ABOUT THE SPEAKER
Mikhail Zygar - Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital.

Why you should listen

Mikhail Zygar is a Russian journalist, writer, filmmaker and the founding editor-in-chief of the Russian independent news TV-channel, Dozhd (2010 - 2015). Prior to Dozhd, Zygar worked for Newsweek Russia and the business daily Kommersant, where he covered the conflicts in Palestine, Lebanon, Iraq, Serbia and Kosovo. His bestseller All the Kremlin's Men is based on an unprecedented series of interviews with Vladimir Putin’s inner circle, presenting a radically different view of power and politics in Russia. His recent book The Empire Must Die was released in Russian and English in 2017. It portrays the years leading up to the Russian revolution and the vivid drama of Russia's brief and exotic experiment with civil society before it was swept away by the Communist Revolution.

More profile about the speaker
Mikhail Zygar | Speaker | TED.com
TED2018

Mikhail Zygar: What the Russian Revolution would have looked like on social media

മിഖാലി സയ്ഗാർ: റഷ്യൻ വിപ്ലവം സോഷ്യൽ മീഡിയയിൽ എങ്ങെനെ കാണപ്പെടുമായിരുന്നു

Filmed:
1,432,185 views

ചരിത്രം വിജയികളായി എഴുതപ്പെടുന്നു എന്ന് പറയപ്പെടുന്നു. പക്ഷെ അതെല്ലാരാലും എഴുതപ്പെട്ടിരുന്നെങ്കിൽ എങ്ങെനെ കാണപ്പെടുമായിരുന്നു? പത്രപ്രവർത്തകനും TED ഫെല്ലോയുമായ മിഖാലി സയ്ഗാർ മരിച്ചവർക്കായുള്ള Project1917 വഴി നമ്മെ കാട്ടിത്തരുന്നു. ഇതിൽ റഷ്യൻ വിപ്ലവകാലത്തു ജീവിച്ചിരുന്ന 3,000 തിലധികം ആളുകളുടെ കത്തുകളും ഡയറികളും ചേർക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഒപ്പം ലെനിന്റെയും ട്രോസ്കിയുടെയും നിത്യചിന്തകളെ ആവിഷ്കരിക്കുക വഴി ചരിത്രം യാഥാർഥ്യത്തിൽ എങ്ങെനെ ആയിരുന്നു എന്ന് അദ്ദേഹം നമ്മുക്ക് കാട്ടിത്തരുന്നു. ഒപ്പം 1968 എന്ന പരിണാമകരമായ വർഷത്തെ സംബന്ധിച്ചുളള അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പ്രോജെക്റ്റിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങളും നൽകുന്നു.
- Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What is history?
0
1093
1150
എന്താണ് ചരിത്രം?
00:15
It is something written by the winners.
1
3438
2522
അത് വിജയികളാൽ എഴുതപ്പെട്ടതാണ്.
00:20
There is a stereotype that history
should be focused on the rulers,
2
8203
4748
ചരിത്രം എന്നാൽ
നേതാക്കളെ ചുറ്റിപ്പറ്റി ഉള്ളതാകണം
എന്നൊരു കീഴ്വഴക്കം ഉണ്ട്
00:24
like Lenin or Trotsky.
3
12975
1696
ലെനിനോ ട്രോട്സ്കിയോ പോലെ
ഇതിന്റെ ഫലമായി പല
രാജ്യങ്ങളിലും, എന്റേതുൾപ്പെടെ
00:27
As a result, people
in many countries, like mine, Russia,
4
15445
3320
(റഷ്യ) ആളുകളും
ചരിത്രം എന്നതിന്റെ
മുൻകൂട്ടി തീരുമാനിക്കപ്പെട്ട
00:31
look at history as something
that was predetermined
5
19932
3477
ഒന്നായിട്ടാണ് കാണുന്നത്
00:35
or determined by the leaders,
6
23433
1729
അല്ലെങ്കിൽ നേതാക്കളാൽ
തീരുമാനിക്കപ്പെട്ടത്
സാധാരണക്കാരന് അതിനെ ഒരുതരത്തിലും
00:38
and common people could not
influence it in any way.
7
26075
2662
സ്വാധീനിക്കാൻ കഴിയില്ല.
ഇന്ന് പല റഷ്യക്കാരും
റഷ്യക്ക്
00:41
Many Russians today do not believe
that Russia could ever have been
8
29585
3580
ഒരിക്കലും ഒരു ജനാധിപത്യ വ്യവസ്ഥയാകാൻ
കഴിയുമായിരുന്നു/ കഴിയും എന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല
00:45
or ever will be a truly democratic nation,
9
33189
2813
00:48
and this is due to the way
history has been framed
10
36026
2961
ഇതു റഷ്യൻ ചരിത്രം എഴുതപെട്ട രീതി കാരണമാണ്
00:51
to the citizens of Russia.
11
39011
1571
റഷ്യയിലുള്ള റഷ്യക്കാർക്ക് വേണ്ടി
00:52
And this is not true.
12
40606
1578
ഇത് സത്യമല്ല
00:55
To prove it, I spent two years
of my life trying to go 100 years back,
13
43011
5761
ഇത് തെളിയിക്കാനായി
എന്റെ 2 വർഷങ്ങൾ ഞാൻ
ഒരു നൂറ്റാണ്ട് പിന്നിലേക്ക് സഞ്ചരിച്ചു
01:00
to the year 1917,
14
48796
2342
1917 ലേക്ക്.
റഷ്യൻ വിപ്ലവത്തിന്റെ വര്ഷം
01:03
the year of the Russian Revolution.
15
51162
2453
ഞാൻ എന്നോടുതന്നെ ചോദിച്ചു അന്ന്
ഇന്റർനെറ്റും ഫേസ്ബുക്കും
01:05
I asked myself, what if the internet
and Facebook existed 100 years ago?
16
53639
5706
ഉണ്ടായിരുന്നുവെങ്കിൽ എങ്ങനെയായിരുന്നിരിക്കും
കാര്യങ്ങൾ എന്ന്
അങ്ങനെ കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞങ്ങൾ
മരിച്ചവർക്കായി ഒരു വെബ്സൈറ്റ് തുടങ്ങി
01:12
So last year, we built
a social network for dead people,
17
60155
5291
01:17
named Project1917.com.
18
65470
2388
പേര് project1917.com
ഞാനും എന്റെ ടീമും അതിന്റെ
സോഫ്റ്റ്‌വെയർ ഉണ്ടാക്കി
01:22
My team and I created our software,
19
70111
2572
ലഭ്യമായ എല്ലാ കത്തുകളും ഡയറികളും
ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്ത് അപ്ലോഡ് ചെയ്തു
01:24
digitized and uploaded
all possible real diaries and letters
20
72707
5280
01:30
written by more than 3,000 people
21
78011
3102
ഏതാണ്ട് 3000 ത്തോളം പേരുടെ രേഖകൾ
01:33
100 years ago.
22
81137
1532
100 വർഷങ്ങൾക്കു മുൻപുള്ളവ
01:34
So any user of our website or application
23
82693
3742
സൈറ്റൊ അതിന്റെ അപ്പിന്റെയോ
ഏതൊരു യൂസർക്കും
01:38
can follow a news feed
for each day of 1917
24
86459
4001
1917 ലെ ഓരോ ദിവസത്തെയും ഒരു
ന്യൂസ് ഫീഡ് ലഭ്യമാണ്
ഇതിലൂടെ സ്ട്രോവിൻസ്ക്കി, ട്രോട്സ്കി,
01:42
and read what people
like Stravinsky or Trotsky,
25
90484
4121
01:46
Lenin or Pavlova
and others thought and felt.
26
94629
3547
ലെനിൻ, പാവ്ലോവ
അങ്ങനെ പലരുടെയും
ചിന്തകളും വികാരങ്ങളും പിന്തുടരാൻ കഴിയുന്നതാണ്
01:50
We watch all those personalities
being ordinary people like you and me,
27
98931
4705
നമ്മളുടെ നോട്ടത്തിൽ അവരെല്ലാം
എന്നെയോ നിങ്ങളെയോ പോലെ
സാധാരണക്കാരായിരുന്നു
ആൾദൈവങ്ങൾ അല്ലായിരുന്നു
01:55
not demigods,
28
103660
1912
നമ്മുക്ക് കാണാൻ കഴിയും - ചരിത്രം
അവരുടെ തെറ്റുകളും ഭയങ്ങളും
01:57
and we see that history consists
of their mistakes, fears, weaknesses,
29
105596
6984
ഒക്കെയും രേഖപെടുത്തിയിട്ടുണ്ടെന്ന്
02:04
not only their "genius ideas."
30
112604
2753
അവരുടെ ബുദ്ധിപരമായ ആശയങ്ങൾ മാത്രമല്ല
02:08
Our project was a shock for many Russians,
31
116643
2199
ഞങ്ങളുടെ പ്രൊജക്റ്റ് പല റഷ്യക്കാർക്കും
ഒരു ഷോക്ക് ആയിരുന്നു
02:10
who used to think that our country
has always been an autocratic empire
32
118866
5601
ഞങ്ങളുടെ രാജ്യം എന്നും
ഏകാധിപത്യം മാത്രമേ
പ്രോത്സാഹിപ്പിച്ചിട്ടുള്ളു
എന്നു കരുതിയവർക്ക്
സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെയും
ജനാധിപത്യത്തിന്റെയും ആശയങ്ങൾ
02:16
and the ideas of freedom and democracy
could never have prevailed,
33
124491
3413
ഒരിക്കലും ഇവിടെ നിലനിൽക്കില്ല
എന്ന് വിശ്വസിച്ചവർക്ക്
ജനാധിപത്യം ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം
അല്ലായിരുന്നു എന്നുമാത്രം.
02:19
just because democracy
was not our destiny.
34
127928
2650
02:23
But if we take a broader look,
35
131514
1928
വിശാലമായി നോക്കിയാൽ
അതത്ര സ്പഷ്ടമല്ല
02:26
it's not that black and white.
36
134291
1588
അതെ. 1917, 70 വർഷങ്ങൾ നീണ്ട
കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് ഏകാധിപത്യത്തിലേക്കാണ് നയിച്ചത്
02:29
Yes, 1917 led to 70 years
of communist dictatorship.
37
137771
4703
പക്ഷെ ഈ പ്രോജെക്ടിലൂടെ റഷ്യക്ക് മറ്റൊന്നാകാൻ കഴിയുമായിരുന്നു
02:35
But with this project, we see that Russia
could have had a different history
38
143584
4649
എന്ന് നമുക്ക് കാണാം
മറ്റേതൊരു രാജ്യത്തെയും പോലെ ഒരു ജനാധിപത്യ രാഷ്ട്രമാകാൻ.
02:40
and a democratic future,
as any other country could or still can.
39
148257
4040
1917 ലെ പോസ്റ്റുകൾ വായിക്കുമ്പോൾ
02:45
Reading the posts from 1917,
40
153249
3817
02:49
you learn that Russia
was the first country in the world
41
157090
2967
നിങ്ങൾക്കറിയാൻ കഴിയും റഷ്യ
ലോകത്തിലെ ആദ്യത്തെ
വധശിക്ഷ നിർത്തലാക്കിയ
രാജ്യമായിരുന്നു എന്ന്
02:52
to abolish the death penalty,
42
160081
1936
02:54
or one of the first ones
to grant women voting rights.
43
162041
4174
സ്ത്രീകൾക്ക് വോട്ടവകാശം കൊടുത്ത
ആദ്യത്തെ രാജ്യങ്ങളിൽ ഒന്ന്
02:59
Knowing history and understanding
how ordinary people influenced history
44
167334
6225
ചരിത്രം പഠിക്കുന്നതും സാധാരണക്കാർ
അതിനെ എങ്ങനെ പടുത്തുയർത്തി
എന്ന് മനസിലാക്കുന്നതും
നമ്മളെ ഒരു നല്ല നാളെ സൃഷ്ട്ടിക്കാൻ സഹായിക്കും
03:05
can help us create a better future,
45
173583
1858
കാരണം ചരിത്രം എന്നാൽ
ഇന്ന് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതിന്റെ
03:07
because history is just a rehearsal
of what's happening right now.
46
175465
3744
ഒരു റിഹേർസൽ മാത്രം ആണ്
നമ്മുക്ക് ചരിത്രം ആഖ്യാനം ചെയ്യാൻ
നൂതനമായ മാര്ഗങ്ങള് ആവശ്യമാണ്
03:12
We do need new ways of telling history,
47
180500
2913
ഉദാഹരണത്തിന് ഈ വർഷം
03:15
and this year, for example,
48
183437
1571
03:17
we started a new online project
that is called 1968Digital.com,
49
185032
5841
ഞങ്ങൾ 1968Digital.com എന്ന പേരുള്ള
ഒരു പുതിയ പ്രൊജക്റ്റ് തുടങ്ങി
03:23
and that is an online documentary series
50
191681
4825
ഇതൊരു ഓൺലൈൻ ഡോക്യുമെന്ററി പരമ്പരയാണ്
03:28
that gives you an impression
of that year, 1968,
51
196530
3944
1968 ന്റെ ഒരു നേർകാഴ്ച നൽകുന്ന പരമ്പര
ലോകത്ത്‌ കുറെയധികം സാമൂഹിക
മാറ്റങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ വർഷം
03:32
a year marked by global social change
52
200498
3539
03:36
that, in many ways,
created the world as we know it now.
53
204061
3710
പലവിധത്തിലും നാം ഇന്ന് കാണുന്ന
ലോകം രൂപം പ്രാപിച്ച വർഷം.
03:40
But we are making that history alive
54
208327
3110
പക്ഷെ ഞങ്ങൾ ആ ചരിത്രത്തിന്
ജീവനേകുകയാണ്
എല്ലാ പ്രധാന വേഷങ്ങൾക്കും മൊബൈൽഫോൺ
03:43
by imagining what if all the main
characters could use mobile phones ...
55
211461
4539
ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് സങ്കൽപ്പിച്ചുകൊണ്ട്
03:49
just like that?
56
217299
1150
അതുപോലെ
03:51
And we see that a lot of individuals
57
219906
4301
നമ്മുക്കുകാണാൻ കഴിയും
ധാരാളം ആളുകൾ
ഇന്നത്തെ പോലെ ഉള്ള
പ്രശ്നങ്ങൾ അഭിമുഖീകരിക്കുകയും
03:57
were facing the same challenges
and were fighting for the same values,
58
225477
5248
മൂല്യങ്ങൾക്കായി പൊരുതുകയും
ചെയ്തിരുന്നു അന്നും.
04:02
no matter if they lived
in the US or in USSR
59
230749
4397
അവർ റഷ്യയിലോ അമേരിക്കയിലോ ആയിരുന്നോട്ടെ
അല്ലെങ്കിൽ ഫ്രാൻസിലോ ചൈനയിലോ
04:07
or in France or in China
or in Czechoslovakia.
60
235170
2921
ചെക്കോസ്ലോവാക്യയിലോ
ആയിരുന്നോട്ടെ
ചരിത്രത്തെ അങ്ങെനെ ജനകീയമായ
രീതിയിൽ തുറന്നു കാട്ടുന്നതിലൂടെ
04:11
By exposing history
in such a democratic way,
61
239345
2842
സോഷ്യൽ മീഡിയയിലൂടെ
04:14
through social media,
62
242211
1393
അധികാരികൾ മാത്രമല്ല
തീരുമാനങ്ങൾ എടുത്തിരുന്നതെന്ന്
04:16
we show that people in power
are not the only ones making choices.
63
244762
5222
ഞങ്ങൾ കാണിച്ചു തരുന്നു.
04:22
That gives any user a possibility
of reclaiming history.
64
250596
3738
ഇത് ഏതൊരു യൂസേർക്കും ചരിത്രം
പുനരാവിഷ്കരിക്കാൻ അവസരമേകുന്നു.
04:27
Ordinary people matter.
65
255191
1254
സാധാരണക്കാരും
പ്രാധാന്യം അർഹിക്കുന്നു
04:29
They have an impact.
66
257096
1254
അവരും ഒരു പ്രഭാവം
ഉണ്ടാക്കുന്നുണ്ട്.
ആശയങ്ങൾക്ക് പ്രാധാന്യമുണ്ട്.
04:31
Ideas matter.
67
259476
1151
04:33
Journalists, scientists,
philosophers matter.
68
261471
4356
പത്രക്കാരും ശാസ്ത്രജ്ഞന്മാരും
തത്വചിന്തകരും എല്ലാവരും പ്രധാനപ്പെട്ടവരാണു
നമ്മളാണ് ഈ സമൂഹത്തിനു
രൂപം കൊടുക്കുന്നത്.
04:38
We shape society.
69
266542
1373
നമ്മൾ എല്ലാവരും ചേർന്നാണ്
ചരിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നു.
04:40
We all make history.
70
268789
1734
04:43
Thank you.
71
271436
1151
നന്ദി
04:44
(Applause)
72
272611
3769
(കയ്യടി)
Translated by Balagopal Asokan
Reviewed by Ayyappadas Vijayakumar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mikhail Zygar - Journalist, writer, filmmaker
Mikhail Zygar is the founder of Future History, the creative digital studio behind Project1917 and 1968.digital.

Why you should listen

Mikhail Zygar is a Russian journalist, writer, filmmaker and the founding editor-in-chief of the Russian independent news TV-channel, Dozhd (2010 - 2015). Prior to Dozhd, Zygar worked for Newsweek Russia and the business daily Kommersant, where he covered the conflicts in Palestine, Lebanon, Iraq, Serbia and Kosovo. His bestseller All the Kremlin's Men is based on an unprecedented series of interviews with Vladimir Putin’s inner circle, presenting a radically different view of power and politics in Russia. His recent book The Empire Must Die was released in Russian and English in 2017. It portrays the years leading up to the Russian revolution and the vivid drama of Russia's brief and exotic experiment with civil society before it was swept away by the Communist Revolution.

More profile about the speaker
Mikhail Zygar | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee