ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Pike: The science behind a climate headline

레이첼 파이크: 기후변화 헤드라인 뒤에 숨겨진 과학적 노력

Filmed:
787,904 views

대기화학자 레이첼 파이크는 기후변화 헤드라인 뒤에 숨겨진 엄청난 과학적 노력 - 주요 분자 한개에 관한 데이터를 얻기 위해 그녀의 팀이 열대우림 위를 아슬아슬하게 비행한 경험을 포함해 - 에 대해서, 4분 동안 개략적으로 소개합니다.
- Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to talk to you today오늘 about the scale규모
0
0
3000
저는 오늘 여러분이 보시는 신문의 헤드라인을
00:18
of the scientific과학적 effort노력 that goes간다 into making만들기
1
3000
2000
작성하기 위해 드는 과학적 노력의
00:20
the headlines헤드 라인 you see in the paper종이.
2
5000
2000
크기에 대해서 이야기하고자 합니다.
00:22
Headlines헤드 라인 that look like this when they have to do with climate기후 change변화,
3
7000
2000
이와 같은 기후 변화에 관한 헤드라인에 대해서 말이죠.
00:24
and headlines헤드 라인 that look like this when they have to do with air공기 quality품질 or smog스모그.
4
9000
4000
또 대기질이나 스모그에 관한 헤드라인에 대해서요.
00:28
They are both양자 모두 two branches가지 of the same같은 field of atmospheric대기의 science과학.
5
13000
3000
둘 다 대기과학이라는 같은 분야에 속합니다.
00:31
Recently요새 the headlines헤드 라인 looked보았다 like this when the Intergovernmental정부 간
6
16000
2000
최근에는 '정부간 기후변화 위원회(IPCC)'가
00:33
Panel패널 on Climate기후 Change변화, or IPCCIPCC,
7
18000
2000
대기시스템의 이해에 관한 보고서를
00:35
put out their그들의 report보고서 on the state상태 of understanding이해 of the atmospheric대기의 system체계.
8
20000
4000
발표했을 때 이와 같은 헤드라인이 있었습니다.
00:39
That report보고서 was written by 620 scientists과학자들
9
24000
2000
그 보고서는 40개국의
00:41
from 40 countries국가.
10
26000
2000
620명의 과학자들에 의해 작성되었습니다.
00:43
They wrote almost거의 a thousand pages페이지들 on the topic이야기.
11
28000
2000
그들은 거의 1000쪽의 보고서를 작성했습니다.
00:45
And all of those pages페이지들 were reviewed검토 된 by another다른 400-plus-을 더한
12
30000
3000
그리고 모든 페이지는 113개국의 400여명의
00:48
scientists과학자들 and reviewers평론가, from 113 countries국가.
13
33000
3000
과학자 및 전문가들에 의해 재검토되었습니다.
00:51
It's a big community커뮤니티. It's such이러한 a big community커뮤니티, in fact,
14
36000
3000
이것은 큰 커뮤니티입니다. 실제로 연례모임의 규모가
00:54
that our annual일년생 식물 gathering모임 is the largest가장 큰 scientific과학적 meeting모임 in the world세계.
15
39000
3000
세계 과학분야의 모임 중 가장 큽니다. 매년 15,000명의
00:57
Over 15,000 scientists과학자들 go to San FranciscoFrancisco every...마다 year for that.
16
42000
3000
과학자들이 모임을 위해 샌프란시스코로 갑니다.
01:00
And every...마다 one of those scientists과학자들 is in a research연구 group그룹,
17
45000
2000
그 과학자들 모두는 제각각 한 연구그룹에 속해있고,
01:02
and every...마다 research연구 group그룹 studies연구 a wide넓은 variety종류 of topics주제.
18
47000
3000
각 그룹은 다양한 주제에 관해 연구를 하고 있습니다.
01:05
For us at Cambridge케임브리지, it's as varied변화 있는 as the El엘자 Ni니켈ño oscillation진동,
19
50000
3000
케임브리지의 우리 그룹은 날씨와 기후에 영향을 주는
01:08
which어느 affects영향을 미치다 weather날씨 and climate기후,
20
53000
2000
엘니뇨, 위성 데이터의 비교분석, 그리고 제가 연구하고
01:10
to the assimilation동화 of satellite위성 data데이터,
21
55000
2000
있는 바이오연료의 원료가 되는 곡물이 배출하는 가스와
01:12
