ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com
TED2012

Atul Gawande: How do we heal medicine?

Atul Gawande: Hvordan leger vi medisinen?

Filmed:
2,001,183 views

Våre helsevesen er ødelagt. Leger kan gi utrolig (og kostbar) behandling, men holder på å miste sin hovedfokus: å behandle folk. Lege og forfatter Atul Gawande foreslår at vi tar et steg tilbake og ser på nye måter å gjøre ting - med færre cowboyer og flere hjelpemannskap.
- Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I got my startstart
0
0
3000
Jeg startet
00:18
in writingskriving and researchforskning
1
3000
2000
å skrive og drive forskning
00:20
as a surgicalkirurgisk traineeTrainee,
2
5000
3000
som kirurglærling.
00:23
as someonenoen who was a long waysmåter away
3
8000
2000
Som noen som var langt unna
00:25
from becomingferd med å bli any kindsnill of an expertEkspert at anything.
4
10000
3000
å bli noen slags ekspert på noe som helst.
00:28
So the naturalnaturlig questionspørsmål you askspørre then at that pointpunkt
5
13000
3000
Så det naturlige spørsmålet du stiller på det punktet
00:31
is, how do I get good at what I'm tryingprøver to do?
6
16000
2000
er, hvordan blir jeg god på det jeg prøver å gjøre?
00:33
And it becameble til a questionspørsmål of,
7
18000
2000
Og det ble et spørsmål om
00:35
how do we all get good
8
20000
2000
hvordan vi alle kan bli gode
00:37
at what we're tryingprøver to do?
9
22000
3000
på det vi prøver å gjøre.
00:40
It's hardhard enoughnok to learnlære to get the skillsferdigheter,
10
25000
4000
Det er vanskelig nok å få tillært ferdighetene,
00:44
try to learnlære all the materialmateriale you have to absorbabsorbere
11
29000
3000
forsøke å lære alt materialet en skal forsøke å ta inn
00:47
at any taskoppgave you're takingta on.
12
32000
2000
for en hver oppgave en forsøker seg på.
00:49
I had to think about how I sewsy and how I cutkutte opp,
13
34000
3000
Jeg måtte tenke på hvordan jeg syr og hvordan jeg skjærer,
00:52
but then alsoogså how I pickplukke the right personperson
14
37000
2000
men også hvordan jeg velger rett person
00:54
to come to an operatingdrifts roomrom.
15
39000
2000
til å komme til en operasjonsstue.
00:56
And then in the midstmidte of all this
16
41000
2000
Og på toppen av alt dette
00:58
camekom this newny contextkontekst
17
43000
2000
kom denne nye konteksten
01:00
for thinkingtenker about what it meantbetydde to be good.
18
45000
2000
for å tenke på hva det vil si er være god.
01:02
In the last few yearsår
19
47000
2000
Over de siste par årene
01:04
we realizedrealisert we were in the deepestdypeste crisiskrise
20
49000
3000
har vi skjønt at vi er i den dypeste krisen
01:07
of medicine'smedisin existenceeksistens
21
52000
2000
i medisinens historie,
01:09
duegrunn to something you don't normallynormalt think about
22
54000
2000
grunnet noe en som oftest ikke tenker på
01:11
when you're a doctordoktor
23
56000
2000
som en lege som
01:13
concernedbekymret with how you do good for people,
24
58000
3000
tenker på hvordan en gjør rette ved folk.
01:16
whichhvilken is the costkoste
25
61000
2000
Nemlig kostnaden
01:18
of healthHelse careomsorg.
26
63000
2000
ved helse og omsorg.
01:20
There's not a countryland in the worldverden
27
65000
3000
Det er ikke et land i verden
01:23
that now is not askingspør
28
68000
2000
som ikke spør seg
01:25
whetherom we can affordha råd til what doctorsleger do.
29
70000
3000
hvorvidt vi har råd til hva leger gjør.
01:28
The politicalpolitisk fightslåss that we'vevi har developedutviklet
30
73000
3000
Den politiske kampen vi har laget
01:31
has becomebli one around
31
76000
2000
har blitt en om
01:33
whetherom it's the governmentregjering that's the problemproblem
32
78000
3000
det er regjeringen
01:36
or is it insuranceforsikring companiesselskaper that are the problemproblem.
33
81000
3000
eller forsikringsselskapene som er problemet.
01:41
And the answersvar is yes and no;
34
86000
4000
Og svaret er ja. Og nei.
01:45
it's deeperdypere than all of that.
35
90000
2000
Det er dypere enn det.
01:47
The causeårsaken of our troublesproblemer
36
92000
2000
Årsaken til problemene våre
01:49
is actuallyfaktisk the complexitykompleksitet that sciencevitenskap has givengitt us.
37
94000
3000
er egentlig kompleksiteten vitenskapen har gitt oss.
01:52
And in orderrekkefølge to understandforstå this,
38
97000
2000
For å forstå dette
01:54
I'm going to take you back a couplepar of generationsgenerasjoner.
39
99000
4000
vil jeg ta dere tilbake et par generasjoner.
01:58
I want to take you back
40
103000
2000
Jeg vil ta dere tilbake
02:00
to a time when LewisLewis ThomasThomas was writingskriving in his bookbok, "The YoungestYngste ScienceVitenskap."
41
105000
3000
til en tid da Lewis Thomas skrev i boken sin "The Youngest Science" (den yngste vitenskapen).
02:03
LewisLewis ThomasThomas was a physician-writerlege-forfatter,
42
108000
2000
Lewis Thomas var en legeforfatter,
02:05
one of my favoritefavoritt writersforfattere.
43
110000
2000
en av mine favorittforfattere.
02:07
And he wroteskrev this bookbok to explainforklare, amongblant other things,
44
112000
3000
Og han skrev denne boken for å forklare, blant annet,
02:10
what it was like to be a medicalmedisinsk internturnuskandidat
45
115000
3000
hvordan det var å være en turnuskandidat
02:13
at the BostonBoston CityByen HospitalSykehus
46
118000
2000
ved Boston City Hospital
02:15
in the pre-penicillinpre penicillin yearår
47
120000
2000
i før-penicillin-året
02:17
of 1937.
48
122000
3000
1937.
02:20
It was a time when medicinemedisin was cheapbillig
49
125000
4000
Det var en tid da medisin var billig
02:24
and very ineffectiveineffektiv.
50
129000
4000
og svært ineffektiv.
02:28
If you were in a hospitalsykehus, he said,
51
133000
3000
Om du var på et sykehus, sa han,
02:31
it was going to do you good
52
136000
3000
ville det bare gjøre deg godt
02:34
only because it offeredtilbudt you
53
139000
2000
fordi det ga deg
02:36
some warmthvarme, some foodmat, shelterhusly,
54
141000
4000
litt varme, litt mat, tak over hodet
02:40
and maybe the caringomsorgsfull attentionoppmerksomhet
55
145000
2000
og kanskje litt omsorg
02:42
of a nursesykepleier.
56
147000
2000
fra en sykepleier.
02:44
DoctorsLeger and medicinemedisin
57
149000
4000
Leger og medisin
02:48
madelaget no differenceforskjell at all.
58
153000
2000
gjorde ingen forskjell i det hele tatt.
02:50
That didn't seemsynes to preventforhindre the doctorsleger
59
155000
2000
Det hindret ikke legene
02:52
from beingå være franticallyfebrilsk busyopptatt in theirderes daysdager,
60
157000
2000
fra å virke svært opptatt,
02:54
as he explainedforklart.
61
159000
2000
som han forklarte.
02:56
What they were tryingprøver to do
62
161000
2000
Det de forsøkte å gjøre
02:58
was figurefigur out whetherom you mightkanskje have one of the diagnosesdiagnoser
63
163000
3000
var å finne ut om du hadde en av diagnosene
03:01
for whichhvilken they could do something.
64
166000
3000
som de faktisk kunne gjøre noe med.
03:04
And there were a few.
65
169000
2000
Og det var noen.
03:06
You mightkanskje have a lobarLobar pneumonialungebetennelse, for exampleeksempel,
66
171000
3000
Du kunne for eksempel ha en lobar lungebetennelse,
03:09
and they could give you an antiserumantiserum,
67
174000
2000
og de kunne gi deg antiserum.
03:11
an injectioninjeksjon of rabidRabiat antibodiesantistoffer
68
176000
4000
En sprøyte med antistoffer
03:15
to the bacteriumbakterien streptococcusstreptokokker,
69
180000
3000
fra kaniner mot streptokokk-bakterier.
03:18
if the internturnuskandidat sub-typedsub skrev it correctlyriktig.
70
183000
4000
Dersom turnuskandidaten kategoriserte bakterien rett.
03:22
If you had an acuteakutt congestivekongestiv hearthjerte failuresvikt,
71
187000
3000
Ved akutt hjertesvikt
03:25
they could bleedutfallende a pintpint of bloodblod from you
72
190000
3000
kunne de blø deg for en halvliter med blod
03:28
by openingåpning up an armvæpne veinvene,
73
193000
3000
ved å åpne en armvene,
03:31
givinggi you a crudegrov leafblad preparationforberedelse of digitalisdigitalis
74
196000
3000
samtidig som du fikk en grov bladblanding av digitalis (revebjelle)
03:34
and then givinggi you oxygenoksygen by tenttelt.
75
199000
5000
og oksygen via telt.
03:39
If you had earlytidlig signstegn of paralysislammelse
76
204000
2000
Om du hadde tidlige tegn på lammelser
03:41
and you were really good at askingspør personalpersonlig questionsspørsmål,
77
206000
3000
og du var svært god på å stille personlige spørsmål
03:44
you mightkanskje figurefigur out
78
209000
2000
kunne du kanskje finne ut
03:46
that this paralysislammelse someonenoen has is from syphilissyfilis,
79
211000
3000
at denne lammelsen noen har er forårsaket av syfilis.
03:49
in whichhvilken casesak you could give this nicehyggelig concoctionconcoction
80
214000
3000
I hvilket tilfelle du kunne gi denne trivelige blandingen
03:52
of mercurykvikksølv and arsenicarsen --
81
217000
4000
av kvikksølv og arsenikk.
03:56
as long as you didn't overdoseoverdose them and killdrepe them.
82
221000
3000
Så lenge du ikke overdoserte og drepte dem.
04:01
BeyondUtover these sortssorterer of things,
83
226000
2000
Utover dette
04:03
a medicalmedisinsk doctordoktor didn't have a lot that they could do.
84
228000
5000
var det ikke mye en lege kunne gjøre.
04:08
This was when the corekjerne structurestruktur of medicinemedisin
85
233000
2000
Dette er da grunnstrukturen for medisineryrket
04:10
was createdopprettet --
86
235000
2000
ble formet.
04:12
what it meantbetydde to be good at what we did
87
237000
3000
Hva det ville si å være god på hva vi gjorde
04:15
and how we wanted to buildbygge medicinemedisin to be.
88
240000
2000
og hva ville medisinen skulle bli.
04:17
It was at a time
89
242000
2000
Det var en tid
04:19
when what was knownkjent you could know,
90
244000
2000
da du kunne vite hva som visstes.
04:21
you could holdholde it all in your headhode, and you could do it all.
91
246000
3000
Du kunne ha alt sammen i hodet. Og du kunne gjøre alt sammen.
04:24
If you had a prescriptionresept padpad,
92
249000
2000
Med en reseptblokk,
04:26
if you had a nursesykepleier,
93
251000
2000
en sykepleier
04:28
if you had a hospitalsykehus
94
253000
2000
og et sykehus
04:30
that would give you a placeplass to convalescekomme seg, maybe some basicgrunnleggende toolsverktøy,
95
255000
3000
som ville gi deg et sted pasienten kunne være, kanskje noen grunnleggende verktøy,
04:33
you really could do it all.
96
258000
2000
kunne du gjøre alt.
04:35
You setsett the fracturebrudd, you drewdrew the bloodblod,
97
260000
3000
Du reponerte bruddet, du tok blodprøvene,
04:38
you spunspunnet the bloodblod,
98
263000
2000
du sentrifugerte blodet,
04:40
looked at it underunder the microscopemikroskopet,
99
265000
2000
du så på det under mikroskopet,
04:42
you platedbelagt the culturekultur, you injectedinjisert the antiserumantiserum.
100
267000
3000
du kultiverte kulturene, du injiserte antiserumet.
04:45
This was a life as a craftsmanhåndverker.
101
270000
5000
Det var et liv som en fagarbeider.
04:50
As a resultresultat, we builtbygget it around
102
275000
3000
Som et resultat av dette bygget vi
04:53
a culturekultur and setsett of valuesverdier
103
278000
2000
en kultur og et verdigrunnlag
04:55
that said what you were good at
104
280000
3000
der det du var god på
04:58
was beingå være daringdristig,
105
283000
2000
var å være dristig,
05:00
at beingå være courageousmodig,
106
285000
2000
å være modig,
05:02
at beingå være independentuavhengig and self-sufficientselvforsynt.
107
287000
4000
å være selvstendig og selvforsørget.
05:06
AutonomySelvstyre was our highesthøyeste valueverdi.
108
291000
5000
Autonomi var vår høyeste verdi.
05:12
Go a couplepar generationsgenerasjoner forwardframover
109
297000
2000
Et par generasjoner fremover
05:14
to where we are, thoughselv om,
110
299000
2000
til hvor vi er, derimot,
05:16
and it looksutseende like a completelyhelt differentannerledes worldverden.
111
301000
2000
og det ser ut som en helt annen verden.
05:18
We have now foundfunnet treatmentsbehandlinger
112
303000
3000
Vi har nå funnet behandlinger
05:21
for nearlynesten all of the tenstitus of thousandstusener of conditionsforhold
113
306000
4000
for nærmest alle de titusenene av lidelser
05:25
that a humanmenneskelig beingå være can have.
114
310000
2000
som et menneske kan ha.
05:27
We can't curekurere it all.
115
312000
2000
Vi kan ikke kurere alt.
05:29
We can't guaranteegaranti that everybodyalle will livebo a long and healthysunn life.
116
314000
3000
Vi kan ikke garantere at alle vil leve et langt og sunt liv,
05:32
But we can make it possiblemulig
117
317000
2000
men vi kan gjøre det mulig
05:34
for mostmest.
118
319000
3000
for de fleste.
05:37
But what does it take?
119
322000
2000
Men hva krever det?
05:39
Well, we'vevi har now discoveredoppdaget
120
324000
2000
Vel, vi har nå oppdaget
05:41
4,000 medicalmedisinsk and surgicalkirurgisk proceduresprosedyrer.
121
326000
4000
4000 medisinske og kirurgiske prosedyrer.
05:45
We'veVi har discoveredoppdaget 6,000 drugsnarkotika
122
330000
3000
Vi har oppdaget 6000 legemidler
05:48
that I'm now licensedlisensiert to prescribeforeskrive.
123
333000
3000
som jeg kan skrive ut.
05:51
And we're tryingprøver to deploydistribuere this capabilityevne,
124
336000
2000
Og vi forsøker å bruke denne muligheten
05:53
townby by townby,
125
338000
2000
by for by.
05:55
to everyhver personperson alivei live --
126
340000
4000
til alle levende mennesker -
05:59
in our ownegen countryland,
127
344000
2000
i vårt eget land,
06:01
let alonealene around the worldverden.
128
346000
2000
for ikke å snakke om omverden
06:03
And we'vevi har reachednådd the pointpunkt where we'vevi har realizedrealisert,
129
348000
3000
Og vi har kommet til det punktet der vi forstår,
06:06
as doctorsleger,
130
351000
2000
som leger,
06:08
we can't know it all.
131
353000
2000
at vi ikke kan vite alt.
06:10
We can't do it all
132
355000
3000
Vi kan ikke gjøre alt,
06:13
by ourselvesoss.
133
358000
2000
alene.
06:15
There was a studystudere where they looked
134
360000
2000
Det er en studie som så på
06:17
at how manymange cliniciansklinikere it tooktok to take careomsorg of you
135
362000
2000
hvor mange leger det krevdes å ta vare på deg
06:19
if you camekom into a hospitalsykehus,
136
364000
2000
om du kom til et sykehus,
06:21
as it changedendret over time.
137
366000
2000
og hvordan det endret seg over tid.
06:23
And in the yearår 1970,
138
368000
2000
I året 1970,
06:25
it tooktok just over two full-timefulltid equivalentsekvivalenter of cliniciansklinikere.
139
370000
3000
tok det litt over two klinikeres full-tidsstillinger.
06:28
That is to say,
140
373000
2000
Altså,
06:30
it tooktok basicallyi utgangspunktet the nursingsykepleie time
141
375000
3000
det tok i grunn sykepleierenes tid
06:33
and then just a little bitbit of time for a doctordoktor
142
378000
2000
og bare litt tid fra en lege
06:35
who more or lessmindre checkedkrysset av in on you
143
380000
2000
som mer eller mindre sjekket innom
06:37
onceen gang a day.
144
382000
2000
daglig.
06:39
By the endslutt of the 20thth centuryårhundre,
145
384000
3000
Ved slutten av det 20. århundret
06:42
it had becomebli more than 15 cliniciansklinikere
146
387000
3000
hadde tallet steget til 15
06:45
for the samesamme typicaltypisk hospitalsykehus patientpasient --
147
390000
3000
for den samme typen pasient.
06:48
specialistsspesialister, physicalfysisk therapiststerapeuter,
148
393000
3000
Spesialistet, fysioterapeuter,
06:51
the nursessykepleiere.
149
396000
3000
sykepleierene.
06:54
We're all specialistsspesialister now,
150
399000
2000
Vi er alle spesialister nå,
06:56
even the primaryhoved~~POS=TRUNC careomsorg physiciansleger.
151
401000
2000
til og med allmennlegene.
06:58
EveryoneAlle just has
152
403000
2000
Alle har bare
07:00
a piecestykke of the careomsorg.
153
405000
3000
én del av omsorgen
07:03
But holdingholding ontovidere til that structurestruktur we builtbygget
154
408000
2000
Men det å holde fast ved det grunnlaget vi la
07:05
around the daringdristig, independenceselvstendighet,
155
410000
2000
rundt dristigheten, selvstendigheten,
07:07
self-sufficiencyselvforsyning
156
412000
2000
selvforsørgelsen
07:09
of eachHver of those people
157
414000
3000
for hver og en av disse folkene
07:12
has becomebli a disasterkatastrofe.
158
417000
2000
har blitt en katastrofe.
07:14
We have trainedtrent, hiredansatt and rewardedbelønnet people
159
419000
4000
Vi har opplært, ansatt og belønnet folk
07:18
to be cowboyscowboyer.
160
423000
3000
for å være cowboyer.
07:21
But it's pitgrav crewsmannskap that we need,
161
426000
3000
Men det er støttemannskaper vi trenger,
07:24
pitgrav crewsmannskap for patientspasienter.
162
429000
2000
støttemannskaper for pasienter.
07:26
There's evidencebevis all around us:
163
431000
2000
Det er bevis overalt:
07:28
40 percentprosent of our coronarykoronar arteryarterie diseasesykdom patientspasienter
164
433000
3000
40% av pasienter med sykdom som rammer kransarteriene (hjertearterier)
07:31
in our communitieslokalsamfunn
165
436000
2000
i vårt samfunn
07:33
receivemotta incompleteufullstendig or inappropriateupassende careomsorg.
166
438000
4000
får ufullstendig eller upassende behandling og omsorg.
07:37
60 percentprosent
167
442000
2000
60%
07:39
of our asthmaastma, strokehjerneslag patientspasienter
168
444000
3000
av astma og slagpasienter
07:42
receivemotta incompleteufullstendig or inappropriateupassende careomsorg.
169
447000
4000
får ufullstendig eller upassende behandling og omsorg.
07:46
Two millionmillion people come into hospitalssykehus
170
451000
3000
To millioner mennesker kommer til sykehus
07:49
and pickplukke up an infectioninfeksjon
171
454000
2000
og plukker opp en infeksjon
07:51
they didn't have
172
456000
2000
de ikke hadde
07:53
because someonenoen failedmislyktes to followFølg
173
458000
3000
fordi noen ikke klarte å følge
07:56
the basicgrunnleggende practicespraksis of hygienehygiene.
174
461000
3000
grunnleggende hygienisk praksis.
07:59
Our experienceerfaring
175
464000
2000
Vår erfaring
08:01
as people who get sicksyk,
176
466000
2000
som personer som blir syke,
08:03
need help from other people,
177
468000
2000
trenger hjelp fra andre,
08:05
is that we have amazingfantastisk cliniciansklinikere
178
470000
3000
er at vi har utrolige helsearbeidere
08:08
that we can turnsving to --
179
473000
2000
å vende oss til,
08:10
hardworkinghardtarbeidende, incrediblyutrolig well-trainedveltrente and very smartsmart --
180
475000
3000
hardtarbeidende, godt utdannede og veldig smarte,
08:13
that we have accessadgang to incredibleutrolig technologiesteknologier
181
478000
3000
at vi har adgang til utrolig teknologi
08:16
that give us great hopehåp,
182
481000
2000
som gir oss håp,
08:18
but little senseføle
183
483000
2000
men liten følelse av
08:20
that it consistentlykonsekvent all comeskommer togethersammen for you
184
485000
4000
at det gang på gang kommer sammen for deg
08:24
from startstart to finishbli ferdig
185
489000
3000
fra start til slutt
08:27
in a successfulvellykket way.
186
492000
3000
på en god måte.
08:30
There's anotheren annen signskilt
187
495000
2000
Det er et annet tegn
08:32
that we need pitgrav crewsmannskap,
188
497000
2000
på at vi trenger støttemannskaper
08:34
and that's the unmanageableuhåndterlig costkoste
189
499000
3000
og det er de ukontrollerbare utgiftene
08:37
of our careomsorg.
190
502000
3000
ved vår omsorg.
08:40
Now we in medicinemedisin, I think,
191
505000
2000
Jeg tror vi innen medisinen
08:42
are baffledbaffled by this questionspørsmål of costkoste.
192
507000
2000
blir overrasket over dette spørsmålet om pris.
08:44
We want to say, "This is just the way it is.
193
509000
4000
Vi ønsker å si "Dette er bare hvordan det er.
08:48
This is just what medicinemedisin requireskrever."
194
513000
2000
Dette er bare hva medisinen krever."
08:50
When you go from a worldverden
195
515000
2000
Når du går fra en verden
08:52
where you treatedbehandlet arthritisleddgikt with aspirinaspirin,
196
517000
3000
der du behandlet leddgikt med aspirin,
08:55
that mostlyfor det meste didn't do the jobjobb,
197
520000
3000
som for det meste ikke gjorde noe særlig,
08:58
to one where, if it getsblir baddårlig enoughnok,
198
523000
2000
til en der, om det blir ille nok,
09:00
we can do a hiphofte replacementerstatning, a kneekne replacementerstatning
199
525000
2000
vi kan gi en hofteprotese, en kneprotese
09:02
that givesgir you yearsår, maybe decadestiår,
200
527000
3000
som gir deg år, kanskje tiår
09:05
withoututen disabilityfunksjonshemming,
201
530000
2000
uten funksjonshemming,
09:07
a dramaticdramatisk changeendring,
202
532000
2000
en dramatisk endring
09:09
well is it any surpriseoverraskelse
203
534000
2000
er det noen overraskelse
09:11
that that $40,000 hiphofte replacementerstatning
204
536000
3000
at en $40.000 hofteprotese
09:14
replacingerstatte the 10-cent-prosent aspirinaspirin
205
539000
2000
som tar over for 10-cent aspirin
09:16
is more expensivedyrt?
206
541000
2000
er dyrere?
09:18
It's just the way it is.
207
543000
3000
Det er bare hvordan det er.
09:21
But I think we're ignoringignorerer certainsikker factsfakta
208
546000
2000
Men jeg tror vi overser viktige fakta
09:23
that tell us something about what we can do.
209
548000
3000
som sier oss noe om hva vi kan gjøre.
09:28
As we'vevi har looked at the datadata
210
553000
2000
Når vi ser på data
09:30
about the resultsresultater that have come
211
555000
3000
om resultatene som kommer
09:33
as the complexitykompleksitet has increasedøkt,
212
558000
2000
når kompleksiteten øker,
09:35
we foundfunnet
213
560000
2000
finner vi
09:37
that the mostmest expensivedyrt careomsorg
214
562000
2000
at den dyreste omsorgen
09:39
is not necessarilynødvendigvis the bestbeste careomsorg.
215
564000
3000
ikke nødvendigvis er den beste.
09:42
And vicevice versaversa,
216
567000
2000
Og vica versa,
09:44
the bestbeste careomsorg
217
569000
2000
den beste omsorgen
09:46
oftenofte turnssvinger out to be the leastminst expensivedyrt --
218
571000
3000
viser seg ofte å være den rimeligste,
09:49
has fewerfærre complicationskomplikasjoner,
219
574000
3000
har færre komplikasjoner,
09:52
the people get more efficienteffektiv at what they do.
220
577000
3000
folk blir mer effektive til det de gjør.
09:55
And what that meansmidler
221
580000
2000
Og hva det betyr
09:57
is there's hopehåp.
222
582000
3000
er at det finnes håp.
10:00
Because [if] to have the bestbeste resultsresultater,
223
585000
3000
Fordi, dersom du for de beste resultatene,
10:03
you really neededbehov for the mostmest expensivedyrt careomsorg
224
588000
3000
virkelig trengte den dyreste omsorgen
10:06
in the countryland, or in the worldverden,
225
591000
2000
i landet, eller i verden,
10:08
well then we really would be talkingsnakker about rationingrasjonering
226
593000
3000
hadde vi virkelig snakket om rasjonering
10:11
who we're going to cutkutte opp off from MedicareMedicare.
227
596000
4000
hvem som skulle miste retten på Medicare.
10:15
That would be really our only choicevalg.
228
600000
4000
Det hadde virkelig vært vårt eneste valg.
10:19
But when we look at the positivepositiv deviantsavvikere --
229
604000
2000
Men når vi ser på de positive avvikene,
10:21
the onesseg who are gettingfår the bestbeste resultsresultater
230
606000
3000
de som får de beste resultatene
10:24
at the lowestlavest costskostnader --
231
609000
2000
med lavest kostnad,
10:26
we find the onesseg that look the mostmest like systemssystemer
232
611000
3000
finner vi at de som ser mest ut som systemer
10:29
are the mostmest successfulvellykket.
233
614000
2000
har mest suksess.
10:31
That is to say, they foundfunnet waysmåter
234
616000
3000
Altså, de fant metoder
10:34
to get all of the differentannerledes piecesbrikker,
235
619000
2000
for å få alle de forskjellige bitene,
10:36
all of the differentannerledes componentskomponenter,
236
621000
2000
alle de forskjellige komponentene
10:38
to come togethersammen into a wholehel.
237
623000
3000
til å komme sammen i en helhet.
10:41
HavingHar great componentskomponenter is not enoughnok,
238
626000
3000
Det å ha kjempegode komponenter er ikke nok,
10:44
and yetennå we'vevi har been obsessedbesatt in medicinemedisin with componentskomponenter.
239
629000
4000
men likevel har vi innen medisinen vært opphengt i komponenter.
10:48
We want the bestbeste drugsnarkotika, the bestbeste technologiesteknologier,
240
633000
3000
Vi vil ha de beste legemidlene, den beste teknologien.
10:51
the bestbeste specialistsspesialister,
241
636000
3000
de beste spesialistene,
10:54
but we don't think too much
242
639000
2000
men vi tenker ikke for mye
10:56
about how it all comeskommer togethersammen.
243
641000
3000
på hvordan alt sammen skal samles.
10:59
It's a terriblefryktelig designdesign strategystrategi actuallyfaktisk.
244
644000
4000
Det er en forferdelig design-strategi, egentlig.
11:03
There's a famousberømt thought experimenteksperiment
245
648000
3000
Det finnes et kjent tankeeksperiment
11:06
that touchesberører exactlynøyaktig on this
246
651000
2000
som berører ved akkurat dette
11:08
that said, what if you builtbygget a carbil
247
653000
2000
som sa, hva om du bygget en bil
11:10
from the very bestbeste carbil partsdeler?
248
655000
3000
av de aller beste bildelene?
11:13
Well it would leadlede you to put in PorschePorsche brakesbremser,
249
658000
3000
Du ville lagt inn Porsche-bremser,
11:16
a FerrariFerrari enginemotor,
250
661000
2000
en Ferrari-motor,
11:18
a VolvoVolvo bodykropp, a BMWBMW chassischassis.
251
663000
3000
et Volvo-karosseri, et BMW-chassis.
11:21
And you put it all togethersammen and what do you get?
252
666000
3000
Og du legger alt sammen og hva får du?
11:24
A very expensivedyrt pilebunke of junkskrot that does not go anywherehvor som helst.
253
669000
4000
En veldig dyr haug med skrap som ikke går noe sted.
11:28
And that is what medicinemedisin can feel like sometimesnoen ganger.
254
673000
5000
Og det er hvordan medisinen kan føles noen ganger.
11:33
It's not a systemsystem.
255
678000
3000
Det er ikke et system.
11:36
Now a systemsystem, howeverderimot,
256
681000
2000
Et system, derimot,
11:38
when things startstart to come togethersammen,
257
683000
3000
når ting begynner å komme sammen,
11:41
you realizeinnse it has certainsikker skillsferdigheter
258
686000
3000
ser du at det har enkelte ferdigheter
11:44
for actingskuespill and looking that way.
259
689000
3000
for å oppføre seg og se ut slik.
11:47
SkillFerdighet numberAntall one
260
692000
2000
Ferdighet nummer én
11:49
is the abilityevnen to recognizegjenkjenne successsuksess
261
694000
2000
er det å kunne gjenkjenne suksess
11:51
and the abilityevnen to recognizegjenkjenne failuresvikt.
262
696000
3000
og evnen til å gjenkjenne feil.
11:54
When you are a specialistspesialist,
263
699000
2000
Som en spesialist
11:56
you can't see the endslutt resultresultat very well.
264
701000
3000
kan du ikke se sluttresultatet særlig godt.
11:59
You have to becomebli really interestedinteressert in datadata,
265
704000
3000
Du er nødt til å bli veldig interessert i dataene,
12:02
unsexyunsexy as that soundslyder.
266
707000
2000
usexy som det låter.
12:04
One of my colleagueskollegaer is a surgeonkirurg in CedarCedar RapidsStryk, IowaIowa,
267
709000
3000
En av mine kolleger er en kirurg i Cedar Rapids, Iowa,
12:07
and he got interestedinteressert in the questionspørsmål of,
268
712000
4000
og han ble interessert i spørmålet om
12:11
well how manymange CTCT scansskanner did they do
269
716000
2000
hvor mange CT-scans de gjorde
12:13
for theirderes communitysamfunnet in CedarCedar RapidsStryk?
270
718000
2000
for lokalsamfunnet i Cedar Rapids.
12:15
He got interestedinteressert in this
271
720000
2000
Han ble interessert i dette
12:17
because there had been governmentregjering reportsrapporter,
272
722000
2000
fordi det hadde vært statlige rapporter,
12:19
newspaperavis reportsrapporter, journaltidsskrift articlesartikler
273
724000
2000
avisartikler, tidsskriftartikler
12:21
sayingordtak that there had been too manymange CTCT scansskanner doneferdig.
274
726000
3000
som hevdet det ble tatt for mange CT-scans.
12:24
He didn't see it in his ownegen patientspasienter.
275
729000
4000
Han så det ikke blant sine egne pasienter.
12:28
And so he askedspurte the questionspørsmål, "How manymange did we do?"
276
733000
2000
Så han stilte spørsmålet "hvor mange tok vi?"
12:30
and he wanted to get the datadata.
277
735000
2000
og han ville finne dataene.
12:32
It tooktok him threetre monthsmåneder.
278
737000
2000
Det tok ham tre måneder.
12:34
No one had askedspurte this questionspørsmål in his communitysamfunnet before.
279
739000
3000
Ingen hadde stillt spørsmålet der før.
12:37
And what he foundfunnet was that,
280
742000
2000
Hva han fant var at
12:39
for the 300,000 people in theirderes communitysamfunnet,
281
744000
2000
for de 300 000 innbyggerene,
12:41
in the previoustidligere yearår
282
746000
2000
i løpet av det foregående året,
12:43
they had doneferdig 52,000 CTCT scansskanner.
283
748000
5000
hadde de tatt 52 000 CT-scans.
12:48
They had foundfunnet a problemproblem.
284
753000
3000
De hadde funnet et problem.
12:51
WhichSom bringsbringer us to skillferdighet numberAntall two a systemsystem has.
285
756000
5000
Hvilket bringer oss til den andre evnen et system har.
12:56
SkillFerdighet one, find where your failuresfeil are.
286
761000
3000
Ferdighet én; finn ut hvor svakhetene er.
12:59
SkillFerdighet two is deviseutarbeide solutionsløsninger.
287
764000
4000
Ferdighet to er å finne på løsninger.
13:03
I got interestedinteressert in this
288
768000
2000
Jeg fattet interesse for dette
13:05
when the WorldVerden HealthHelse OrganizationOrganisasjon camekom to my teamteam
289
770000
2000
når WHO (Verdens helseorganisasjon) kom til mitt team
13:07
askingspør if we could help with a projectprosjekt
290
772000
2000
og lurte på om vi kunne hjelpe med et prosjekt
13:09
to reduceredusere deathsdødsfall in surgerykirurgi.
291
774000
2000
for å senke dødstall i operasjoner.
13:11
The volumevolum of surgerykirurgi had spreadspredt
292
776000
2000
Mengden av operasjoner var blitt spredd
13:13
around the worldverden,
293
778000
2000
jorden rundt,
13:15
but the safetysikkerhet of surgerykirurgi
294
780000
2000
men sikkerheten i operasjoner
13:17
had not.
295
782000
2000
hadde ikke.
13:19
Now our usualvanlig tacticstaktikk for tacklingtakle problemsproblemer like these
296
784000
3000
Den vanlige taktikken for å håndtere slike problemer
13:22
are to do more trainingopplæring,
297
787000
2000
er å øke treningsmengden.
13:24
give people more specializationspesialisering
298
789000
3000
gi folk mer spesialisering,
13:27
or bringbringe in more technologyteknologi.
299
792000
3000
eller tilføre mer teknologi.
13:30
Well in surgerykirurgi, you couldn'tkunne ikke have people who are more specializedspesialisert
300
795000
3000
I kirurgi kan du ikke ha folk som er mer spesialisert
13:33
and you couldn'tkunne ikke have people who are better trainedtrent.
301
798000
3000
og du kunne ikke ha folk som er bedre trent.
13:36
And yetennå we see unconscionableskandaløst levelsnivåer
302
801000
3000
Likevel ser vi samvittighetsløse nivåer
13:39
of deathdød, disabilityfunksjonshemming
303
804000
4000
av død, funksjonshemming
13:43
that could be avoidedunngås.
304
808000
2000
som kunne unngås.
13:45
And so we looked at what other high-riskhøy risiko industriesbransjer do.
305
810000
2000
Så vi så på hva høy-risiko-industrier gjør.
13:47
We looked at skyscraperskyskraper constructionkonstruksjon,
306
812000
2000
vi så på skyskraper-konstruksjon,
13:49
we looked at the aviationluftfart worldverden,
307
814000
3000
vi så på flyindustrien,
13:52
and we foundfunnet
308
817000
2000
og vi fant
13:54
that they have technologyteknologi, they have trainingopplæring,
309
819000
2000
at de har teknologi, de har trening,
13:56
and then they have one other thing:
310
821000
3000
og de har én annen ting:
13:59
They have checklistssjekklister.
311
824000
3000
de har sjekklister.
14:02
I did not expectforvente
312
827000
2000
Jeg forventet ikke
14:04
to be spendingutgifter a significantbetydelige partdel
313
829000
2000
å bruke en betydelig del
14:06
of my time as a HarvardHarvard surgeonkirurg
314
831000
2000
av min tid som en Harvard-kirurg
14:08
worryingbekymrings about checklistssjekklister.
315
833000
3000
på å bekymre meg over sjekklister.
14:11
And yetennå, what we foundfunnet
316
836000
2000
Og likevel, det vi fant
14:13
were that these were toolsverktøy
317
838000
3000
var at dette var verktøy
14:16
to help make expertseksperter better.
318
841000
3000
for å gjøre eksperter bedre.
14:19
We got the leadlede safetysikkerhet engineeringeniør for BoeingBoeing to help us.
319
844000
4000
Vi fikk hovedsikkerhetsingeniører hos Boeing til å hjelpe oss.
14:23
Could we designdesign a checklistSjekkliste for surgerykirurgi?
320
848000
3000
Kunne vi designe en sjekkliste for kirurgi?
14:26
Not for the lowestlavest people on the totemtotem polestang,
321
851000
2000
Ikke for de laveste for totempælen,
14:28
but for the folksfolkene
322
853000
2000
men for dem
14:30
who were all the way around the chainkjede,
323
855000
2000
som var langs hele linjen
14:32
the entirehel teamteam includinggjelder også the surgeonskirurger.
324
857000
2000
hele operasjonsteamet inkludert kirurgene.
14:34
And what they taughtundervist us
325
859000
2000
Og hva de lærte oss
14:36
was that designingutforme a checklistSjekkliste
326
861000
2000
var at å designe en sjekkliste
14:38
to help people handlehåndtak complexitykompleksitet
327
863000
2000
for å hjelpe folk håndtere kompleksitet
14:40
actuallyfaktisk involvesinvolverer more difficultyvanskelighet than I had understoodforstås.
328
865000
3000
faktisk involverer mer vanskeligheter enn jeg forsto.
14:43
You have to think about things
329
868000
2000
Du er nødt til å tenke på ting
14:45
like pausepause pointspunkter.
330
870000
2000
som pause-punkter.
14:47
You need to identifyidentifisere the momentsøyeblikk in a processprosess
331
872000
3000
Du er nødt til å identifisere øyeblikkene i en prosess
14:50
when you can actuallyfaktisk catchå fange a problemproblem before it's a dangerfare
332
875000
2000
der du faktisk kan fange opp et problem før det er en fare
14:52
and do something about it.
333
877000
2000
og gjøre noe med det.
14:54
You have to identifyidentifisere
334
879000
2000
Du er nødt til å identifisere
14:56
that this is a before-takeofffør avgang checklistSjekkliste.
335
881000
3000
at dette er en før-takeoff-sjekkliste.
14:59
And then you need to focusfokus on the killermorder itemselementer.
336
884000
3000
Og så må du fokusere på hovedpunktene.
15:02
An aviationluftfart checklistSjekkliste,
337
887000
2000
En flygningssjekkliste
15:04
like this one for a single-enginemotor planefly,
338
889000
2000
som denne for et småfly,
15:06
isn't a recipeoppskrift for how to flyfly a planefly,
339
891000
2000
er ikke en oppskrift for hvordan en flyr et fly,
15:08
it's a reminderpåminnelse of the keynøkkel things
340
893000
2000
men en påminner for hovedpunktene
15:10
that get forgottenglemt or missedsavnet
341
895000
3000
som blir glemt eller oversett
15:13
if they're not checkedkrysset av.
342
898000
2000
dersom de ikke sjekkes av på listen.
15:15
So we did this.
343
900000
2000
Så vi gjorde dette.
15:17
We createdopprettet a 19-item-elementet two-minuteto minutter checklistSjekkliste
344
902000
3000
Vi laget en 19-punkts to-minutters sjekkliste
15:20
for surgicalkirurgisk teamslagene.
345
905000
2000
for operasjonsteam.
15:22
We had the pausepause pointspunkter
346
907000
2000
Vi hadde pause-punkter
15:24
immediatelymed en gang before anesthesiaanestesi is givengitt,
347
909000
3000
rett før anestesi blir gitt,
15:27
immediatelymed en gang before the knifekniv hitstreff the skinhud,
348
912000
3000
rett før kniven treffer huden,
15:30
immediatelymed en gang before the patientpasient leavesblader the roomrom.
349
915000
3000
rett før pasienten forlater rommet.
15:33
And we had a mixblande of dumbdum stuffting on there --
350
918000
3000
Og vi hadde en blanding av enkle ting der,
15:36
makinglager sure an antibioticantibiotika is givengitt in the right time frameramme
351
921000
3000
passe på at et antibiotikum blir gitt innen rett tidsramme
15:39
because that cutskutt the infectioninfeksjon ratesats by halfhalv --
352
924000
2000
fordi det senker infeksjonsraten til halvparten,
15:41
and then interestinginteressant stuffting,
353
926000
2000
og så de interessante tingene,
15:43
because you can't make a recipeoppskrift for something as complicatedkomplisert as surgerykirurgi.
354
928000
3000
fordi du kan ikke lage en oppskrift for noe så komplisert som kirurgi.
15:46
InsteadI stedet, you can make a recipeoppskrift
355
931000
2000
I stedet kan du lage en oppskrift
15:48
for how to have a teamteam that's preparedforberedt for the unexpecteduventet.
356
933000
3000
for hvordan en har et team som er forberedt på det uventede.
15:51
And we had itemselementer like makinglager sure everyonealle in the roomrom
357
936000
3000
Og vi hadde punkter som å sikre seg at alle i rommet
15:54
had introducedintrodusert themselvesdem selv by nameNavn at the startstart of the day,
358
939000
3000
hadde introdusert seg ved navn ved begynnelsen av dagen,
15:57
because you get halfhalv a dozendusin people or more
359
942000
2000
for du får et halvt dusin personer eller flere
15:59
who are sometimesnoen ganger comingkommer togethersammen as a teamteam
360
944000
3000
som noen ganger kommer sammen som et team
16:02
for the very first time that day that you're comingkommer in.
361
947000
3000
for aller første gang den dagen du kommer inn.
16:05
We implementedimplementert this checklistSjekkliste
362
950000
2000
Vi implementerte sjekklisten
16:07
in eightåtte hospitalssykehus around the worldverden,
363
952000
3000
i åtte sykehus verden rundt,
16:10
deliberatelybevisst in placessteder from rurallandlig TanzaniaTanzania
364
955000
2000
bevisst steder fra det landlige Tanzania
16:12
to the UniversityUniversitetet of WashingtonWashington in SeattleSeattle.
365
957000
3000
til University of Washington i Seattle.
16:15
We foundfunnet that after they adoptedadoptert it
366
960000
3000
Vi fant at etter de hadde innført den
16:18
the complicationkomplikasjoner ratespriser fellfalt
367
963000
2000
falt komplikasjonsratene
16:20
35 percentprosent.
368
965000
2000
med 35%.
16:22
It fellfalt in everyhver hospitalsykehus it wentgikk into.
369
967000
3000
De falt i hvert sykehus vi var på.
16:25
The deathdød ratespriser fellfalt
370
970000
2000
Dødsratene falt
16:27
47 percentprosent.
371
972000
3000
47%.
16:30
This was biggerstørre than a druglegemiddel.
372
975000
2000
Dette var større enn et legemiddel.
16:32
(ApplauseApplaus)
373
977000
6000
(Applaus)
16:38
And that bringsbringer us
374
983000
2000
Og det bringer oss
16:40
to skillferdighet numberAntall threetre,
375
985000
3000
til ferdighet nummer tre,
16:43
the abilityevnen to implementimplementere this,
376
988000
2000
evnen til å innføre dette,
16:45
to get colleagueskollegaer acrosspå tvers the entirehel chainkjede
377
990000
3000
til å få kolleger langs hele rangsstigen
16:48
to actuallyfaktisk do these things.
378
993000
3000
til å faktisk gjøre disse tingene.
16:51
And it's been slowlangsom to spreadspredt.
379
996000
2000
Og det har vært en treg spredning.
16:53
This is not yetennå our normnorm in surgerykirurgi --
380
998000
4000
Dette er fortsatt ikke normen i operasjoner,
16:57
let alonealene makinglager checklistssjekklister
381
1002000
2000
for ikke å nevne sjekklister
16:59
to go ontovidere til childbirthfødsel and other areasområder.
382
1004000
3000
for barnefødsler og andre områder.
17:02
There's a deepdyp resistancemotstand
383
1007000
2000
Det er en dyptsittende motstand
17:04
because usingved hjelp av these toolsverktøy
384
1009000
2000
fordi bruk av disse verktøyene
17:06
forceskrefter us to confrontkonfrontere
385
1011000
2000
tvinger oss til å konfrontere
17:08
that we're not a systemsystem,
386
1013000
2000
at vi ikke er et system,
17:10
forceskrefter us to behaveoppfør deg with a differentannerledes setsett of valuesverdier.
387
1015000
3000
tvinger oss til å oppføre oss med et annet verdigrunnlag.
17:13
Just usingved hjelp av a checklistSjekkliste
388
1018000
2000
Bare å bruke en sjekkliste
17:15
requireskrever you to embraceomfavne differentannerledes valuesverdier from the onesseg we'vevi har had,
389
1020000
3000
krever at du omfavner forskjellige verdier fra de vi har hatt,
17:18
like humilityydmykhet,
390
1023000
4000
som ydmykhet,
17:22
disciplinedisiplin,
391
1027000
3000
disiplin,
17:25
teamworksamarbeid.
392
1030000
2000
lagarbeid.
17:27
This is the oppositemotsatte of what we were builtbygget on:
393
1032000
3000
Dette er det motsatte av hva vi ble bygget på:
17:30
independenceselvstendighet, self-sufficiencyselvforsyning,
394
1035000
2000
selvstendighet, selvforsørgelse,
17:32
autonomyselvstyre.
395
1037000
3000
autonomi.
17:35
I metmøtte an actualfaktiske cowboycowboy, by the way.
396
1040000
3000
Jeg møtte en ekte cowboy, forresten.
17:38
I askedspurte him, what was it like
397
1043000
3000
Jeg spurte ham hvordan det var
17:41
to actuallyfaktisk herdflokk a thousandtusen cattlekveg
398
1046000
2000
å faktisk gjete tusen kyr
17:43
acrosspå tvers hundredshundrevis of milesmiles?
399
1048000
2000
over hundrevis av miles.
17:45
How did you do that?
400
1050000
2000
Hvordan gjorde du det?
17:47
And he said, "We have the cowboyscowboyer stationedstasjonert at distinctdistinkt placessteder all around."
401
1052000
3000
Og han sa "vi har cowboyer stasjoner ved spesielle steder over alt."
17:50
They communicatekommunisere electronicallyelektronisk constantlystadig,
402
1055000
3000
De kommuniserer elektronisk konstant
17:53
and they have protocolsprotokoller and checklistssjekklister
403
1058000
2000
og de har protokoller og sjekklister
17:55
for how they handlehåndtak everything --
404
1060000
2000
for hvordan de håndterer alt mulig,
17:57
(LaughterLatter)
405
1062000
2000
(Latter)
17:59
-- from baddårlig weathervær
406
1064000
2000
fra dårlig vær
18:01
to emergenciesnødhjelp or inoculationsvaksiner for the cattlekveg.
407
1066000
3000
til nødstilfeller eller vaksineringer for kyrne.
18:04
Even the cowboyscowboyer are pitgrav crewsmannskap now.
408
1069000
4000
Til og med cowboyene er støttemannskaper nå.
18:08
And it seemedsyntes like time
409
1073000
2000
Og det virket på tide
18:10
that we becomebli that way ourselvesoss.
410
1075000
2000
at vi ble slik selv.
18:12
MakingGjør systemssystemer work
411
1077000
2000
Å få systemer til å virke
18:14
is the great taskoppgave of my generationgenerasjon
412
1079000
3000
er den store oppgaven for min generasjon
18:17
of physiciansleger and scientistsforskere.
413
1082000
2000
med leger og vitenskapsfolk.
18:19
But I would go furtherlengre and say
414
1084000
2000
Men jeg vil gå lenger og si
18:21
that makinglager systemssystemer work,
415
1086000
2000
at å få systemer til å fungere,
18:23
whetherom in healthHelse careomsorg, educationutdanning,
416
1088000
2000
enten det er i helsevesenet, utdanning,
18:25
climateklima changeendring,
417
1090000
2000
klimaendringer,
18:27
makinglager a pathwaypathway out of povertyfattigdom,
418
1092000
2000
å lage en vei ut av fattigdom.
18:29
is the great taskoppgave of our generationgenerasjon as a wholehel.
419
1094000
4000
er den store oppgaven for vår generasjon i sin helhet.
18:33
In everyhver fieldfelt, knowledgekunnskap has explodedeksploderte,
420
1098000
3000
I hvert felt har kunnskapen eksplodert,
18:36
but it has broughtbrakte med seg complexitykompleksitet,
421
1101000
2000
men det har brakt med seg kompleksitet,
18:38
it has broughtbrakte med seg specializationspesialisering.
422
1103000
3000
det har brakt spesialisering.
18:41
And we'vevi har come to a placeplass where we have no choicevalg
423
1106000
2000
Og vi har kommet til et sted der vi ikke har noe valg
18:43
but to recognizegjenkjenne,
424
1108000
2000
annet enn å gjenkjenne,
18:45
as individualisticindividualistisk as we want to be,
425
1110000
3000
så individualistiske vi vil være,
18:48
complexitykompleksitet requireskrever
426
1113000
3000
at kompleksitet krever
18:51
groupgruppe successsuksess.
427
1116000
2000
gruppesuksess.
18:53
We all need to be pitgrav crewsmannskap now.
428
1118000
4000
Vi må alle være støttemannskaper.
18:57
Thank you.
429
1122000
2000
Takk.
18:59
(ApplauseApplaus)
430
1124000
14000
(Applaus)
Translated by Marcus Prescott
Reviewed by Marit Bugge

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee