Sarah Jones: One woman, five characters, and a sex lesson from the future
사라 존스: 한 여자, 다섯명의 캐릭터, 그리고 미래로부터의 성교육
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
연극인데
which I did on Broadway,
첫 후속작입니다.
so here we go.
꺼져있는지 꼼꼼히 확인하세요.
before we begin.
what you just heard me say as the -- ?
알아 들었기 바래요, 이건 바로?
phone announcement.
as a mobile phone.
electronic device, right,
항상 가지고 다녔고
one of these around with them,
굴욕적인 사태는 바로
was the sheer mortification
at some inopportune moment.
울리는 것이었죠, 그렇죠.
about that era for you.
BERT modules today
보여주는 방식으로 할 거예요.
BERT프로그램의 시발점이었어요.
the very first year of the BERT program.
of these to get through.
into various different bodies,
불렸던 것에 들어가 볼겁니다.
or ethnic groups,
그리고 성별 연속체를 따라
the gender continuum,
이분법 적이었죠. (웃음)
가지고 독서를 하는 것 잊지 마세요.
the book module
have requested the book in pill form.
책을 요청한 것으로 알고 있어요.
알약이 더 좋다고 믿는다는 것 알아요.
ingesting it is better for retention,
체험해보자 하는 차원에서, 그렇죠?
what our forebears did, right,
시도라도 해봅시다. 알겠죠?
the actual ocular reading, okay?
have your emotional shunts engaged?
가동시킨 사람 있어요?
to be able to feel the entire
느낄 수 있었으면 좋겠어요. 알겠죠?
핵심적인 부분이에요. 음,
part of the syllabus.
If you're unwilling to --
꼭 그러고 싶지 않다면--
that after class.
부분을 얘기할 거예요.
and gone to composting.
가정주부입니다.
as a middle-class homemaker.
were protected,
자유롭게 이야기 할 수 있었죠.
more freely on our topic,
금기시된 주제였는데도 말이죠.
I'm ready when you are.
I'm ready when you are.
나 준비 다 됐다고 말한거야.
고기 저장고 같구나.
in this recording studio.
but they can't afford heat.
난방할 돈은 없나보네.
through the glass, honey!
알았다, 그 신기술, 그래 알겠다.
the new technology. Okay.
아니라 감정도 기록한다고 했죠?
not only my voice but my feelings
to feel my experience
내 경험을 느낄 수 있을 거라구.
a test to see how my memory's doing.
시험이라도 할 줄 알았단다.
이미 안 좋거든.
it's already bad news.
but what are you, about 20 years old?
근데, 자네는, 한 20살쯤 됐나?
older than 18 years old.
더 넘었지 싶은데 말이야.
No, I'm comfortable with any question.
아냐, 아무 질문이나 해도 돼.
오, 성산업 종사자라구,
oh, sex worker, sex worker.
아니라 그저 매춘부라고 불렀단다.
prostitution, not sex work.
a name for that either.
I suppose, or dirty movies.
더러운 영화들이라고만 불렀지.
보는 것과는 좀 다르단다.
with the Internet.
we were a very romantic couple.
아주 금슬이 좋은 짝이었지.
한번은 나도 생각해봤지. 내 남편이
at one point I thought my husband
some of the pills men can take,
좀 도움을 받을 수 있지 않을까하고.
watching an adult movie on the Internet?
좀 보는 건 어떨까 생각해 봤어.
그저 좀 영감을 받으려고 말이야.
were very good on the computer,
컴퓨터를 잘 하진 못했어.
with the Internet,
or our grandchildren,
그럴 수 없었지.
that wasn't an option,
찾아보기로 했단다.
a look myself, just to see.
and you look --
to find, you know, couples,
연인들을 찾으려고 했어.
한번에 같이 있더구나.
together at one time.
belonged to which body.
capture some of this, I couldn't tell you.
찍을 수 있었는지도 모르겠단다.
was making love.
안 찍은게 있다면
즐기는 것 만 있었지.
right out of it, you know, the fun.
극단적이었단다. 이해하니?
with the extreme sports.
할 때처럼 말이야.
다신 안 볼 $19.95 짜리 였지.
that was $19.95 I'll never get back again,
"오락 서비스" 라고 나오더구나.
as "entertainment services,"
inspiration after all.
젊은 여성입니다. (박수)
-- (Applause) --
is a young woman called Bella,
벨라라는 젊은 여성인데요,
an Intro to Feminist Porn class
at a college in the Bay Area.
그녀 학과의 부분으로 듣는 중입니다.
녹화하는데, 그러니까,
get a recording of, like,
좀 진짜 신기해서요,
is just, like, really amazing,
for, like, Instagram and my Tumblr.
텀블러에 올리려구요.
interviewed right now
생체-공감 공명 기술,
Bio-Empathetic Resonance Technology,
like, recording, as you can see
뭐랄까, 지금 보다시피
in my hippocampus, or whatever.
그런 형태를 보는 거래요.
재구성할 수 있을 거래요.
to reconstitute these
like actual experiences,
내 실제 경험같은 것이요.
느끼는 걸 느낄 수 있단거랄까.
actually feel what I'm feeling right now.
who is experiencing me.
미래의 BERT 분들.
신입생 느낌같은 거죠.
like, a college freshman,
that you are experiencing through me
마신 후유증 같은 거죠.
of the Jell-O shots which I had last night
봉춤 파티에서 마신 거예요.
pole dancing party
(Laughter) --
불리는 건데- (웃음)
available for vegans,
절대 채식주의자들도 마실 수 있답니다.
should also focus on your questions also.
당신 질문에 집중 해야죠.
전 성산업 전공이에요.
a sex work studies major
on notable YouTube memes.
I consider myself to be, like,
저 스스로를, 음,
who was, like, a famous, like,
이름을 따왔는데, 그, 유명한,
대표하는 게 중요하다고나 할까요.
important to, like, represent women
페미니스트들이요.
like, what do you think
당신은 그럼
(웃음)
아주 중요하죠, 왜냐면
are, like, so important, because, like,
사람들이 이걸 '일' 이라고 생각하게요.
people understand that, like, it's work,
like, healthcare providers
as, like, sex care providers.
생각하자는 거죠.
like, providing direct
직접적으로 공급하는게
being a requirement
to choose it voluntarily, like,
선택의 권리를 지지하는 거죠.
myself going forward
protecting sex workers',
보호하는 쪽으로
I'm planning on becoming a lawyer.
전 변호사가 되려고 하고 있거든요.
are also circa 2016.
2016년경의 것인데요.
with a particularly noteworthy
이 주제에 대해
sex workers' rights rally and parade.
행렬에서 기록되어졌습니다.
in full carnival headdress
가득찬 곳에서 행진하는 중에
to start talking now.
put those wires anywhere you want to
이 선들 아무데나 두어도 돼요.
what the name of -- BERT? BERT.
BERT? BERT.
I think I have in all my time
name, so this won't be the first time
하나쯤은 항상 있었죠.
처음이 아니죠. (웃음)
감정이입을 해야해요.
if you're going to interview me.
정의 없이는 부분도 없다!
No justice, no piece!
정의 없인 우리의 일부도 없다.
P-I-E-C-E. No justice, no piece of us.
where I was telling you
I worked every job I could find.
할 수 있는 일이란 일은 다했어요.
for all these different old people,
돌보는 가정부도 했죠.
another white man's backside,
백인 남자의 엉덩이를 만져야 한다면
벌 수 있을텐데 하고 생각했죠.
a lot more money for it than this,
being a domestic worker?
일하는 지 알아요?
and flip them over.
and flip me over, you understand?
돌아눕히게 하죠. 이해돼요?
있어야 겠네요.
about it, that's what I think.
some part of their job.
않는 것처럼 보는데,
about this job that I hate,
is the best possibility
제가 진짜 돈을 버는데
if that's what they want to call me.
자메이칸이라고 불릴 거라고요.
그냥 절 홍보하는 방식이죠.
That's how they market me.
and the Virgin Islands.
트리니다드 출신이에요.
근데 그거 알아요?
but you know what?
that their school fees are paid,
that they have a chance.
기회가 있을 거란 것도 알고요.
that what I do, it's easy,
그건 간단하죠,
what's that you said, liberated?
자율적이라고도 말 안해요.
말할 수는 있어요.
that I feel paid.
and just the cup of tea, love,
차 한잔만, 좋아요,
Just a drop more. A splash. Perfect.
맞지요? 그래요, 피터?
Is that right, so, Peter?
the unique part of it for me,
특별한 부분이 있다면,
in the prostitution after. That's right.
here in Dublin, she wrote about me.
한 여자가 저에 대해 썼지요.
embodiment of the whore-virgin dichotomy.
매춘부-처녀 이분법의 살아있는 구현이다
you need to go into hospital?
들리지 않아요?
이분법을 가지게 됐네요.
제가 소녀일때 아버지하고 시작됐어요.
as a girl, it started with me dad.
spoke to us, it was just a sort of
말하곤 한게 어떤 것이냐면,
양심도 없는 애들이다, 그런거였죠.
and we had no morals, that type of thing.
do myself any favors.
with this older fella,
our little secret,
had me sent straightaway to the convent.
수녀원으로 절 찾아 오곤 했고
come to find me in the convent.
벽돌 틈에 끼워놓곤 했죠.
at the back of the charity shop
he's leaving his wife,
떠날지 말해줬죠.
about it in our special place there,
임신에 관해 쪽지를 남겼고,
so it could have a decent life,
잘 살고 있을 거예요.
back into the convent.
다시 받아주지 않았어요.
갈 차비로 5달러를 줬어요.
a fiver for the coach to Dublin,
with another fella much older than me,
다른 남자랑 또 사랑에 빠지게 됐죠.
because he didn't drink,
참 좋았다고 말해요.
아주 약간의 헤로인 문제가 있었죠.
just the wee heroin problem, didn't he,
to the prostitution, my own husband.
하도록 만든 사람이 됐죠.
영화 귀여운 여자 같은게 아니었단 거죠.
I can tell you that.
꼽아넣는 남자와 자야 했다면,
to put a few pounds in her pocket,
안 찍었을 거예요.
have made that film.
I'd say I'm against it.
뭐라고 하는진 신경 안써요.
these young girls say.
you're just lost,
그냥 방황인거죠.
노력하고 있어요.
수녀였던 적도 없었죠.
적조차 없어요, 진짜로는요.
물어보지 않았어요.
"Go on and get lost for a living,"
하는 거랑 같아요.
they'll do as they're told.
그렇게 할 거고요.
네 개의 관점을--(박수)--
from four quite -- (Applause) --
들어봤어요. 그렇죠?
but the sex industry seems to
자연스러운 것이나 성산업은
것처럼 보인다고 했죠.
sex work to be empowering,
성산업에 권한이 부여돼야 하고,
though she, herself, notably,
페미니스트적이어야 한다고 했죠.
a so-called sex worker
할 수 있는 세 번째 여성은,
그녀는 경제적인 권한에 대한
but she wanted the right
매춘 그 자체 뿐 아니라
saying not only prostitution itself
방해했다고 말하는 것을 들었습니다.
finding who she was, right?
또 하나의 사실은
being introduced to the sex industry
when all girls in that society
to sexualized images of women
처음 노출되는 나이가
교육 교구인줄 알았어요.
tool for anorexia prevention --
what was called dieting.
다이어트란 것을 시작했죠.
restricting food intake on purpose
음식섭취를 제한하는 행위죠.
based on attractiveness
매력에 기초하여
in that society in convincing all people
좋은 시장이 하나 있었는데,
보여야 한다고 종용하는 거였죠.
to even have a sex life, right?
to be "sexy" while avoiding
"섹시" 해야 하되,
기대됐어요.
for being sexual. Right?
we've heard about.
a world like that, right?
힘들었을 거예요. 그렇죠?
있는 건 아니에요.
considered themselves empowered,
그들에게 자율이 있다고 생각했고
also evolved in this area,
있다고 느꼈어요.
문제들에 대해 잘 인지하고 있었는데,
been aware of issues
as quite separate
adult entertainment.
we don't have a lot of time --
여러분--시간이 많지 않아요--
이야기를 들어 볼건데요.
밤에 인터뷰했어요.
on the night of his bachelor party.
can you just keep it down?
오, 알겠어요.
저 술 거의 깼어요.
I'm mostly sober,
yeah, like, all that stuff.
강한 사람, 그런 거예요.
a kid in Africa gets clean water.
아이들이 깨끗한 물을 얻죠.
저 여자랑 결혼해요.
I'm marrying a woman.
I'm in a strip club parking lot
스트립 클럽 주차장에 있다고 해서
a sexist or whatever.
뭐 그런거란 뜻은 아니에요.
she's totally a strong girl, woman,
완전 강한 여자, 여성이고,
그녀도 아마 스트립클럽에 갔을걸요.
at a strip club herself right now,
he could surprise me,
with Anderson Cooper if I want to.
주차장에서 보낼 수도 있다고.
you're talking about,
다른 것들, 그러니까,
that's, like, not the same thing at all.
그건 전혀 다른 거죠.
the sex industry or whatever,
그런식으로 말하시는데
to be an exotic dancer
스트립 댄서가 되고 싶다면,
그럼 그건 그녀의 권리죠.
전 사람들이,
but I just feel like people,
보이게 하고 싶어하는 것 같아요.
like all dudes are just, like, predators,
go to a prostitute, or whatever.
그런걸 할 것 처럼요.
like when I rushed my fraternity.
그 남학생 사교모임에 신청할 때요.
걔네 모두 저랑 같았거든요.
those guys, they're all like me.
there's this myth that you must
그런데, 근거없는 믿음 같은 건 있어요
여자들보단 친구가 낫다 그런거요.
and like, all bros before hos or whatever.
낫다라는게 진짜 그 뜻은 아니에요.
it doesn't mean like what it sounds like.
saying that you care about your brothers
우선으로 생각하란 의미죠.
the media, either.
할 순 없죠.
go watch "Hangover 2,"
영화 행오버2 를 보고
I don't know what to tell you.
watch "Bourne Identity"
over a gondola in Venice. (Laughter)
그러진 않잖아요. (웃음)
a little kid or whatever,
만약 당신이 어린 애거나 그러면
one thing like that.
그런 예 하나가 기억나네요.
GTA 게임을 했는데요,
one time playing GTA,
말이에요.
walking around or whatever,
뭐, 그럴 수 있는데,
the more cops you kill,
경찰을 많이 죽일 수록
and stuff like that.
뭐 그런거예요.
매춘부를 볼 수 있는데
sexual stuff with them,
성적인 그런 걸 할 수 있고,
and take your money back.
다시 돈을 되찾을 수 있어요.
a couple of them a few times with his car
차로 그들 두어명을 치고
그냥 끝내고 집으로 갔죠.
I just finished playing and went home.
who had more than just
이 사안에 대해
(Laughter)
있는 남자들을 봤어요.(웃음)
포주였지만 개과천선해
as a reformed and remorseful pimp
한 남자인데요.
치료사이기도 하답니다.
you'll have to come to the entire play.
우리 연극 전체를 보러 와주세요.
you beautiful TED audience.
아름다운 TED 청중 여러분.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwrightTony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.
Why you should listen
"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.
Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.
Sarah Jones | Speaker | TED.com