to emissions배출 from crops작물 that produce생기게 하다 biofuels바이오 연료, which어느 is what I happen우연히 있다 to study연구.
22
57000
3000
같은 다양한 주제에 관해 연구를 하고 있습니다.
01:15
And in each마다 one of these research연구 areas지역, of which어느 there are even more,
23
60000
3000
각각의 연구 분야에는
01:18
there are PhD박사 students재학생, like me,
24
63000
2000
저와 같은 박사과정의 학생들이 있습니다.
01:20
and we study연구 incredibly엄청나게 narrow제한된 topics주제,
25
65000
2000
우리는 몇 개의 반응과정이나 몇 개의 분자 같은
01:22
things as narrow제한된 as a few조금 processes프로세스들 or a few조금 molecules분자.
26
67000
2000
매우 좁은 주제에 대해 연구합니다.
01:24
And one of the molecules분자 I study연구 is called전화 한 isoprene이소프렌,
27
69000
3000
이 작은 유기 분자는 아이소프렌이라 불리며, 제가
01:27
which어느 is here. It's a small작은 organic본질적인 molecule분자. You've probably아마 never heard들었던 of it.
28
72000
4000
연구하는 분자 중 하나입니다. 아마 못 들어보셨겠지요.
01:31
The weight무게 of a paper종이 clip클립 is approximately대략 equal같은 to
29
76000
2000
클립 하나의 무게는 대략
01:33
900 zeta-illion제타 - 리온 -- 10 to the 21st -- molecules분자 of isoprene이소프렌.
30
78000
4000
아이소프렌 분자 900x10^21개의 무게와 비슷합니다.
01:37
But despite무례 its very small작은 weight무게,
31
82000
2000
아이소프렌은 이렇게 가볍지만
01:39
enough충분히 of it is emitted방출 된 into the atmosphere분위기
32
84000
2000
매년 세계 총 인구의 무게만큼이
01:41
every...마다 year to equal같은 the weight무게 of all the people on the planet행성.
33
86000
3000
대기로 방출되고 있습니다. 엄청난 양입니다.
01:44
It's a huge거대한 amount of stuff물건. It's equal같은 to the weight무게 of methane메탄.
34
89000
3000
이는 방출되는 메탄의 무게와 맞먹습니다.
01:47
And because it's so much stuff물건, it's really important중대한 for the atmospheric대기의 system체계.
35
92000
3000
이 엄청난 양 때문에 대기시스템에 중요합니다.
01:50
Because it's important중대한 to the atmospheric대기의 system체계,
36
95000
3000
대기시스템에 중요하기 때문에, 저희는
01:53
we go to all lengths길이 to study연구 this thing.
37
98000
2000
이를 연구하는데 많은 노력을 기울입니다.
01:55
We blow타격 it up and look at the pieces조각들.
38
100000
2000
저희는 분자 하나하나를 꼼꼼하게 살펴봅니다
01:57
This is the EUPHORE어펀 Smog스모그 Chamber in Spain스페인.
39
102000
2000
이것은 스페인에 있는 유포어 스모그 챔버입니다.
01:59
Atmospheric대기 explosions폭발, or full완전한 combustion연소,
40
104000
2000
대기중 폭발 또는 완전연소는 차에서 일어나는 것보다
02:01
takes about 15,000 times타임스 longer더 길게 than what happens일이 in your car.
41
106000
3000
15,000배 느리게 일어납니다.
02:04
But still, we look at the pieces조각들.
42
109000
2000
그래도 저희는 하나하나 살펴봅니다.
02:06
We run운영 enormous거대한 models모델 on supercomputers수퍼 컴퓨터;
43
111000
2000
수퍼컴퓨터를 이용해 수많은 모델을 실험합니다.
02:08
this is what I happen우연히 있다 to do.
44
113000
2000
이것이 제가 맡은 일입니다.
02:10
Our models모델 have hundreds수백 of thousands수천 of grid그리드 boxes상자들
45
115000
2000
모델들은, 각각 매우 짧은 시간에 수백개의 변수를
02:12
calculating계산 hundreds수백 of variables변수 each마다, on minute timescales시간 계.
46
117000
3000
계산하는 수십만개의 격자로 이루어져 있습니다.
02:15
And it takes weeks to perform행하다 our integrations통합.
47
120000
2000
계산에는 몇 주가 소요되는 데,
02:17
And we perform행하다 dozens수십 of integrations통합
48
122000
2000
저희는 현상을 이해하기 위해서
02:19
in order주문 to understand알다 what's happening사고.
49
124000
2000
수십 번의 계산을 실행합니다.
02:21
We also또한 fly파리 all over the world세계 looking for this thing.
50
126000
3000
저희는 또한 아이소프렌을 따라 전세계를 다닙니다.
02:24
I recently요새 joined합류 한 a field campaign운동 in Malaysia말레이시아. There are others다른 사람.
51
129000
3000
저는 최근에 말레이시아의 현지 조사에 참여하였습니다.
02:27
We found녹이다 a global글로벌 atmospheric대기의 watchtower망대 there,
52
132000
2000
그곳의 열대림에는 세계 대기 관측탑이 있었는데,
02:29
in the middle중간 of the rainforest열대 우림, and hung걸린 hundreds수백 of thousands수천
53
134000
2000
저희는 아이소프렌을 연구하기 위해 탑에
02:31
of dollars불화 worth가치 of scientific과학적 equipment장비
54
136000
2000
수십만 달러에 이르는 과학장비를 설치하였습니다.
02:33
off this tower, to look for isoprene이소프렌,
55
138000
2000
물론 그곳에 있는 동안
02:35
and of course코스, other things while we were there.
56
140000
2000
다른 것도 연구하였습니다.
02:37
This is the tower in the middle중간 of the rainforest열대 우림, from above위에.
57
142000
2000
이 사진은 열대림의 관찰타워를 위에서 찍은 것이고,
02:39
And this is the tower from below이하.
58
144000
2000
이 사진은 아래서 찍은 것입니다.
02:41
And on part부품 of that field campaign운동 we even brought가져온 an aircraft항공기 with us.
59
146000
3000
저희는 현지 조사을 위해 비행기까지 동원하였습니다.
02:44
And this plane평면, the model모델, BA학사146, which어느 was run운영 by FAAMFAAM,
60
149000
3000
FAM이 운영하는 BA146 모델의 이 비행기는
02:47
normally정상적으로 flies파리 120 to 130 people.
61
152000
3000
120에서 130명의 승객이 탑승할 수 있습니다.
02:50
So maybe you took~했다 a similar비슷한 aircraft항공기 to get here today오늘.
62
155000
3000
아마 오늘 타고 오신 비행기와 비슷한 크기일 것입니다.
02:53
But we didn't just fly파리 it. We were flying나는 at 100 meters미터 above위에 the top상단 of the canopy천개
63
158000
3000
저희는 단지 비행한 것이 아니라, 분자의 측정을 위해
02:56
to measure법안 this molecule분자 -- incredibly엄청나게 dangerous위험한 stuff물건.
64
161000
3000
열대림 100m 상공을 날았습니다. 매우 위험한 일이었죠.
02:59
We have to fly파리 at a special특별한 incline경사 in order주문 to make the measurements측정.
65
164000
3000
측정을 위해서는 특정한 기울기로 비행해야만 했기에,
03:02
We hire고용 military and test테스트 pilots조종사 to do the maneuvering기동시키는.
66
167000
2000
이 어려운 비행을 수행할 검증된 비행사를 고용했습니다.
03:04
We have to get special특별한 flight비행 clearance재고 정리.
67
169000
2000
또한 특별 비행허가를 받아야만 했습니다.
03:06
And as you come around the banks은행 in these valleys계곡, the forces can get up to two GsGs.
68
171000
3000
골짜기의 기슭을 돌아 비행할 때는 2G의 힘을 받습니다.
03:09
And the scientists과학자들 have to be completely완전히 harnessed마구 사용하는 in
69
174000
2000
측정을 하기 위해서는 벨트를 단단히 매고
03:11
in order주문 to make measurements측정 while they're on board.
70
176000
2000
좌석에 몸을 바짝 붙여야만 했습니다.
03:13
So, as you can imagine상상하다,
71
178000
2000
예, 여러분께서 상상하시는 것처럼
03:15
the inside내부 of this aircraft항공기 doesn't look like any plane평면 you would take on vacation휴가.
72
180000
3000
이 비행기의 내부는 휴가 때 타는 비행기와는 다릅니다.
03:18
It's a flying나는 laboratory실험실 that we took~했다 to make measurements측정 in the region부위 of this molecule분자.
73
183000
5000
이는 아이소프렌을 측정하기 위한 비행 실험실입니다.
