ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TED2008

Rives: A story of mixed emoticons

Рийвс: Тэмдэгтүүдээс бүрдсэн өгүүллэг

Filmed:
1,901,865 views

Америкын алдарт шог жүжигчин од Рийвс тэмдэгтээс бүрдсэн богино хэмжээний сонирхолтой түүхийг ярьлаа.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
This means, "I'm smiling."
0
3000
3000
Энэ нь " би инээж байна" гэсэн үг.
00:24
So does that.
1
6000
3000
Энэ ч мөн адил.
00:27
This means "mouse."
2
9000
2000
Харин энэ бол "хулгана".
00:29
"Cat."
3
11000
2000
"Муур".
00:32
Here we have a story.
4
14000
2000
Харин энэ бол өгүүллэг.
00:34
The start of the story, where this means guy,
5
16000
3000
Юун түрүүнд энэ бол нэгэн залуу.
00:37
and that is a ponytail on a passer-by.
6
19000
5000
Харин энэ бол хажуугаар зөрж
өнгөрөх үсээ боосон бүсгүй.
00:44
Here's where it happens.
7
26000
3000
Энэ бол үйл явдал хаана болсон нь,
00:47
These are when.
8
29000
2000
харин энэ хэзээ болсон нь.
00:49
This is a cassette tape the girl puts into her cassette-tape player.
9
31000
3000
Энэ бол охин чихэвчний
хөгжимдөө хийсэн кассет.
Тэр үүнийг өдөр тутам сонсдог.
00:52
She wears it every day.
10
34000
2000
Энэ нь хуучин сонгодог
биш ч тэр зүгээр л
00:54
It's not considered vintage --
11
36000
1000
00:55
she just likes certain music to sound a certain way.
12
37000
2000
зарим хөгжмийг зарим
хэлбэрээр сонсох дуртай.
00:57
Look at her posture; it's remarkable.
13
39000
2000
Түүний байгаа
байдлыг нь хар даа.
00:59
That's because she dances.
14
41000
2000
Гайхалтай. Яагаад гэвэл
тэр бол бүжигчин.
01:01
Now he, the guy, takes all of this in, figuring,
15
43000
2000
Харин нөгөө залуу энэ бүгдийг хараад
01:03
"Honestly, geez, what are my chances?"
16
45000
4000
"Бурхан минь, надад боломж байна уу даа?"
01:07
(Laughter)
17
49000
1000
(Инээд)
01:08
And he could say, "Oh my God!"
18
50000
3000
Залуу магадгүй " Ээ бурхан минь"
01:11
or "I heart you!"
19
53000
2000
эсвэл "Чи чамд бунд"
01:13
"I'm laughing out loud."
20
55000
2000
"Би чанга инээж байна"
"Би чамайг тэвэрмээр байна"
гэж хэлж болох юм.
01:15
"I want to give you a hug."
21
57000
2000
01:17
But he comes up with that, you know.
22
59000
2000
Гэхдээ тэр дөхөж очин
01:19
He tells her, "I'd like to hand-paint your portrait on a coffee mug."
23
61000
4000
"Би чиний хөргийг кофены аяган дээр
зурмаар байна" гэж хэллээ.
01:23
(Laughter)
24
65000
2000
(инээд)
01:25
Put a crab inside it.
25
67000
2000
Дотор нь хавч хийгээд
01:27
Add some water.
26
69000
2000
бага зэрэг ус,
01:29
Seven different salts.
27
71000
2000
долоон өөр давс нэмнэ.
01:31
He means he's got this sudden notion to stand on dry land,
28
73000
3000
Түүнд багахан ч гэсэн горьдлого төрөхөд
01:34
but just panhandle at the ocean.
29
76000
2000
ердөө хий хоосон зүйл байлаа.
01:36
He says, "You look like a mermaid, but you walk like a waltz."
30
78000
6000
Тэрээр бүсгүйд "Чи яг л лусын дагина,
алхаа чинь яг л вальс эргэх шиг" гэлээ.
01:42
And the girl goes, "Wha'?"
31
84000
4000
Харин бүсгүй гайхан "Юу?" гэхэд
01:47
So, the guy replies, "Yeah, I know, I know.
32
89000
2000
Залуу хариуд нь "Тиймээ, би мэднээ."
01:49
I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate.
33
91000
3000
Миний зүрхний цохилт яг л утга учиргүй
морцын дохио шиг байна.
01:52
At least, that's how it seems.
34
94000
2000
Ямар ч л байсан ингэж л мэдрэгдэж байна.
01:54
I'm like a junior varsity cheerleader sometimes --
35
96000
4000
Би заримдаа их сургуулийн
хөгжөөн дэмжигч шиг л байдаг
01:58
for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
36
100000
5000
хараал хэлж, огт дуугүй болж,
мөн маш энгийнээр сүүл холбоно.
02:03
Right now, talking to you, I'm not even really a guy.
37
105000
5000
Яг одоо чамтай ярилцаж байхдаа
би бол үнэндээ залуу биш.
02:08
I'm a monkey --
38
110000
2000
Би бол сармагчин,
02:10
(Laughter) --
39
112000
1000
(инээд)
02:11
blowing kisses
40
113000
2000
маш олон үнсэлтийг
02:13
at a butterfly.
41
115000
2000
эрвээхийд илгээж буй сармагчин.
02:15
But I'm still suggesting you and I should meet.
42
117000
3000
Гэсэн ч чи бид хоёр болзох
хэрэгтэй гэж бодож байна.
02:18
First, soon, and then a lot.
43
120000
5000
Хамгийн түрүүнд, хурдхан,
тэгээд олон удаа.
02:23
I'm thinking the southwest corner of 5th and 42nd at noon tomorrow,
44
125000
4000
Соутвэст гудамжны 5-42т маргааш
үд дунд байвал яаж байна,
02:27
but I'll stay until you show up, ponytail or not.
45
129000
4000
гэхдээ би чамайг үсээ боосон
боогоогүй иртэл хүлээх болно.
02:31
Hell, ponytail alone.
46
133000
2000
Өө, боогоогүй байсан ч яах вэ.
02:33
I don't know what else to tell you.
47
135000
2000
Би өөр юу хэлэхээ мэдэхгүй байна.
02:35
I got a pencil you can borrow.
48
137000
2000
Надад чамд зээлэх харандаа байна.
02:37
You can put it in your phone."
49
139000
3000
Чи утсандаа ч бичиж болно.
02:40
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
50
142000
8000
Гэсэн ч охин баярласан ч үгүй,
инээсэн ч үгүй, ярвайсан ч үгүй.
02:48
She just says, "No thank you."
51
150000
4000
Тэр зүгээр л "Үгүй дээ, баярлалаа" гэлээ.
02:52
You know?
52
154000
2000
Чи мэднэ дээ?
02:56
[ "i don't need 2 write it down." ]
53
158000
6000
["Би үүнийг тэмдэглэж аваад
хэрэггүй биз дээ"]
(Алга ташилт)
03:02
(Applause)
54
164000
10000
Reviewed by Indra Ganzorig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee