ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Sebastian Junger: Why veterans miss war

Sebastians Jungers: Kāpēc veterāniem pietrūkst kara?

Filmed:
3,922,187 views

Civiliedzīvotājiem kara nepietrūkst, bet kareivjiem bieži vien gan. Žurnālists Sebastians Jungers dalās savā pieredzē, kas gūta kopā ar amerikāņu karavīriem Restrepo — priekšpostenī Afganistānas Korengālas ielejā, kurā piedzīvotas smagas kaujas. Sniedzot ieskatu kara „mainītajā apziņas stāvoklī”, viņš parāda, kā cīņa kareivjiem sniedz spēcīgu savstarpējās saiknes sajūtu. Varbūt galu galā kareivjiem pietrūkst tieši pretējais karam?
- Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to askjautājiet and try to answeratbilde,
0
693
2255
Es uzdošu un mēģināšu atbildēt
00:14
in some waysceļi, kindlaipns of an uncomfortableneērti questionjautājums.
1
2948
4898
uz savā ziņā neērtu jautājumu.
00:19
BothGan civiliansciviliedzīvotāji, obviouslyprotams, and soldierskaravīri
2
7846
2354
Gan civiliedzīvotāji, protams,
gan kareivji
00:22
suffercieš in warkarš;
3
10200
2086
karā cieš.
00:24
I don't think any civiliancivilā has ever missedneatbildētos
4
12286
2464
Nedomāju, ka kāds civiliedzīvotājs
00:26
the warkarš that they were subjectedpakļauts to.
5
14750
3362
jelkad būtu ilgojies pēc piedzīvotā kara.
00:30
I've been coveringkas attiecas uz warskariem for almostgandrīz 20 yearsgadiem,
6
18112
2018
Esmu rakstījis par karu gandrīz 20 gadus,
00:32
and one of the remarkableievērojams things for me
7
20130
3328
un viena no lietām,
kas mani pārsteidz, ir tā,
00:35
is how manydaudzi soldierskaravīri find themselvespaši missingtrūkst it.
8
23458
3884
cik daudzi kareivji saprot,
ka viņiem tā pietrūkst.
00:39
How is it someonekāds can go throughcauri
9
27342
2305
Kā nākas, ka cilvēks iziet cauri
baisākajai pieredzei,
kādu vien var iedomāties,
00:41
the worstsliktākais experiencepieredze imaginablevar iedomāties,
10
29647
2337
00:43
and come home, back to theirviņu home,
11
31984
1976
atgriežas savās mājās,
pie savas ģimenes un valsts
00:45
and theirviņu familyģimene, theirviņu countryvalsts, and missgarām the warkarš?
12
33960
3461
un viņam pietrūkst karš?
00:49
How does that work? What does it mean?
13
37421
3571
Kā tā var būt? Ko tas nozīmē?
00:52
We have to answeratbilde that questionjautājums,
14
40992
3458
Mums jāatrod atbilde uz šo jautājumu,
00:56
because if we don't, it'lltas būs be impossibleneiespējami
15
44450
2867
jo, ja to neizdarīsim, būs neiespējami
00:59
to bringatnest soldierskaravīri back
16
47317
1268
atgriezt kareivjus
01:00
to a placevietu in societysabiedrība where they belongpieder,
17
48585
4055
vietā un sabiedrībā,
kurai viņi ir piederīgi,
01:04
and I think it'lltas būs alsoarī be impossibleneiespējami to stop warkarš,
18
52640
2253
un, manuprāt, būs arī
neiespējami apturēt karu,
01:06
if we don't understandsaprast how that mechanismmehānisms worksdarbi.
19
54893
3018
ja neizpratīsim,
kā šis mehānisms darbojas.
01:09
The problemproblēma is that warkarš
20
57911
3262
Problēma ir, ka, runājot par karu,
01:13
does not have a simplevienkāršs, neatveikls truthpatiesība,
21
61173
3837
nav tādas vienkāršas,
skaidras patiesības —
01:17
one simplevienkāršs, neatveikls truthpatiesība.
22
65010
2699
vienas vienkāršas, skaidras patiesības.
01:19
Any sanenormāls personpersona hatesienīst warkarš,
23
67709
2261
Jebkurš cilvēks
pie pilna prāta ienīst karu,
01:21
hatesienīst the ideaideja of warkarš,
24
69970
1855
ienīst kara ideju,
01:23
wouldn'tnebūtu want to have anything to do with it,
25
71825
2577
negribētu nekādā veidā būt ar to saistīts,
01:26
doesn't want to be nearnetālu it,
doesn't want to know about it.
26
74402
3116
negrib būt tā tuvumā, negrib par to zināt.
01:29
That's a sanenormāls responseatbilde to warkarš.
27
77518
2684
Tā ir saprātīga reakcija uz karu.
01:32
But if I askedprasīja all of you in this roomistaba,
28
80202
2767
Bet, ja es pajautātu visiem klātesošajiem,
01:34
who here has paidsamaksāts moneynauda
29
82969
3358
kurš no jums ir maksājis naudu,
01:38
to go to a cinemakino
30
86327
1986
lai aizietu uz kino
01:40
and be entertainedizklaides iespējas by a HollywoodHollywood warkarš moviefilma,
31
88313
3390
un pavadītu laiku, skatoties
kādu Holivudas filmu par karu,
01:43
mostlielākā daļa of you would probablydroši vien raisepaaugstināt your handsrokas.