03:23
We do all of this to understand알다 the chemistry화학 of one molecule분자.
74
188000
3000
이 모든 것이 단 하나의 분자를 이해하기 위한 것입니다.
03:26
And when one student학생 like me has some sort종류 of inclination기울기
75
191000
2000
그리고 저와 같은 학생이 그 분자에 대해 관심이 있거나
03:28
or understanding이해 about that molecule분자,
76
193000
2000
이해를 하고 있는 경우에
03:30
they write쓰다 one scientific과학적 paper종이 on the subject제목.
77
195000
2000
그 주제에 관해 하나의 논문을 작성합니다.
03:32
And out of that field campaign운동 we'll probably아마 get
78
197000
2000
그 현지 조사를 통해 우리는 수십개의 프로세스나
03:34
a few조금 dozen다스 papers서류 on a few조금 dozen다스 processes프로세스들 or molecules분자.
79
199000
3000
분자에 대한 수십개의 논문을 얻을 수 있습니다.
03:37
And as a body신체 of knowledge지식 builds빌드 up,
80
202000
2000
이런 지식들이 틀을 갖추면,
03:39
it will form형태 one subsection일부, or one sub-subsection하위 섹션
81
204000
3000
IPCC나 다른 조직의 보고서의
03:42
of an assessment평가 like the IPCCIPCC, although이기는 하지만 we have others다른 사람.
82
207000
3000
한 서브섹션, 또는 서브섹션의 일부분이 됩니다.
03:45
And each마다 one of the 11 chapters챕터 of the IPCCIPCC
83
210000
3000
IPCC의 11개 챕터는 각각
03:48
has six to ten subsections하위 섹션.
84
213000
2000
6개에서 10개의 서브섹션으로 구성됩니다.
03:50
So you can imagine상상하다 the scale규모 of the effort노력.
85
215000
2000
이제 노력이 얼마나 되는지 상상하실 수 있으시겠죠?
03:52
In each마다 one of those assessments평가 that we write쓰다,
86
217000
2000
작성하는 각각의 보고서들에는 항상
03:54
we always tag꼬리표 on a summary개요,
87
219000
2000
요약을 첨부합니다.
03:56
and the summary개요 is written for a non-scientific비 과학적 audience청중.
88
221000
3000
이 요약은 일반대중을 위해 쓰여지는 것입니다.
03:59
And we hand that summary개요 to journalists언론인 and policy정책 makers제조사,
89
224000
2000
저희가 이 요약을 언론인과 정책입안자들에게 전달하면
04:01
in order주문 to make headlines헤드 라인 like these.
90
226000
2000
이와 같은 헤드라인들이 만들어지는 것입니다.
04:03
Thank you very much.
91
228000
2000
감사합니다.
04:05
(Applause박수 갈채)
92
230000
3000
(박수)
Translated by Wonhee Lee
Reviewed by Jonghoon JANG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Pike - Atmospheric chemist
Rachel Pike studies climate change at the molecular level -- tracking how emissions from biofuel crops react with the air to shape weather trends globally.

Why you should listen

Rachel Pike knows the intricacies of climate research -- the laborious, exacting and subtle techniques behind findings that end up in IPCC reports and, later, news headlines.

As a Ph.D candidate at Cambridge, Pike's research on isoprene, a major biofuel crop emission, and other molecules has taken her soaring over rainforest canopies in multi-ton labs-on-wings, into the cooled-down sub-levels of supercomputer grids, and into massive experimental atmospheric chambers. Her exhaustive work represents a major step toward a complete picture of how human activity affects the global ecosystem.

More profile about the speaker
Rachel Pike | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee