Sarah Jones: One woman, five characters, and a sex lesson from the future
Sarah Jones: Uma mulher, cinco personagens, e uma aula de sexo do futuro
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
which I did on Broadway,
"Bridge and Tunnel", que fiz na Broadway,
so here we go.
before we begin.
estejam desligados antes de começarmos?
what you just heard me say as the -- ?
o que acabaram de me ouvir dizer como...?
phone announcement.
as a mobile phone.
como "telefone móvel".
electronic device, right,
one of these around with them,
um desses com eles por aí,
was the sheer mortification
estava a mais pura tortura
at some inopportune moment.
em algum momento inoportuno.
about that era for you.
daquela época para vocês.
BERT modules today
módulos BERT múltiplos hoje
the very first year of the BERT program.
do programa BERT.
of these to get through.
into various different bodies,
em vários corpos diferentes,
chamavam de raças ou grupos étnicos,
or ethnic groups,
the gender continuum,
the book module
estamos lendo o módulo do livro
have requested the book in pill form.
o livro no formato de pílula.
ingesting it is better for retention,
que ingeri-lo é melhor para a retenção,
what our forebears did, right,
o que nossos antepassados fizeram,
fazer a leitura ocular, certo?
the actual ocular reading, okay?
com seus desvios emocionais ligados?
have your emotional shunts engaged?
to be able to feel the entire
mas quero que sejam capazes
part of the syllabus.
do programa de estudos.
If you're unwilling to --
Se você não está a fim de...
that after class.
and gone to composting.
(Risos)
as a middle-class homemaker.
como uma dona de casa de classe média.
were protected,
dessas pessoas foram protegidos,
more freely on our topic,
mais livremente sobre nosso tópico,
I'm ready when you are.
I'm ready when you are.
que estou pronta se quiser começar.
in this recording studio.
é gelado como um frigorífico.
but they can't afford heat.
mas não podem pagar pela calefação?
Não consigo ouvir você!
through the glass, honey!
the new technology. Okay.
a nova tecnologia.
not only my voice but my feelings
gravando minha voz, mas meus sentimentos?
to feel my experience
sentir a minha experiência
a test to see how my memory's doing.
como anda a minha memória.
pois ela já se foi faz tempo.
it's already bad news.
(Risos)
but what are you, about 20 years old?
mas quantos anos você tem, uns 20?
older than 18 years old.
mais velhas que isso.
Fico confortável com qualquer pergunta.
No, I'm comfortable with any question.
oh, profissional do sexo, tudo bem.
oh, sex worker, sex worker.
prostituição e não profissional do sexo.
prostitution, not sex work.
a name for that either.
I suppose, or dirty movies.
suponho, ou filmes obscenos.
with the Internet.
we were a very romantic couple.
éramos um casal muito romântico.
at one point I thought my husband
achei que o meu marido
some of the pills men can take,
das pílulas que os homens tomam,
watching an adult movie on the Internet?
a um filme adulto na Internet?"
were very good on the computer,
sabia usar bem o computador.
with the Internet,
de ajuda com a Internet,
or our grandchildren,
não seria uma opção.
that wasn't an option,
a look myself, just to see.
"Eu mesma vou olhar, só pra ver.
and you look --
algumas palavras chave e vê...
to find, you know, couples,
só estava tentando encontrar casais,
together at one time.
belonged to which body.
a parte de cada corpo.
capture some of this, I couldn't tell you.
um pouco daquilo, eu não saberia dizer.
was making love.
foi o ato de fazer amor.
right out of it, you know, the fun.
a diversão.
with the extreme sports.
that was $19.95 I'll never get back again,
que jamais terei de volta... (Risos)
as "entertainment services,"
como "serviços de entretenimento".
inspiration after all.
é uma jovem... (Aplausos)
-- (Applause) --
é uma jovem chamada Bella,
is a young woman called Bella,
de Introdução ao Pornô Feminista",
an Intro to Feminist Porn class
Trabalho Sexual na faculdade na Bay Area.
at a college in the Bay Area.
ter uma gravação de, tipo,
get a recording of, like,
é, tipo, realmente incrível,
is just, like, really amazing,
"Instagram" e meu "Tumblr".
for, like, Instagram and my Tumblr.
interviewed right now
Ressonante Bio-Empática
Bio-Empathetic Resonance Technology,
like, recording, as you can see
tipo, gravando, como podem ver
in my hippocampus, or whatever.
no meu hipocampo ou coisa assim.
to reconstitute these
like actual experiences,
como experiências reais,
sentir o que estou sentindo agora.
actually feel what I'm feeling right now.
who is experiencing me.
que está me conhecendo.
uma caloura na faculdade,
like, a college freshman,
that you are experiencing through me
que você está sentindo através de mim
of the Jell-O shots which I had last night
de Jell-O que tomei ontem à noite
pole dancing party
da "dança do pole",
(Laughter) --
(Risos)
available for vegans,
são servidas para veganos,
should also focus on your questions also.
tipo, é em Trabalho Sexual
a sex work studies major
on notable YouTube memes.
nos notáveis memes do Youtube.
eu me considero, tipo,
I consider myself to be, like,
who was, like, a famous, like,
que foi, tipo, uma famosa, tipo,
important to, like, represent women
tipo, representar mulheres
like, what do you think
tipo, o que você acha
are, like, so important, because, like,
são, tipo, tão importantes, porque, tipo,
people understand that, like, it's work,
pessoas a entender que, tipo, é trabalho
like, healthcare providers
provedores de cuidados com a saúde
as, like, sex care providers.
tipo, provedores de cuidados sexuais.
fornecendo serviços diretos
like, providing direct
being a requirement
sendo um requisito
to choose it voluntarily, like,
de escolher isso voluntariamente, tipo,
myself going forward
protecting sex workers',
as liberdades e direitos legais,
I'm planning on becoming a lawyer.
estou planejando me tornar advogada.
are also circa 2016.
também são próximos de 2016.
with a particularly noteworthy
com uma relação
com uma indiana ocidental,
sex workers' rights rally and parade.
sobre direitos das profissionais do sexo.
in full carnival headdress
com ornamento de carnaval na cabeça
to start talking now.
put those wires anywhere you want to
esses fios onde bem entenderem
what the name of -- BERT? BERT.
o seu nome de... BERT? BERT.
I think I have in all my time
acho que em toda minha carreira
name, so this won't be the first time
então não será a primeira vez
da coisa se vai me entrevistar.
if you're going to interview me.
Nenhuma justiça, nenhum pedaço!
No justice, no piece!
P-I-E-C-E. No justice, no piece of us.
Nenhuma justiça, nenhum pedaço de nós.
na qual eu estava dizendo a você
where I was telling you
I worked every job I could find.
aceitei todo o emprego que pude encontrar.
for all these different old people,
de vários idosos diferentes,
another white man's backside,
no traseiro de outro branquelo,
a lot more money for it than this,
do que isso, entende?
being a domestic worker?
and flip them over.
e virá-los para o outro lado.
and flip me over, you understand?
e me virem do outro lado, entendeu?
about it, that's what I think.
senso de humor pra isso.
some part of their job.
alguma coisa no seu trabalho.
about this job that I hate,
mas o dinheiro não é uma delas,
a melhor possibilidade
is the best possibility
if that's what they want to call me.
se é isso que querem me chamar.
That's how they market me.
É assim que eles me promovem.
and the Virgin Islands.
e as Ilhas Virgens.
mas quer saber?
but you know what?
that their school fees are paid,
que a escola deles é paga,
that they have a chance.
that what I do, it's easy,
what's that you said, liberated?
o que foi que você disse, livre?
that I feel paid.
and just the cup of tea, love,
só uma xícara de chá, querido,
Just a drop more. A splash. Perfect.
Só mais uma gota. Um bocado. Perfeito.
Is that right, so, Peter?
É isso, então, Peter?
the unique part of it for me,
na prostituição. Isso mesmo.
in the prostitution after. That's right.
here in Dublin, she wrote about me.
escreveu sobre mim:
embodiment of the whore-virgin dichotomy.
viva da dicotomia prostituta virgem."
you need to go into hospital?
ir para o hospital?
Não parece?
as a girl, it started with me dad.
tudo começou com meu pai.
spoke to us, it was just a sort of
quando ele falava com a gente,
and we had no morals, that type of thing.
e que não tínhamos moral, coisa do tipo.
do myself any favors.
with this older fella,
com um cara mais velho,
our little secret,
had me sent straightaway to the convent.
me mandou direto para o convento.
ainda ia me encontrar no convento.
come to find me in the convent.
at the back of the charity shop
nos fundos da loja de caridade,
he's leaving his wife,
about it in our special place there,
pra ele no nosso local especial,
so it could have a decent life,
pra que ele tivesse uma vida decente,
para o convento.
back into the convent.
me deu dinheiro para o ônibus para Dublin,
a fiver for the coach to Dublin,
por um cara bem mais velho do que eu,
with another fella much older than me,
because he didn't drink,
porque ele não bebia,
com heroína, não tinha?
just the wee heroin problem, didn't he,
to the prostitution, my own husband.
à prostituição, meu próprio marido!
Eu tinha 18 anos.
como "Uma Linda Mulher", posso garantir.
I can tell you that.
para colocar umas libras no bolso dela,
to put a few pounds in her pocket,
have made that film.
I'd say I'm against it.
eu diria que sou contra.
o que essas garotas jovens dizem.
these young girls say.
you're just lost,
você está perdida,
quem eu sou.
quem eu queria ser.
"Go on and get lost for a living,"
"Vão e se percam para se manter",
they'll do as they're told.
de quatro bem... (Aplausos)
from four quite -- (Applause) --
but the sex industry seems to
mas a indústria do sexo meio que parece
sex work to be empowering,
com o sexo capacitador,
though she, herself, notably,
de que ela mesma, particularmente,
a so-called sex worker
a chamada "profissional do sexo"
mas ela queria o direito
but she wanted the right
dizendo não apenas que a prostituição,
saying not only prostitution itself
para mulheres em geral,
quem ela era, certo?
finding who she was, right?
being introduced to the sex industry
sendo apresentada à indústria do sexo,
todas essas garotas nessa sociedade
when all girls in that society
to sexualized images of women
a imagens sexualizadas de mulheres
na educação da prevenção à anorexia,
tool for anorexia prevention --
ela foi considerada por muitos
a fazer o que se chamava de dieta.
what was called dieting.
restricting food intake on purpose
a alimentação de propósito
e se definir
based on attractiveness
mais ou menos nessa idade. Certo?
in that society in convincing all people
sociedade que convencia todo mundo
to even have a sex life, right?
até mesmo para ter uma vida sexual.
to be "sexy" while avoiding
ser "sensuais" enquanto evitavam
for being sexual. Right?
por serem sensuais. Certo?
we've heard about.
da qual ouvimos falar.
mas vocês se lembrarão da leitura,
(Risos) (Aplausos)
a world like that, right?
em um mundo como esse, certo?
considered themselves empowered,
se consideravam capacitadas,
also evolved in this area,
que haviam evoluído nessa área.
estavam cientes desses problemas,
been aware of issues
as quite separate
como algo totalmente separado
adult entertainment.
we don't have a lot of time --
não temos muito tempo...
on the night of his bachelor party.
na noite de sua festa de solteiro.
can you just keep it down?
I'm mostly sober,
eu só quero ser útil.
yeah, like, all that stuff.
tipo, todas essas coisas.
(Risos)
a kid in Africa gets clean water.
na África recebe água potável.
I'm marrying a woman.
Estou me casando com uma.
I'm in a strip club parking lot
de uma boate de striptease
a sexist or whatever.
sexista ou coisa assim.
she's totally a strong girl, woman,
ela é uma garota poderosa, mulher,
at a strip club herself right now,
e deve estar numa boate agora,
que ele poderia me surpreender,
he could surprise me,
mas não é algo que...
na mesma Escola de Negócios.
with Anderson Cooper if I want to.
com Anderson Cooper, se quiser, falou?
you're talking about,
que você estava falando,
isso não é a mesma coisa.
that's, like, not the same thing at all.
isso de indústria do sexo ou o que for,
the sex industry or whatever,
to be an exotic dancer
quer ser uma dançarina exótica
but I just feel like people,
mas sinto que as pessoas
like all dudes are just, like, predators,
os caras são, tipo, predadores
go to a prostitute, or whatever.
procurar uma prostituta ou coisa assim.
like when I rushed my fraternity.
tipo, na cerimônia do grêmio.
são todos caras como eu.
those guys, they're all like me.
there's this myth that you must
existe um mito de que devemos
and like, all bros before hos or whatever.
todos os manos antes das minas.
it doesn't mean like what it sounds like.
não é o que parece ser.
que, tipo, você se importa com os manos
saying that you care about your brothers
the media, either.
go watch "Hangover 2,"
um manual de instruções
I don't know what to tell you.
não sei o que dizer a você.
watch "Bourne Identity"
over a gondola in Venice. (Laughter)
de uma gôndola em Veneza! (Risos)
a little kid or whatever,
ou coisa assim, claro é diferente, mas...
one thing like that.
uma vez jogando GTA...
one time playing GTA,
walking around or whatever,
circulando ou coisa assim,
the more cops you kill,
quanto mais policiais você matar,
and stuff like that.
sexual stuff with them,
and take your money back.
e pegar a sua grana de volta.
algumas vezes com o carro dele
a couple of them a few times with his car
só terminei o jogo e fui pra casa.
I just finished playing and went home.
who had more than just
houve homens que tiveram
nesse assunto. (Aplausos)
(Laughter)
como um cafetão convertido e arrependido
as a reformed and remorseful pimp
instrutor da vida e terapeuta,
terão que assistir à peça toda.
you'll have to come to the entire play.
you beautiful TED audience.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwrightTony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.
Why you should listen
"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.
Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.
Sarah Jones | Speaker | TED.com