32
91703
3558
lielākā daļa no jums,
iespējams, paceltu rokas.
01:47
That's what's so complicatedsarežģīts about warkarš.
33
95261
2596
Lūk, tas ir tas sarežģītais karā.
01:49
And trustuzticība me, if a roomistaba fullpilna of peace-lovingmieru mīlošs people
34
97857
3540
Ticiet man, ja vesela grupa
mieru mīlošu ļautiņu
01:53
findsatrod something compellingpārliecinoši about warkarš,
35
101397
3239
karā saskata kaut ko aizraujošu,
01:56
so do 20-year-old-gadus vecs soldierskaravīri
36
104636
2743
tad to dara arī 20-gadīgi kareivji,
01:59
who have been trainedapmācīts in it, I promisesolījums you.
37
107379
3262
kuri tam ir apmācīti,
to es varu jums apsolīt.
02:02
That's the thing that has to be understoodsaprasts.
38
110641
3304
Tieši tas ir jāsaprot.
02:05
I've covereduz ko attiecas warkarš for about 20 yearsgadiem, as I said,
39
113945
2822
Kā jau teicu, esmu rakstījis par karu
aptuveni 20 gadus,
02:08
but my mostlielākā daļa intenseintensīva experiencespieredze in combatcīnīties
40
116767
2626
taču visspilgtākā kauju pieredze
02:11
were with AmericanASV soldierskaravīri in AfghanistanAfganistāna.
41
119393
4232
man ir no laika Afganistānā
kopā ar amerikāņu karavīriem.
Esmu bijis Āfrikā, Tuvajos Austrumos,
02:15
I've been in AfricaĀfrika, the MiddleVidējā EastAustrumi,
42
123625
1315
02:16
AfghanistanAfganistāna in the '90s,
43
124940
1750
90. gados Afganistānā,
02:18
but it was with AmericanASV soldierskaravīri in 2007, 2008,
44
126690
3847
bet tieši kopā ar amerikāņu karavīriem
2007. un 2008. gadā
02:22
that I was confrontedsaskaras with
45
130537
2633
es piedzīvoju
02:25
very intenseintensīva combatcīnīties.
46
133170
1520
ļoti spraigas kaujas.
02:26
I was in a smallmazs valleyieleja calledsauc the KorengalKorengal ValleyIeleja
47
134690
2040
Es biju mazā ielejā,
ko sauc par Korengālas ieleju,
02:28
in easternaustrumu AfghanistanAfganistāna.
48
136730
2833
Afganistānas austrumos.
02:31
It was sixseši milesjūdzes long.
49
139563
1786
Tā bija 10 kilometru gara.
02:33
There were 150 menvīrieši of
BattleBattle CompanyUzņēmums in that valleyieleja,
50
141349
3142
Ielejā bija 150 kaujas rotas vīru,
02:36
and for a while, while I was there,
51
144491
3534
un laikā, kamēr biju tur,
02:40
almostgandrīz 20 percentprocenti of all the combatcīnīties
52
148025
2276
gandrīz 20% visu Afganistānas kauju
02:42
in all of AfghanistanAfganistāna was happeningnotiek
53
150301
1796
notika šajos 10 kilometros.
02:44
in those sixseši milesjūdzes.
54
152097
1833
Pāris mēnešus 150 vīru uzņēma
02:45
A hundredsimts and fiftypiecdesmit menvīrieši were absorbingabsorbējot
55
153930
2551
02:48
almostgandrīz a fifthpiektais of the combatcīnīties for all of NATONATO forcesspēki
56
156481
3152
gandrīz piekto daļu
no visām NATO spēku kaujām šajā valstī.
02:51
in the countryvalsts, for a couplepāris monthsmēneši.
57
159633
2526
02:54
It was very intenseintensīva.
58
162159
2137
Tā bija milzīga spriedze.
Lielāko daļu sava laika es pavadīju
02:56
I spentiztērēti mostlielākā daļa of my time at a smallmazs outpostpriekšpostenis
59
164296
2069
mazā priekšpostenī — Restrepo.
02:58
calledsauc RestrepoRestrepo.
60
166365
1574
02:59
It was namednosaukts after the platoonvads medicMedic
61
167939
1560
Tas bija nosaukts vada mediķa vārdā,
03:01
that had been killednogalināts about two
monthsmēneši into the deploymentizvietošanas.
62
169499
2854
kuru nogalināja apmēram 2 mēnešus
pēc karaspēka izvietošanas.
03:04
It was a fewmaz plywoodsaplāksnis B-hutsB būdas
63
172353
3940
Tur bija dažas saplākšņa būdas,
03:08
clingingpieķeršanās to a sidepusē of a ridgekores,
64
176293
3809
kas turējās cieši pie kalnu grēdas malas,
03:12
and sandbagssmilšu maisiem, bunkersbunkuri, gunlielgabals positionspozīcijas,
65
180102
4777
smilšu maisi, bunkuri, ieroču pozīcijas
03:16
and there were 20 menvīrieši up there
66
184879
1811
un 20 kaujas rotas otrā vada vīru.
03:18
of SecondOtrais PlatoonVads, BattleBattle CompanyUzņēmums.
67
186690
2085
03:20
I spentiztērēti mostlielākā daļa of my time up there.
68
188775
1600
Lielāko daļu laika es pavadīju tur.
03:22
There was no runningskriešana waterūdens.
69
190375
1615
Tekoša ūdens nebija.
03:23
There was no way to bathepeldēties.
70
191990
1011
Nomazgāties nevarēja.
03:25
The guys were up there for a monthmēnesis at a time.
71
193001
2439
Tur, augšā, puiši sabija mēnesi no vietas.
03:27
They never even got out of theirviņu clothesapģērbi.
72
195440
2524
Viņi ne reizi pat nenovilka savas drēbes.
03:29
They foughtcīnījās. The workedstrādāja.
73
197964
1150
Viņi cīnījās, viņi strādāja, viņi gulēja
03:31
They sleptgulēja in the samepats clothesapģērbi.
74
199114
2746
tajās pašās drēbēs.
03:33
They never tookpaņēma them off,
and at the endbeigas of the monthmēnesis,
75
201860
1479
Viņi tās nekad nenovilka,
03:35
they wentdevās back down to the companyuzņēmums headquartersgalvenā mītne,
76
203339
2311
un, mēneša beigās dodoties
atpakaļ uz rotas štābu,
03:37
and by then, theirviņu clothesapģērbi were unwearableunwearable.
77
205650
2067
viņu drēbes bija nevalkājamas.
03:39
They burnednodedzinātas them and got a newjauns setiestatīt.
78
207717
2293
Viņi tās sadedzināja
un dabūja jaunu komplektu.
03:42
There was no InternetInternets. There was no phonetālrunis.
79
210010
1710
Tur nebija ne Interneta, ne telefona.
03:43
There was no communicationkomunikācija
with the outsideārpusē worldpasaule up there.
80
211730
3899
Tur, augšā, nebija iespēju
sazināties ar apkārtējo pasauli.
03:47
There was no cookedvārīti foodēdiens.
81
215629
2830
Īsta, pagatavota ēdiena nebija.
03:50
There was nothing up there
82
218459
2571
Tur, augšā, nebija nekā no tā,
03:53
that youngjaunieši menvīrieši typicallyparasti like:
83
221030
1900
kas parasti patīk jauniem vīriešiem —
03:54
no carsautomašīnas, no girlsmeitenes, no televisiontelevīzija, nothing
84
222930
3281
ne mašīnu, ne meiteņu,
ne televīzijas, nekā,
03:58
exceptizņemot combatcīnīties.
85
226211
1864
izņemot kauju —
04:00
CombatCīnītos pret they did learnmācīties to like.
86
228075
3961
kauju, ko viņi ar laiku iemīlēja.
04:04
I rememberatceries one day, it was a very hotkarsts day
87
232036
2451
Es atceros kādu dienu,
tā bija ļoti karsta pavasara diena,
04:06
in the springpavasaris,
88
234487
1766
04:08
and we hadn'tnebija been in a fightcīņa
89
236253
2381
un kauju nebija bijis
04:10
in a couplepāris of weeksnedēļas, maybe.
90
238634
2446
varbūt pāris nedēļu.
04:13
UsuallyParasti, the outpostpriekšpostenis was attackeduzbruka,
91
241080
2564
Parasti priekšpostenim uzbruka,
04:15
and we hadn'tnebija seenredzējis any
combatcīnīties in a couplepāris of weeksnedēļas,
92
243644
2863
bet pāris nedēļu mēs
nebijām piedzīvojuši nevienu kauju,
04:18
and everyonevisi was just stunnedapstulbis
93
246507
2603
un visi bija kā apstulbuši
04:21
with boredomgarlaicība and heatsiltums.
94
249110
2157
aiz garlaicības un karstuma.
04:23
And I rememberatceries the lieutenantleitnants walkingejot pastpagātne me
95
251267
4534
Es atceros leitnantu ejam man garām,
04:27
sortkārtot of strippedattīrīta to the waistjostasvieta.
96
255801
1473
izģērbušos līdz jostas vietai,
04:29
It was incrediblyneticami hotkarsts.
97
257274
2402
bija neticami karsts...
Izģērbies līdz jostas vietai,
viņš garāmejot nomurmināja:
04:31
StrippedDzīslu to the waistjostasvieta, walkedgāja pastpagātne me mutteringmurminādams kaut ko,
98
259676
2364
04:34
"Oh God, please someonekāds attackuzbrukums us todayšodien."
99
262040
2752
„Ak Dievs, kaut mums kāds
šodien uzbruktu!”
04:36
That's how boredgarlaicīgi they were.
100
264792
2350
Tik ļoti viņi bija nogarlaikojušies.
04:39
That's warkarš too, is a lieutenantleitnants sayingsakot,
101
267142
3066
Arī tas ir karš — leitnants, kas saka:
04:42
"Please make something happennotikt
102
270208
2660
„Kaut šodien kaut kas notiktu,
04:44
because we're going crazytraks."
103
272868
2043
citādi mēs jūkam prātā.”
04:46
To understandsaprast that,
104
274911
2348
Lai to saprastu,
04:49
you have to, for a momentbrīdi,
105
277259
1910
jums uz brīdi
04:51
think about combatcīnīties not morallymorāli --
106
279169
2401
jāapdomā kauja
nevis no morālā skatpunkta,
04:53
that's an importantsvarīgs jobdarbs to do —
107
281570
1885
tas, protams, ir svarīgi,
04:55
but for a momentbrīdi, don't think about it morallymorāli,
108
283455
1893
bet uz mirkli nedomājiet par morāli,
04:57
think about it neurologicallyneurologically.
109
285348
2871
padomājiet par to
no neiroloģiskā skatpunkta.
05:00
Let's think about what happensnotiek in your brainsmadzenes
110
288219
2212
Padomāsim, kas notiek smadzenēs,
05:02
when you're in combatcīnīties.
111
290431
2373
esot kaujā.
05:04
First of all, the experiencepieredze
112
292804
2352
Pirmkārt, šī pieredze
05:07
is very bizarresavāda, it's a very bizarresavāda one.
113
295156
4614
ir ļoti dīvaina, tā ir ārkārtīgi dīvaina.
05:11
It's not what I had expectedparedzams.
114
299770
2990
Ne tāda, kādu es biju gaidījis.
05:14
UsuallyParasti, you're not scaredbail.
115
302760
1730
Parasti jums nav bail.
05:16
I've been very scaredbail in combatcīnīties,
116
304490
2120
Esmu izjutis milzīgas bailes kaujā,
05:18
but mostlielākā daļa of the time when I was out there,
117
306610
2102
taču lielākoties, esot tur,
05:20
I wasn'tnebija scaredbail.
118
308712
1127
man nebija bail.
05:21
I was very scaredbail beforehandiepriekš
119
309839
1527
Es biju ļoti nobijies pirms
05:23
and incrediblyneticami scaredbail afterwardspēc tam,
120
311366
1915
un neiedomājami nobijies pēc tam,
05:25
and that fearbailes that comesnāk afterwardspēc tam can last yearsgadiem.
121
313281
2602
un tās bailes, kas atnāk pēc tam,
var ilgt gadiem.
05:27
I haven'tnav been shotšāviens at in sixseši yearsgadiem,
122
315883
1952
Uz mani nav šāvuši sešus gadus,
05:29
and I was wokenpamodies up very abruptlypēkšņi this morningno rīta
123
317835
2353
un šorīt es pēkšņi pamodos
05:32
by a nightmaremurgs that I was beingbūt strafedstrafed by aircraftlidmašīna,
124
320188
3245
no murga, ka mani apšauda lidmašīna —
05:35
sixseši yearsgadiem latervēlāk.
125
323433
1207
sešus gadus vēlāk.
05:36
I've never even been strafedstrafed by aircraftlidmašīna,
126
324640
1734
Mani pat nekad nav apšaudījusi lidmašīna,
05:38
and I was havingņemot nightmaresmurgi about it.
127
326374
3376
un es par to murgoju.
05:41
Time slowspalēnina gaitu down.
128
329750
1373
Laiks iet arvien lēnāk.
05:43
You get this weirddīvaini tunneltunelis visionvīzija.
129
331123
2224
Jums parādās šī dīvainā tuneļa redze.
05:45
You noticepaziņojums some detailsdetaļas very, very, very accuratelyprecīzi
130
333347
3661
Dažas detaļas
jūs pamanāt ļoti, ļoti precīzi,
05:49
and other things droppiliens out.
131
337008
2187
citas it kā pazūd.
05:51
It's almostgandrīz a slightlynedaudz alteredmainīts stateValsts of mindprātā.
132
339195
2963
Tas ir gandrīz
mazliet mainīts apziņas stāvoklis.
05:54
What's happeningnotiek in your brainsmadzenes
133
342158
1471
Tas, kas notiek jūsu smadzenēs —
05:55
is you're gettingkļūst an enormousmilzīgs amountsumma of adrenalineadrenalīns
134
343629
2717
jūsu organismā izdalās
milzīgs adrenalīna daudzums.
05:58
pumpedsūknē throughcauri your systemsistēma.
135
346346
1820
06:00
YoungYoung menvīrieši will go to great lengthsgarumi
136
348166
2594
Jauni vīrieši dara daudz ko,
06:02
to have that experiencepieredze.
137
350760
2336
lai to piedzīvotu.
06:05
It's wiredvadu into us.
138
353096
2922
Tas ir mūsos iekšā.
06:08
It's hormonallyhormonāli supportedatbalstīts.
139
356018
3842
Tas ir mūsu hormonos.
06:11
The mortalitymirstība ratelikme for youngjaunieši menvīrieši in societysabiedrība
140
359860
3885
Jaunu vīriešu mirstība pasaulē
06:15
is sixseši timesreizes what it is for youngjaunieši womensievietes
141
363745
2420
sešas reizes pārsniedz
jaunu sieviešu mirstību
06:18
from violencevardarbība and from accidentsnelaimes gadījumi,
142
366165
1805
vardarbības un nelaimes gadījumu dēļ,
06:19
just the stupidstulba stuffstuff that youngjaunieši menvīrieši do:
143
367970
2189
to stulbību dēļ, ko jauni vīrieši dara —
06:22
jumpinglekt off of things they shouldn'tnevajadzētu jumplēkt off of,
144
370159
2302
lec no vietām,
no kurām nevajadzētu lekt,
06:24
lightingapgaismojums things on fireugunsgrēks they shouldn'tnevajadzētu lightgaisma on fireugunsgrēks,
145
372461
2419
aizdedzina to,
ko nevajadzētu aizdedzināt,
06:26
I mean, you know what I'm talkingrunājam about.
146
374880
2238
jūs taču zināt, par ko es runāju.
06:29
They diemirst at sixseši timesreizes the ratelikme
147
377118
2041
Viņi mirst sešreiz vairāk
06:31
that youngjaunieši womensievietes do.
148
379159
1440
nekā jaunas sievietes.
06:32
StatisticallyStatistiski, you are saferdrošāks as a teenagepusaudzis boyzēns,
149
380599
3904
Statistiski ir drošāk būt pusaudzim,
06:36
you would be saferdrošāks in the fireugunsgrēks departmentnodaļa
150
384503
2643
ir drošāk būt ugunsdzēsēju depo
06:39
or the policepolicija departmentnodaļa in mostlielākā daļa AmericanASV citiespilsētās
151
387146
2564
vai policijas iecirknī
lielākajā daļā ASV pilsētu,
06:41
than just walkingejot around the
streetsielās of your hometowndzimtā pilsēta
152
389710
2522
nekā vienkārši staigājot pa pilsētas ielām
06:44
looking for something to do,
153
392232
2358
un meklējot kaut ko,
ar ko sevi nodarbināt —
06:46
statisticallystatistiski.
154
394590
3050
statistiski.
06:49
You can imagineiedomājieties how that playsspēlē out in combatcīnīties.
155
397650
3238
Varat iedomāties, kā tas izpaužas kaujā.
06:52
At RestrepoRestrepo, everykatrs guy up there was almostgandrīz killednogalināts,
156
400888
3062
Augšā, Restrepo, ikviens no vīriem
bija gandrīz nogalināts,
06:55
includingtostarp me,
157
403950
1694
ieskaitot mani,
06:57
includingtostarp my good frienddraugs TimTims HetheringtonHetherington,
158
405644
2060
manu labu draugu Timu Heteringtonu,
06:59
who was latervēlāk killednogalināts in LibyaLībija.
159
407704
2422
kurš vēlāk gāja bojā Lībijā.
07:02
There were guys walkingejot around
160
410126
1676
Daži puiši staigāja formas tērpos
ar ložu atstātiem caurumiem,
07:03
with bulletlode holescaurumi in theirviņu uniformsuniformas,
161
411802
1821
07:05
roundsNoapaļo skaitli that had cutsagriezti throughcauri the fabricaudums
162
413623
1887
lodes, kas bija izurbušās cauri audumam,
07:07
and didn't touchpieskarties theirviņu bodiesstruktūras.
163
415510
3382
nepieskaroties viņu ķermeņiem.
07:10
I was leaningpieliecies againstpret some sandbagssmilšu maisiem one morningno rīta,
164
418892
3082
Kādu rītu es biju atlaidies
pret smilšu maisiem,
07:13
not much going on, sortkārtot of spacingatstarpes out,
165
421974
2997
apkārt viss diezgan mierīgi,
es tā kā piemigu,
07:16
and some sandsmilts was kickedkicked into the sidepusē of,
166
424971
3507
un kaut kādas smiltis iesitās,
07:20
sortkārtot of hitsist the sidepusē of my faceseja.
167
428478
2670
it kā iesitās man sejas vienā pusē.
07:23
Something hitsist the sidepusē of my faceseja,
and I didn't know what it was.
168
431148
2213
Kaut kas iesitās man sejā,
un es nezināju, kas tas ir.
07:25
You have to understandsaprast about bulletslodes
169
433361
1539
Jums jāsaprot, ka lodes
07:26
that they go a lot fasterātrāk than soundskaņa,
170
434900
1898
pārvietojas daudz ātrāk nekā skaņa,
07:28
so if someonekāds shootsdzinumi at you
171
436798
1413
tāpēc, ja kāds uz jums šauj
07:30
from a fewmaz hundredsimts metersmetri,
172
438211
2057
no dažu simtu metru attāluma,
07:32
the bulletlode goesiet by you, or hitshits you obviouslyprotams,
173
440268
3143
lode paiet garām
— nu vai, protams, trāpa —
07:35
halfpuse a secondotrais or so before
the soundskaņa catcheslomi up to it.
174
443411
2652
aptuveni pussekundi, pirms skaņa to panāk.
07:38
So I had some sandsmilts sprayedizsmidzina in the sidepusē of my faceseja.
175
446063
2887
Tātad es sajutu sejā smiltis.
07:40
HalfPuse a secondotrais latervēlāk, I hearddzirdējuši dut-dut-dut-dut-duhDUT-dut-dut-dut-duh.
176
448950
2000
Pussekundi vēlāk es dzirdēju
da-da-da-da-da.
07:42
It was machinemašīna gunlielgabals fireugunsgrēks.
177
450950
1014
Tas bija ložmetējs.
07:43
It was the first roundraunds, the first burstpārsprāgt
178
451964
2346
Tā bija stundu ilgas apšaudes
pirmā zalve, pirmais šāviens.
07:46
of an hour-longgarumā firefightfirefight.
179
454310
2863
07:49
What had happenednotika was the bulletlode hitsist,
180
457173
3065
Lode bija trāpījusi
07:52
a bulletlode hitsist threetrīs or fourčetri inchescollas
from the sidepusē of my headgalva.
181
460238
3743
8—10 cm attālumā no manas galvas.
07:55
ImagineIedomājieties, just think about it, because I certainlyprotams did,
182
463981
4649
Iedomājieties, tikai padomājiet par to,
jo es pavisam noteikti padomāju,
08:00
think about the angleleņķis of deviationnovirze that savedsaglabāts my life.
183
468630
1880
padomājiet par šo novirzi,
kas izglāba man dzīvību.
08:02
At 400 metersmetri, it missedneatbildētos me by threetrīs inchescollas.
184
470510
2462
No 400 metru attāluma
bija nošauti greizi 8 cm.
08:04
Just think about the mathmatemātika on that.
185
472972
4296
Vien iztēlojieties šo matemātiku!
08:09
EveryIk guy up there
186
477268
1784
Tur, augšā, ikviens puisis
08:11
had some experiencepieredze like that,
187
479052
1922
bija piedzīvojis ko līdzīgu —
08:12
at leastvismazāk oncevienreiz, if not manydaudzi timesreizes.
188
480974
3528
vismaz vienu, ja ne vairākas reizes.
08:16
The boyszēni are up there for a yeargads.
189
484502
2480
Puiši tur, augšā, pavadīja gadu.
08:18
They got back.
190
486982
1769
Viņi atgriezās.
08:20
Some of them got out of the ArmyArmija
191
488751
1359
Daļa pameta armiju,
08:22
and had tremendousmilzīgs psychologicalpsiholoģisks
problemsproblēmas when they got home.
192
490110
2594
un atgriežoties viņus piemeklēja
milzīgas psiholoģiskas problēmas.
08:24
Some of them stayedpalika in the ArmyArmija
193
492704
1535
Daļa palika armijā,
08:26
and were more or lessmazāk okay, psychologicallypsiholoģiski.
194
494239
3623
un viņiem klājās
vairāk vai mazāk labi — psiholoģiski.
08:29
I was particularlyit īpaši closetuvu to a
guy namednosaukts BrendanBrendan O'ByrneO ' Byrne.
195
497862
3077
Man bija īpaši tuvs kāds puisis
vārdā Brendans O'Bērns.
08:32
I'm still very good friendsdraugi with him.
196
500939
1888
Mēs joprojām esam labi draugi.
08:34
He camenāca back to the StatesValstis. He got out of the ArmyArmija.
197
502827
3056
Viņš atgriezās ASV. Viņš pameta armiju.
08:37
I had a dinnervakariņas partyballīte one night.
198
505883
1968
Kādu vakaru pie manis bija viesības.
08:39
I inviteduzaicināts him,
199
507851
1794
Es biju uzaicinājis viņu,
08:41
and he startedsāka talkingrunājam with a womansieviete,
200
509645
3435
un viņš sāka runāt ar kādu sievieti,
08:45
one of my friendsdraugi,
201
513080
1237
vienu no maniem draugiem.
08:46
and she knewzināja how badslikti it had been out there,
202
514317
3052
Viņa zināja, cik tur bija bijis baisi,
08:49
and she said, "BrendanBrendan,
203
517369
1749
un jautāja: „Brendan,
08:51
is there anything at all that you missgarām about
204
519118
3328
vai ir jelkas, kas tev pietrūkst
08:54
beingbūt out in AfghanistanAfganistāna, about the warkarš?"
205
522446
3554
no būšanas Afganistānā, no kara?”
08:58
And he thought about it quitediezgan a long time,
206
526000
3169
Viņš ilgi apdomāja atbildi
09:01
and finallybeidzot he said, "Ma'amKundze, I missgarām almostgandrīz all of it."
207
529169
5383
un visbeidzot teica:
„Man pietrūkst gandrīz visa.”
09:06
And he's one of the mostlielākā daļa traumatizedesi traumēta people
208
534552
3442
Viņš ir viens no šajā karā
vissmagāk traumētajiem cilvēkiem,
09:09
I've seenredzējis from that warkarš.
209
537994
3089
ko es pazīstu.
09:13
"Ma'amKundze, I missgarām almostgandrīz all of it."
210
541083
2011
„Man pietrūkst gandrīz visa.”
09:15
What is he talkingrunājam about?
211
543094
3085
Par ko viņš runā?
09:18
He's not a psychopathmaniaks.
212
546179
3442
Viņš nav psihopāts.
09:21
He doesn't missgarām killingnogalinot people.
213
549621
1659
Viņam nepietrūkst nogalināšanas.
09:23
He's not crazytraks. He doesn't missgarām gettingkļūst shotšāviens at
214
551280
2280
Viņš nav jucis.
Viņam nepietrūkst, ka uz viņu šauj
09:25
and seeingredzēt his friendsdraugi get killednogalināts.
215
553560
1702
un ka tiek nogalināti viņa draugi.
09:27
What is it that he missesnepareizi? We have to answeratbilde that.
216
555262
3828
Kas tad viņam pietrūkst?
Mums jāatrod uz to atbilde.
09:31
If we're going to stop warkarš, we
have to answeratbilde that questionjautājums.
217
559090
6726
Ja gribam apturēt karu,
mums jāatrod atbilde uz šo jautājumu.
09:37
I think what he missedneatbildētos is brotherhoodbrālība.
218
565816
5178
Manuprāt, viņam pietrūkst biedriskuma.
09:42
He missedneatbildētos, in some waysceļi,
219
570994
1756
Viņam kaut kādā ziņā pietrūkst
tieši pretējais nogalināšanai.
09:44
the oppositepretī of killingnogalinot.
220
572750
1396
09:46
What he missedneatbildētos was connectionsavienojums
221
574146
2332
Viņam pietrūkst saikne
09:48
to the other menvīrieši he was with.
222
576478
2348
ar pārējiem vīriem,
ar kuriem viņš bija kopā.
09:50
Now, brotherhoodbrālība is differentatšķirīgs from friendshipdraudzība.
223
578826
2516
Biedriskums atšķiras no draudzības.
09:53
FriendshipDraudzība happensnotiek in societysabiedrība, obviouslyprotams.
224
581342
3754
Draudzība, protams, veidojas sabiedrībā.
09:57
The more you like someonekāds,
225
585096
1538
Jo vairāk jums kāds patīk,
09:58
the more you'dtu gribi be willingvēlas to do for them.
226
586634
2074
jo vairāk esat gatavs viņa labā darīt.
10:00
BrotherhoodBrālība has nothing to do
227
588708
1506
Biedriskumam nav nekāda sakara
10:02
with how you feel about the other personpersona.
228
590214
3492
ar to, ko jūtat pret otru cilvēku.
10:05
It's a mutualsavstarpēja agreementvienošanās in a groupgrupa
229
593706
2982
Tā ir savstarpēja vienošanās grupā,
10:08
that you will put the welfarelabklājība of the groupgrupa,
230
596688
2242
ka grupas labklājību,
10:10
you will put the safetydrošība of everyonevisi in the groupgrupa
231
598930
2020
ikviena grupas locekļa drošību
10:12
aboveiepriekš your ownpašu.
232
600950
1860
nostādīsiet augstāk par savējo.
10:14
In effectefekts, you're sayingsakot,
233
602810
3377
Faktiski jūs sakāt:
10:18
"I love these other people more than I love myselfsevi."
234
606187
5415
„Es mīlu šos citus cilvēkus vairāk,
nekā es mīlu sevi.”
10:23
BrendanBrendan was a teamkomanda leaderlīderis
235
611602
1398
Brendans bija grupas vadītājs,
10:25
in commandkomandu of threetrīs menvīrieši,
236
613000
1863
komandējot trīs vīrus,
10:26
and the worstsliktākais day in AfghanistanAfganistāna
237
614863
3437
un visbaisākā diena Afganistānā...
10:30
He was almostgandrīz killednogalināts so manydaudzi timesreizes.
238
618300
2879
Viņu neskaitāmas reizes
gandrīz nogalināja.
10:33
It didn't botherapgrūtinājums him.
239
621179
1335
Tas viņu nesatrauca.
Briesmīgākais, ko viņš piedzīvoja
Afganistānā, bija tas,
10:34
The worstsliktākais thing that happenednotika to him in AfghanistanAfganistāna
240
622514
2578
10:37
was one of his menvīrieši was hitsist in the headgalva with a bulletlode
241
625092
2816
ka vienu no viņa vīriem galvā ķēra lode,
10:39
in the helmetķivere, knockedpieklauvēts him over.
242
627908
4484
kas trāpīja ķiverē
un nogāza viņu no kājām.
10:44
They thought he was deadmiris.
243
632392
1128
Viņi domāja, viņš ir miris.
10:45
It was in the middlevidū of a hugemilzīgs firefightfirefight.
244
633520
1450
Tas notika spēcīgas apšaudes laikā.
10:46
No one could dealdarījumu with it, and a minuteminūti latervēlāk,
245
634970
2020
Neviens tam nevarēja pievērsties,
un minūti vēlāk
10:48
KyleKyle SteinerSteiner satsēdēja back up
246
636990
2040
Kails Stainers piecēlās sēdus,
10:51
from the deadmiris, as it were,
247
639030
1925
tā teikt, piecēlās no mirušajiem,
10:52
because he'dviņš gribētu come back to consciousnessapziņa.
248
640955
2025
jo viņš bija atguvis samaņu.
Lode viņam bija likusi zaudēt samaņu,
tā bija tikai skārusi ķiveri.
10:54
The bulletlode had just knockedpieklauvēts him out.
249
642980
1272
10:56
It glancedpameta skatienu off the helmetķivere.
250
644252
1927
10:58
He remembersatceras people sayingsakot,
251
646179
2066
Viņš atceras cilvēkus sakām,
11:00
as he was sortkārtot of half-consciouspusdzīvu,
252
648245
1462
pašam pa pusei esot pie samaņas,
11:01
he remembersatceras people sayingsakot,
253
649707
3499
viņš atceras cilvēkus sakām:
„Staineram trāpīts galvā.
Stainers ir miris.”
11:05
"Steiner'sSteiner been hitsist in the headgalva. Steiner'sSteiner deadmiris."
254
653206
2071
11:07
And he was thinkingdomāšana, "I'm not deadmiris."
255
655277
1622
Un viņš domāja: „Es neesmu miris.”
11:08
And he satsēdēja up.
256
656899
1748
Un piecēlās sēdus.
11:10
And BrendanBrendan realizedsapratu after that
257
658647
2197
Pēc šī atgadījuma Brendans saprata,
11:12
that he could not protectaizsargāt his menvīrieši,
258
660844
1641
ka viņš nevar pasargāt savus vīrus,
11:14
and that was the only time he cried! iesaucās in AfghanistanAfganistāna,
259
662485
2378
un vienīgā reize,
kad viņš Afganistānā raudāja bija,
11:16
was realizingrealizējot that.
260
664863
2965
saprotot to.
11:19
That's brotherhoodbrālība.
261
667828
2512
Tas ir biedriskums.
11:22
This wasn'tnebija inventedizgudrots recentlynesen.
262
670340
2432
Tas nav jaunāko laiku izgudrojums.
11:24
ManyDaudzi of you have probablydroši vien readlasīt "The IliadIliad."
263
672772
2497
Daudzi no jums,
iespējams, ir lasījuši „Iliādu”.
11:27
AchillesAchilles surelyprotams would have riskedriskēja his life
264
675269
1971
Ahillejs noteikti būtu riskējis ar dzīvību
11:29
or givendots his life to saveietaupīt his frienddraugs PatroclusPatroclus.
265
677240
4778
vai atdevis to,
lai glābtu savu draugu Patroklu.
11:34
In WorldPasaulē WarKarš IIII, there were manydaudzi storiesstāsti
266
682018
2938
Otrajā pasaules karā bija daudz stāstu
11:36
of soldierskaravīri who were woundedievainoti,
267
684956
3076
par ievainotiem karavīriem,
11:40
were broughtcelta to a rearaizmugurē basebāze hospitalslimnīca,
268
688032
2067
kuri, nogādāti slimnīcās
frontes aizmugurē,
11:42
who wentdevās AWOLAWOL,
269
690099
1356
devās patvaļīgā prombūtnē,
11:43
crawledpārmeklēts out of windowslogi, slippedizslīdēja out doorsdurvis,
270
691455
2220
izrāpās pa logiem, izšmauca pa durvīm,
11:45
wentdevās AWOLAWOL, woundedievainoti,
271
693675
3598
devās patvaļīgā prombūtnē, ievainoti,
11:49
to make theirviņu way back to the frontpriekšā lineslīnijas
272
697273
1402
lai nokļūtu atpakaļ frontē
11:50
to rejoinuzmeklētu theirviņu brothersbrāļi out there.
273
698675
2636
un atgrieztos pie saviem biedriem.
11:53
So you think about BrendanBrendan,
274
701311
2349
Domājot par Brendanu,
11:55
you think about all these soldierskaravīri
275
703660
3356
padomājiet par visiem šiem kareivjiem,
11:59
havingņemot an experiencepieredze like that, a bondobligācija like that,
276
707016
2885
šo viņu pieredzi, saikni
12:01
in a smallmazs groupgrupa,
277
709901
1880
mazajā grupā,
12:03
where they lovedmīlēja 20 other people
278
711781
1898
kur viņi savā ziņā mīlēja
20 citus cilvēkus
12:05
in some waysceļi more than they lovedmīlēja themselvespaši,
279
713679
2919
vairāk nekā sevi pašu,
12:08
you think about how good that would feel, imagineiedomājieties it,
280
716598
5116
padomājiet, cik tai ir jābūt labai sajūtai,
iztēlojieties to!
12:13
and they are blessedsvētīts with that experiencepieredze for a yeargads,
281
721714
4630
Gadu viņiem ir dāvāta šī pieredze,
12:18
and then they come home,
282
726344
1489
un tad viņi atgriežas mājās,
12:19
and they are just back in societysabiedrība
283
727833
2987
viņi ir atpakaļ civilizētājā sabiedrībā
12:22
like the restatpūsties of us are,
284
730820
2839
gluži tāpat kā mēs,
12:25
not knowingzinot who they can countskaits on,
285
733659
2426
nezinot, uz kuriem cilvēkiem
viņi var paļauties,
12:28
not knowingzinot who lovesmīl them, who they can love,
286
736085
5177
nezinot, kuri viņus mīl,
kurus viņi var mīlēt,
12:33
not knowingzinot exactlytieši tā what anyonekāds they know
287
741262
2591
īsti nezinot, ko viņu draugi un paziņas
12:35
would do for them if it camenāca down to it.
288
743853
2234
darītu viņu labā, ja tas būtu vajadzīgs.
12:38
That is terrifyingbriesmīgi.
289
746087
3586
Tas ir biedējoši.
12:41
ComparedSalīdzinot to that,
290
749673
1990
Salīdzinot ar to,
12:43
warkarš, psychologicallypsiholoģiski, in some waysceļi, is easyviegli,
291
751663
4074
karš savā ziņā ir psiholoģiski vieglāks,
12:47
comparedsalīdzina to that kindlaipns of alienationatsavināšana.
292
755737
2497
salīdzinot ar šādu atsvešinātību.
12:50
That's why they missgarām it,
293
758234
1390
Tāpēc viņiem tā pietrūkst,
12:51
and that's what we have to understandsaprast
294
759624
2478
un tieši tas mums jāsaprot
12:54
and in some waysceļi fixlabot in our societysabiedrība.
295
762102
3403
un kaut kādā veidā
jāsaved kārtībā mūsu sabiedrībā.
12:57
Thank you very much.
296
765505
2930
Liels paldies.
(Aplausi)
13:00
(ApplauseAplausi)
297
768435
2955
Translated by Ilze Garda
Reviewed by Līga Greiškāne

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee