ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com
TED2012

Atul Gawande: How do we heal medicine?

Atul Gavande (Atul Gawande): Kako lečimo medicinu?

Filmed:
2,001,183 views

Naši zdravstveni sistemi su porušeni. Lekari su sposobni da urade izvanredne (i skupe) terapije, ali gube svoj osnovni fokus: stvarno lečenje ljudi. Lekar i pisac Atul Gavande predlaže da se vratimo korak nazad i da pogledamo na nove načine rada u medicini – sa manje kauboja i sa više pit posada.
- Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I got my startпочетак
0
0
3000
Moj početak je bio
00:18
in writingписање and researchистраживање
1
3000
2000
u pisanju i istraživanju
00:20
as a surgicalхируршки traineepripravnik,
2
5000
3000
u svojstvu pripravnika na hirurgiji,
00:23
as someoneнеко who was a long waysначини away
3
8000
2000
nekoga ko je bio veoma daleko
00:25
from becomingпостаје any kindкинд of an expertстручњак at anything.
4
10000
3000
od postajanja bilo kakvog stručnjaka
u bilo čemu.
00:28
So the naturalприродно questionпитање you askпитати then at that pointтачка
5
13000
3000
Pitanje koje se tu samo nameće je -
00:31
is, how do I get good at what I'm tryingпокушавајући to do?
6
16000
2000
kako postajem dobar u tome
što pokušavam da uradim?
00:33
And it becameпостао a questionпитање of,
7
18000
2000
To se pretvorilo u pitanje -
00:35
how do we all get good
8
20000
2000
kako postajemo dobri
00:37
at what we're tryingпокушавајући to do?
9
22000
3000
u onom što pokušavamo da uradimo?
00:40
It's hardтешко enoughдовољно to learnучи to get the skillsвештине,
10
25000
4000
Dovoljno je teško učenje veštine,
00:44
try to learnучи all the materialматеријал you have to absorbапсорбовати
11
29000
3000
pokušaj učenja celog gradiva
koje morate savladati
00:47
at any taskзадатак you're takingузимајући on.
12
32000
2000
pri bilo čemu čega se latite.
00:49
I had to think about how I sewшивати and how I cutрез,
13
34000
3000
Morao sam da razmislim
kako šijem ​​i kako sečem,
00:52
but then alsoтакође how I pickпицк the right personособа
14
37000
2000
ali takođe i kako odaberem pravu osobu
00:54
to come to an operatingоперативно roomсоба.
15
39000
2000
za operacijsku dvoranu.
00:56
And then in the midstсредином of all this
16
41000
2000
I tada, u sred svega toga
00:58
cameДошао this newново contextконтекст
17
43000
2000
pojavio se ovaj novi kontekst
01:00
for thinkingразмишљање about what it meantмислио to be good.
18
45000
2000
za razmišljanje o tome
šta znači biti dobar.
01:02
In the last fewнеколико yearsгодине
19
47000
2000
U poslednjih nekoliko godina
01:04
we realizedреализован we were in the deepestдубоко crisisкриза
20
49000
3000
shvatili smo da smo u najdubljoj krizi
01:07
of medicine'slek je existenceпостојање
21
52000
2000
medicinskog postojanja
01:09
dueдуе to something you don't normallyнормално think about
22
54000
2000
zbog nečega o čemu
normalno ne razmišljate
01:11
when you're a doctorдоктор
23
56000
2000
kada ste lekar,
01:13
concernedзабринути with how you do good for people,
24
58000
3000
obuzet mišlju kako činiti ljudima dobro,
01:16
whichкоја is the costтрошак
25
61000
2000
a to su troškovi
01:18
of healthздравље careнега.
26
63000
2000
zdravstvene zaštite.
01:20
There's not a countryземљу in the worldсвет
27
65000
3000
Nema zemlje na svetu
01:23
that now is not askingпитајући
28
68000
2000
koja se danas ne pita
01:25
whetherда ли је we can affordприушти what doctorsдоктори do.
29
70000
3000
možemo li priuštiti to što lekari rade.
01:28
The politicalполитички fightборба that we'veми смо developedразвијен
30
73000
3000
Politička borba koju smo razvili
01:31
has becomeпостати one around
31
76000
2000
se vrti oko toga
01:33
whetherда ли је it's the governmentвлада that's the problemпроблем
32
78000
3000
da li je problem u vladi
01:36
or is it insuranceосигурање companiesкомпаније that are the problemпроблем.
33
81000
3000
ili u osiguravajućim kompanijama.
01:41
And the answerодговор is yes and no;
34
86000
4000
A odgovor je i da i ne.
01:45
it's deeperдубље than all of that.
35
90000
2000
Dublje je od svega toga.
01:47
The causeузрок of our troublesnevolje
36
92000
2000
Uzrok naših nevolja
01:49
is actuallyзаправо the complexityсложеност that scienceНаука has givenдато us.
37
94000
3000
je zapravo u složenosti
koju nam je nauka donela.
01:52
And in orderнаручи to understandРазумем this,
38
97000
2000
Da bi to razumeli
01:54
I'm going to take you back a coupleпар of generationsгенерације.
39
99000
4000
osvrnuću se na par generacija ranije.
01:58
I want to take you back
40
103000
2000
Vratiću vas
02:00
to a time when LewisLewis ThomasTomas was writingписање in his bookкњига, "The YoungestNajmlađi ScienceNauka."
41
105000
3000
u vreme kada je Luis Tomas napisao
svoju knjigu "Najmlađa nauka."
02:03
LewisLewis ThomasTomas was a physician-writerLekar-pisac,
42
108000
2000
Luis Tomas je lekar-pisac,
02:05
one of my favoriteомиљени writersписци.
43
110000
2000
jedan od mojih omiljenih pisaca.
02:07
And he wroteнаписао this bookкњига to explainобјасни, amongмеђу other things,
44
112000
3000
Napisao je ovu knjigu da objasni,
između ostalog,
02:10
what it was like to be a medicalмедицински internинтерн
45
115000
3000
kakav je osećaj biti medicinski pripravnik
02:13
at the BostonBoston CityGrad HospitalBolnica
46
118000
2000
u Bostonskoj gradskoj bolnici
02:15
in the pre-penicillinpred-penicilin yearгодине
47
120000
2000
u pre-penicilinskoj godini
02:17
of 1937.
48
122000
3000
1937.
02:20
It was a time when medicineмедицина was cheapјефтино
49
125000
4000
Bilo je to vreme kada je lek bio jeftin
02:24
and very ineffectiveneefikasan.
50
129000
4000
i vrlo nedelotvoran.
02:28
If you were in a hospitalболница, he said,
51
133000
3000
On je rekao da ako ste bili u bolnici,
02:31
it was going to do you good
52
136000
3000
to vam je činilo dobro
02:34
only because it offeredпонуђени you
53
139000
2000
samo zato što vam je ponudilo
02:36
some warmthToplina, some foodхрана, shelterсклониште,
54
141000
4000
neku toplinu, hranu, krov nad glavom,
02:40
and maybe the caringбрижан attentionпажњу
55
145000
2000
a možda i brižnu pažnju
02:42
of a nurseмедицинска сестра.
56
147000
2000
bolničarke.
02:44
DoctorsDoktori and medicineмедицина
57
149000
4000
Lekari i medicina
02:48
madeмаде no differenceразлика at all.
58
153000
2000
nisu bili od pomoći.
02:50
That didn't seemИзгледа to preventспречити the doctorsдоктори
59
155000
2000
To izgleda lekare nije sprečilo
02:52
from beingбиће franticallykao pomahnitao busyЗаузет in theirњихова daysдана,
60
157000
2000
da budu izbezumljeno zaposleni
u svom poslu,
02:54
as he explainedобјаснио је.
61
159000
2000
kako je objasnio.
02:56
What they were tryingпокушавајући to do
62
161000
2000
Pokušavali su da prepoznaju
02:58
was figureфигура out whetherда ли је you mightМожда have one of the diagnosesdijagnoze
63
163000
3000
da li možda imate jednu od dijagnoza
03:01
for whichкоја they could do something.
64
166000
3000
za koju su mogli da učine nešto.
03:04
And there were a fewнеколико.
65
169000
2000
Bilo ih je nekoliko.
03:06
You mightМожда have a lobarlobar pneumoniaупала плућа, for exampleпример,
66
171000
3000
Možda imate lobusnu upalu pluća,
na primer,
03:09
and they could give you an antiserumantiserum,
67
174000
2000
i mogli su vam dati antiserum,
03:11
an injectioninjekcija of rabidbesni antibodiesantitela
68
176000
4000
inekciju s antitelima besnila
03:15
to the bacteriumбактерија streptococcusstreptokokama,
69
180000
3000
protiv bakterija streptokoka,
03:18
if the internинтерн sub-typedsub-upisali it correctlyисправно.
70
183000
4000
ako je pripravnik to ispravno upisao.
03:22
If you had an acuteакутни congestiveконгестивно heartсрце failureнеуспех,
71
187000
3000
Ako ste imali akutnu srčanu insufienciju,
03:25
they could bleedkrvarenje a pintPinta of bloodкрв from you
72
190000
3000
mogli su da vam puste pola litre krvi
03:28
by openingотварање up an armрука veinvena,
73
193000
3000
otvaranjem vene na ruci,
03:31
givingдавање you a crudeсирово leafЛист preparationприпрему of digitalisdigitalis
74
196000
3000
dajući vam preparat
od sirovog lista digitalisa
03:34
and then givingдавање you oxygenкисеоник by tentшатор.
75
199000
5000
i onda kiseonik, kiseoničkim šatorom.
03:39
If you had earlyрано signsзнаци of paralysisparaliza
76
204000
2000
Ako su postojali rani znaci paralize,
03:41
and you were really good at askingпитајући personalлични questionsпитања,
77
206000
3000
a bili ste jako dobri
u postavljanju intimnih pitanja
03:44
you mightМожда figureфигура out
78
209000
2000
mogli ste da pronađete
03:46
that this paralysisparaliza someoneнеко has is from syphilissifilis,
79
211000
3000
da je uzrok te paralize sifilis,
03:49
in whichкоја caseслучај you could give this niceлеп concoctionизмишљотина
80
214000
3000
u kom slučaju biste mogli da date
ovu lepu mešavinu
03:52
of mercuryMerkur and arsenicarsen --
81
217000
4000
žive i arsena -
03:56
as long as you didn't overdosepredoziranje them and killубиј them.
82
221000
3000
sve dok ih ne predozirate i ubijete.
04:01
BeyondIzvan these sortsсортс of things,
83
226000
2000
Osim tih stvari,
04:03
a medicalмедицински doctorдоктор didn't have a lot that they could do.
84
228000
5000
lekari nisu mogli mnogo da urade.
04:08
This was when the coreјезгро structureструктура of medicineмедицина
85
233000
2000
Tada je stvoreno
04:10
was createdстворено --
86
235000
2000
jezgro medicine -
04:12
what it meantмислио to be good at what we did
87
237000
3000
šta je tada značilo biti dobar
u svom radu
04:15
and how we wanted to buildизградити medicineмедицина to be.
88
240000
2000
i kakvu medicinu smo želeli da izgradimo.
04:17
It was at a time
89
242000
2000
Bilo je to u vreme
04:19
when what was knownпознат you could know,
90
244000
2000
kada ste ono što je bilo poznato,
mogli da znate,
04:21
you could holdдржати it all in your headглава, and you could do it all.
91
246000
3000
da sve držite u glavi i da sve uradite.
04:24
If you had a prescriptionрецепт padпад,
92
249000
2000
Ako ste imali formular za recept,
04:26
if you had a nurseмедицинска сестра,
93
251000
2000
medicinsku sestru,
04:28
if you had a hospitalболница
94
253000
2000
bolnicu
04:30
that would give you a placeместо to convalescebih se oporavio, maybe some basicосновно toolsалати,
95
255000
3000
kao mesto za oporavak,
možda neke osnovne instrumente,
04:33
you really could do it all.
96
258000
2000
mogli ste da uradite sve.
04:35
You setкомплет the fractureфрактура, you drewдрев the bloodкрв,
97
260000
3000
Popravili ste prelom, pustili krv,
04:38
you spunOkrenuo the bloodкрв,
98
263000
2000
centrifugirali krv,
04:40
lookedпогледао at it underиспод the microscopemikroskop.,
99
265000
2000
pogledali je pod mikroskopom,
04:42
you platedplatinaste the cultureкултура, you injectedубризгане the antiserumantiserum.
100
267000
3000
zasejali kulturu, ubrizgali antiserum.
04:45
This was a life as a craftsmanzanatlija.
101
270000
5000
To je bio život nalik zanatlijskom.
04:50
As a resultрезултат, we builtизграђен it around
102
275000
3000
Rezultat je bio da smo to izgradili
04:53
a cultureкултура and setкомплет of valuesвредности
103
278000
2000
oko kulture i sklopa vrednosti
04:55
that said what you were good at
104
280000
3000
koje su govorile da si bio dobar
04:58
was beingбиће daringsmelo,
105
283000
2000
u tome što si odvažan,
05:00
at beingбиће courageoushrabar,
106
285000
2000
hrabar,
05:02
at beingбиће independentнезависно and self-sufficientsamodovoljan.
107
287000
4000
nezavisan i samodovoljan.
05:06
AutonomyAutonomija was our highestнајвише valueвредност.
108
291000
5000
Samostalnost je bila
naša najveća vrednost.
05:12
Go a coupleпар generationsгенерације forwardнапред
109
297000
2000
Pomaknimo se par generacija napred
05:14
to where we are, thoughипак,
110
299000
2000
do današnjeg vremena
05:16
and it looksизглед like a completelyу потпуности differentразличит worldсвет.
111
301000
2000
u sasvim drugačiji svet.
05:18
We have now foundнашао treatmentsтретмани
112
303000
3000
Pronašli smo terapije
05:21
for nearlyскоро all of the tensдесетке of thousandsхиљаде of conditionsуслови
113
306000
4000
za skoro sve od desetina hiljada bolesti
05:25
that a humanљудско beingбиће can have.
114
310000
2000
koje ljudsko biće može da ima.
05:27
We can't cureлек it all.
115
312000
2000
Ne možemo ih sve izlečiti.
05:29
We can't guaranteeгаранција that everybodyсвима will liveживи a long and healthyздрав life.
116
314000
3000
Ne možemo da garantujemo
da će svi imati dug i zdrav život,
05:32
But we can make it possibleмогуће
117
317000
2000
ali ga možemo omogućiti
05:34
for mostнајвише.
118
319000
3000
većini.
05:37
But what does it take?
119
322000
2000
Šta je za to potrebno?
05:39
Well, we'veми смо now discoveredоткривени
120
324000
2000
Do sada smo pronašli
05:41
4,000 medicalмедицински and surgicalхируршки proceduresprocedure.
121
326000
4000
4.000 medicinskih i hirurških postupaka.
05:45
We'veMoramo discoveredоткривени 6,000 drugsдроге
122
330000
3000
Pronašli smo 6000 lekova
05:48
that I'm now licensedлиценцирано to prescribeprepisuju.
123
333000
3000
koje sada ovlašćeno mogu da propisujem.
05:51
And we're tryingпокушавајући to deployraspoređivanje this capabilityспособност,
124
336000
2000
Pokušavamo te mogućnosti da primenimo
05:53
townГрад by townГрад,
125
338000
2000
u svakom gradu,
05:55
to everyсваки personособа aliveжив --
126
340000
4000
na svakoj živoj osobi -
05:59
in our ownвластити countryземљу,
127
344000
2000
u našoj zemlji,
06:01
let aloneсами around the worldсвет.
128
346000
2000
da i ne spominjem svet.
06:03
And we'veми смо reachedдостигао the pointтачка where we'veми смо realizedреализован,
129
348000
3000
Došli smo do tačke u kojoj smo shvatili,
06:06
as doctorsдоктори,
130
351000
2000
kao lekari,
06:08
we can't know it all.
131
353000
2000
da ne možemo znati sve.
06:10
We can't do it all
132
355000
3000
Ne možemo učiniti sve
06:13
by ourselvesсами.
133
358000
2000
sami.
06:15
There was a studyстудија where they lookedпогледао
134
360000
2000
U jednom istraživanju su posmatrali
06:17
at how manyмноги clinicianszabavljajuжi it tookузела to take careнега of you
135
362000
2000
koliko se kliničara brine o vama
06:19
if you cameДошао into a hospitalболница,
136
364000
2000
ako ste došli u bolnicu,
06:21
as it changedпромењено over time.
137
366000
2000
jer se to vremenom promenilo.
06:23
And in the yearгодине 1970,
138
368000
2000
U 1970. godini,
06:25
it tookузела just over two full-timeпуно време equivalentsеквиваленти of clinicianszabavljajuжi.
139
370000
3000
bilo je potrebno nešto više
od dva stalna kliničara.
06:28
That is to say,
140
373000
2000
To govori
06:30
it tookузела basicallyу основи the nursingstarački time
141
375000
3000
da je vremenski preovladavala bolnička nega
06:33
and then just a little bitмало of time for a doctorдоктор
142
378000
2000
uz nešto malo učešća lekara
06:35
who more or lessмање checkedцхецкед in on you
143
380000
2000
koji je uglavnom obavljao kontrolu
06:37
onceједном a day.
144
382000
2000
jednom dnevno.
06:39
By the endкрај of the 20thтх centuryвек,
145
384000
3000
Krajem 20. veka,
06:42
it had becomeпостати more than 15 clinicianszabavljajuжi
146
387000
3000
to je preraslo u više od 15 kliničara
06:45
for the sameисти typicalтипично hospitalболница patientпацијент --
147
390000
3000
za istog tipičnog pacijenta u bolnici -
06:48
specialistsспецијалиста, physicalфизички therapiststerapeuti,
148
393000
3000
specijalisti, fizioterapeuti,
06:51
the nursesмедицинске сестре.
149
396000
3000
sestre.
06:54
We're all specialistsспецијалиста now,
150
399000
2000
Svi smo danas specijalisti,
06:56
even the primaryПримарна careнега physiciansлекари.
151
401000
2000
čak i lekari opšte prakse.
06:58
EveryoneSvi just has
152
403000
2000
Svako ima samo
07:00
a pieceпиеце of the careнега.
153
405000
3000
deo nege.
07:03
But holdingдржање ontoна that structureструктура we builtизграђен
154
408000
2000
Ali držeći se čvrsto te strukture
koju smo izgradili
07:05
around the daringsmelo, independenceнезависност,
155
410000
2000
oko smelosti, nezavisnosti,
07:07
self-sufficiencysamodovoljnosti
156
412000
2000
samodovoljnosti
07:09
of eachсваки of those people
157
414000
3000
svih tih ljudi,
07:12
has becomeпостати a disasterкатастрофа.
158
417000
2000
postalo je katastrofa.
07:14
We have trainedобучени, hiredангажован and rewardednagrađen people
159
419000
4000
Obučili smo, zaposlili i nagradili ljude
07:18
to be cowboysкаубоји.
160
423000
3000
da budu kauboji,
07:21
But it's pitjama crewsekipe that we need,
161
426000
3000
a trebaju nam pit posade
07:24
pitjama crewsekipe for patientsпацијенти.
162
429000
2000
za pacijente.
07:26
There's evidenceдоказ all around us:
163
431000
2000
Svuda oko nas su dokazi:
07:28
40 percentпроценат of our coronaryкоронар arteryартерија diseaseболест patientsпацијенти
164
433000
3000
40% koronarnih pacijenata
07:31
in our communitiesзаједнице
165
436000
2000
u našim zajednicama
07:33
receiveпримити incompleteнепотпун or inappropriateнеприкладан careнега.
166
438000
4000
dobijaju nepotpunu
ili neodgovarajuću negu.
07:37
60 percentпроценат
167
442000
2000
60%
07:39
of our asthmaастма, strokeудар patientsпацијенти
168
444000
3000
naših astmatičara,
bolesnika s moždanim udarom
07:42
receiveпримити incompleteнепотпун or inappropriateнеприкладан careнега.
169
447000
4000
dobija nepotpunu ili neadekvatnu negu.
07:46
Two millionмилиона people come into hospitalsболнице
170
451000
3000
Dva miliona ljudi koji dođu u bolnice
07:49
and pickпицк up an infectionинфекција
171
454000
2000
pokupe neku infekciju
07:51
they didn't have
172
456000
2000
koju nisu imali
07:53
because someoneнеко failedније успео to followпратити
173
458000
3000
zato što neko nije uspeo da prati
07:56
the basicосновно practicesprakse of hygieneХигијена.
174
461000
3000
osnovna pravila higijene.
07:59
Our experienceискуство
175
464000
2000
Kao ljudi koji se razboljevamo
08:01
as people who get sickболестан,
176
466000
2000
i trebamo pomoć drugih ljudi,
08:03
need help from other people,
177
468000
2000
naše iskustvo je
08:05
is that we have amazingНевероватно clinicianszabavljajuжi
178
470000
3000
da imamo neverovatne kliničare
08:08
that we can turnред to --
179
473000
2000
kojima se možemo obratiti -
08:10
hardworkingradan, incrediblyневероватно well-traineddobro obučene and very smartпаметан --
180
475000
3000
radne, neverovatno dobro obučene
i vrlo pametne -
08:13
that we have accessприступ to incredibleневероватан technologiesтехнологије
181
478000
3000
da imamo pristup
neverovatnim tehnologijama
08:16
that give us great hopeнадати се,
182
481000
2000
koje nam daju veliku nadu,
08:18
but little senseсмисао
183
483000
2000
ali premalo smisla
08:20
that it consistentlykonstantno all comesдолази togetherзаједно for you
184
485000
4000
za doslednu primenu svega toga zajedno
08:24
from startпочетак to finishзавршити
185
489000
3000
od početka do kraja
08:27
in a successfulуспјешно way.
186
492000
3000
na uspešan način.
08:30
There's anotherдруги signзнак
187
495000
2000
Postoji još jedan znak
08:32
that we need pitjama crewsekipe,
188
497000
2000
da su nam potrebne pit posade,
08:34
and that's the unmanageablenepodnoљljiv costтрошак
189
499000
3000
a to su nesavladivi troškovi
08:37
of our careнега.
190
502000
3000
naše nege.
08:40
Now we in medicineмедицина, I think,
191
505000
2000
Mislim da smo u medicini
08:42
are baffledзбуњен by this questionпитање of costтрошак.
192
507000
2000
zapanjeni troškovima.
08:44
We want to say, "This is just the way it is.
193
509000
4000
Želimo reći: "To je tako.
08:48
This is just what medicineмедицина requiresзахтева."
194
513000
2000
To medicina zahteva."
08:50
When you go from a worldсвет
195
515000
2000
Kad pređete iz sveta
08:52
where you treatedтретирани arthritisartritis with aspirinaspirin,
196
517000
3000
u kome se artritis lečio aspirinom,
08:55
that mostlyуглавном didn't do the jobпосао,
197
520000
3000
koji većinom nije delovao,
08:58
to one where, if it getsдобива badлоше enoughдовољно,
198
523000
2000
u svet u kome, pri pogoršanju,
09:00
we can do a hipхип replacementзамена, a kneeколено replacementзамена
199
525000
2000
možemo da zamenimo kuk, koleno,
09:02
that givesдаје you yearsгодине, maybe decadesдеценија,
200
527000
3000
što vam pruža godine, možda i decenije
09:05
withoutбез disabilityinvaliditeta,
201
530000
2000
bez invaliditeta,
09:07
a dramaticдраматично changeпромена,
202
532000
2000
to je dramatična promena.
09:09
well is it any surpriseизненађење
203
534000
2000
Da li uopšte iznenađuje
09:11
that that $40,000 hipхип replacementзамена
204
536000
3000
da je 40.000 $ za zamenu kuka
09:14
replacingзамењујући the 10-cent-cent aspirinaspirin
205
539000
2000
umesto 10 centi za aspirin
09:16
is more expensiveскупо?
206
541000
2000
skuplje?
09:18
It's just the way it is.
207
543000
3000
To je tako.
09:21
But I think we're ignoringигнорисање certainизвестан factsчињенице
208
546000
2000
No, mislim da zanemarujemo
određene činjenice
09:23
that tell us something about what we can do.
209
548000
3000
koje nam ponešto govore
o tome šta možemo da uradimo.
09:28
As we'veми смо lookedпогледао at the dataподаци
210
553000
2000
Kad smo pogledali podatke
09:30
about the resultsрезултате that have come
211
555000
3000
o novijim rezultatima
09:33
as the complexityсложеност has increasedповећан,
212
558000
2000
kako je složenost rasla,
09:35
we foundнашао
213
560000
2000
pronašli smo
09:37
that the mostнајвише expensiveскупо careнега
214
562000
2000
da nije najskuplja nega
09:39
is not necessarilyнужно the bestнајбоље careнега.
215
564000
3000
nužno i najbolja.
09:42
And viceвице versaобратно,
216
567000
2000
I obrnuto,
09:44
the bestнајбоље careнега
217
569000
2000
najbolja nega
09:46
oftenчесто turnsокреће се out to be the leastнајмање expensiveскупо --
218
571000
3000
često ispadne najjeftinija -
09:49
has fewerмање complicationsкомпликације,
219
574000
3000
ima manje komplikacija,
09:52
the people get more efficientефикасан at what they do.
220
577000
3000
ljudi u svom poslu postanu efikasniji.
09:55
And what that meansзначи
221
580000
2000
A to znači
09:57
is there's hopeнадати се.
222
582000
3000
da ima nade.
10:00
Because [if] to have the bestнајбоље resultsрезултате,
223
585000
3000
Jer ako je za najbolje rezultate,
10:03
you really neededпотребно the mostнајвише expensiveскупо careнега
224
588000
3000
stvarno potrebna najskuplja nega
10:06
in the countryземљу, or in the worldсвет,
225
591000
2000
u zemlji ili u svetu,
10:08
well then we really would be talkingпричају about rationingsledovanja
226
593000
3000
onda bismo stvarno
govorili o racionalizaciji
10:11
who we're going to cutрез off from MedicareCrveni krst.
227
596000
4000
u smislu kome ćemo uskratiti
pružanje medicinske nege.
10:15
That would be really our only choiceизбор.
228
600000
4000
To bi nam zaista bio jedini izbor.
10:19
But when we look at the positiveпозитивно deviantsdevijantne liиnosti --
229
604000
2000
No, kada pogledamo pozitivna odstupanja -
10:21
the onesоне who are gettingдобијања the bestнајбоље resultsрезултате
230
606000
3000
onih koji dobijaju najbolje rezultate
10:24
at the lowestнајнижи costsтрошкови --
231
609000
2000
po najnižim troškovima -
10:26
we find the onesоне that look the mostнајвише like systemsсистема
232
611000
3000
pronalazimo da su slučajevi
najviše nalik sistemima
10:29
are the mostнајвише successfulуспјешно.
233
614000
2000
najuspešniji.
10:31
That is to say, they foundнашао waysначини
234
616000
3000
Naime, našli su načine
10:34
to get all of the differentразличит piecesкомада,
235
619000
2000
da sve različite delove,
10:36
all of the differentразличит componentsкомпоненте,
236
621000
2000
svih različitih komponenti,
10:38
to come togetherзаједно into a wholeцела.
237
623000
3000
sastave u celinu.
10:41
HavingImati great componentsкомпоненте is not enoughдовољно,
238
626000
3000
Imati sjajne delove nije dovoljno,
10:44
and yetјош увек we'veми смо been obsessedопседнут in medicineмедицина with componentsкомпоненте.
239
629000
4000
a ipak smo u medicini
bili opsednuti s komponentama.
10:48
We want the bestнајбоље drugsдроге, the bestнајбоље technologiesтехнологије,
240
633000
3000
Želimo najbolje lekove,
najbolje tehnologije,
10:51
the bestнајбоље specialistsспецијалиста,
241
636000
3000
najbolje specijaliste,
10:54
but we don't think too much
242
639000
2000
ali ne razmišljamo previše
10:56
about how it all comesдолази togetherзаједно.
243
641000
3000
o tome kako to deluje zajedno.
10:59
It's a terribleстрашно designдизајн strategyстратегија actuallyзаправо.
244
644000
4000
To je u stvari očajna
dizajnerska strategija.
11:03
There's a famousпознат thought experimentексперимент
245
648000
3000
Postoji poznati misaoni eksperiment,
11:06
that touchesдодира exactlyбаш тако on this
246
651000
2000
koji govori upravo o tome
11:08
that said, what if you builtизграђен a carауто
247
653000
2000
šta se dešava ako sastavite
11:10
from the very bestнајбоље carауто partsделови?
248
655000
3000
automobil od najboljih delova?
11:13
Well it would leadолово you to put in PorschePorsche brakesкочнице,
249
658000
3000
Recimo da stavite Poršeove kočnice,
11:16
a FerrariFerrari engineмотор,
250
661000
2000
Ferarijev motor,
11:18
a VolvoVolvo bodyтело, a BMWBMW chassisшасија.
251
663000
3000
Volvovu karoseriju, BMW-ovu šasiju.
11:21
And you put it all togetherзаједно and what do you get?
252
666000
3000
Spojite sve to i šta dobijete?
11:24
A very expensiveскупо pileгомила of junkђубре that does not go anywhereбило где.
253
669000
4000
Vrlo skupu hrpu smeća
koja ne može da se vozi.
11:28
And that is what medicineмедицина can feel like sometimesпонекад.
254
673000
5000
Tako medicina ponekad deluje.
11:33
It's not a systemсистем.
255
678000
3000
To nije sistem.
11:36
Now a systemсистем, howeverМеђутим,
256
681000
2000
Međutim, sistem,
11:38
when things startпочетак to come togetherзаједно,
257
683000
3000
kada se stvari počnu objedinjavati,
11:41
you realizeсхватите it has certainизвестан skillsвештине
258
686000
3000
pokazuje određena umeća
11:44
for actingглума and looking that way.
259
689000
3000
u svom delovanju.
11:47
SkillVeština numberброј one
260
692000
2000
Umeće broj jedan
11:49
is the abilityспособност to recognizeпрепознати successуспех
261
694000
2000
je sposobnost da prepozna uspeh
11:51
and the abilityспособност to recognizeпрепознати failureнеуспех.
262
696000
3000
i neuspeh.
11:54
When you are a specialistспецијалиста,
263
699000
2000
Kada ste specijalista,
11:56
you can't see the endкрај resultрезултат very well.
264
701000
3000
ne možete da vidite
krajnji rezultat vrlo dobro.
11:59
You have to becomeпостати really interestedзаинтересован in dataподаци,
265
704000
3000
Morate biti zaista
zainteresovani za podatke,
12:02
unsexy-seksi as that soundsзвуци.
266
707000
2000
što baš nije privlačno.
12:04
One of my colleaguesколеге is a surgeonhirurg in CedarKedar RapidsBrzaci, IowaIowa,
267
709000
3000
Jedan moj kolega,
hirurg u Sidar Rapidsu u Ajovi,
12:07
and he got interestedзаинтересован in the questionпитање of,
268
712000
4000
se zainteresovao
12:11
well how manyмноги CTCT scansскенира did they do
269
716000
2000
koliko je CT skeniranja urađeno
12:13
for theirњихова communityзаједница in CedarKedar RapidsBrzaci?
270
718000
2000
za zajednicu u Sidar Rapidsu?
12:15
He got interestedзаинтересован in this
271
720000
2000
Zainteresovao se zato
12:17
because there had been governmentвлада reportsизвештаји,
272
722000
2000
što su u vladinim izveštajima,
12:19
newspaperновине reportsизвештаји, journalчасопис articlesчланци
273
724000
2000
u novinama i člancima u časopisima
12:21
sayingговорећи that there had been too manyмноги CTCT scansскенира doneГотово.
274
726000
3000
navodili da je bilo previše CT skeniranja.
12:24
He didn't see it in his ownвластити patientsпацијенти.
275
729000
4000
Nije to video kod svojih pacijenata.
12:28
And so he askedпитао the questionпитање, "How manyмноги did we do?"
276
733000
2000
Hteo je da dobije podatke,
pa je postavio pitanje:
12:30
and he wanted to get the dataподаци.
277
735000
2000
"Koliko smo ih napravili?"
12:32
It tookузела him threeтри monthsмесеци.
278
737000
2000
Trebalo mu je tri meseca.
12:34
No one had askedпитао this questionпитање in his communityзаједница before.
279
739000
3000
Niko u zajednici nije postavio
to pitanje ranije.
12:37
And what he foundнашао was that,
280
742000
2000
Pronašao je da je
12:39
for the 300,000 people in theirњихова communityзаједница,
281
744000
2000
za 300.000 ljudi u zajednici,
12:41
in the previousПретходна yearгодине
282
746000
2000
prethodne godine
12:43
they had doneГотово 52,000 CTCT scansскенира.
283
748000
5000
napravljeno 52.000 CT skeniranja.
12:48
They had foundнашао a problemпроблем.
284
753000
3000
Pronašli su problem.
12:51
WhichŠto bringsдоноси us to skillвештина numberброј two a systemсистем has.
285
756000
5000
To nas dovodi do drugog umeća
koje ima sistem.
12:56
SkillVeština one, find where your failuresпропусти are.
286
761000
3000
Prvo umeće je pronaći kvarove.
12:59
SkillVeština two is deviseosmislimo solutionsрешења.
287
764000
4000
Drugo je osmisliti rešenja.
13:03
I got interestedзаинтересован in this
288
768000
2000
Zainteresovao sam se za to
13:05
when the WorldSvet HealthZdravlje OrganizationOrganizacija cameДошао to my teamтим
289
770000
2000
kada je Svetska zdravstvena
organizacija zatražila
13:07
askingпитајући if we could help with a projectпројекат
290
772000
2000
od mog tima da pomognemo projektu
13:09
to reduceсмањити deathsсмрти in surgeryоперација.
291
774000
2000
u smanjivanju smrtnosti u hirurgiji.
13:11
The volumeзапремине of surgeryоперација had spreadширити
292
776000
2000
Količina operacija se širom sveta
13:13
around the worldсвет,
293
778000
2000
proširila,
13:15
but the safetyбезбедност of surgeryоперација
294
780000
2000
ali ne i njihova
13:17
had not.
295
782000
2000
bezopasnost.
13:19
Now our usualобично tacticstaktika for tacklinghvatanje u koštac sa problemsпроблеми like these
296
784000
3000
Naše uobičajene taktike
za rešavanje takvih problema
13:22
are to do more trainingобука,
297
787000
2000
su povećavanje obuke,
13:24
give people more specializationспецијализација
298
789000
3000
dati ljudima više specijalizacije
13:27
or bringдовести in more technologyтехнологија.
299
792000
3000
ili uvesti više tehnologije.
13:30
Well in surgeryоперација, you couldn'tније могао have people who are more specializedспецијализован
300
795000
3000
U hirurgiji, ne možete imati
specijalizovanije
13:33
and you couldn'tније могао have people who are better trainedобучени.
301
798000
3000
i obučenije ljude,
13:36
And yetјош увек we see unconscionablenesavesno levelsнивоа
302
801000
3000
a ipak vidimo nesavesne slučajeve
13:39
of deathсмрт, disabilityinvaliditeta
303
804000
4000
smrti, invalidnosti
13:43
that could be avoidedизбегавали.
304
808000
2000
koje bi se mogle izbeći.
13:45
And so we lookedпогледао at what other high-riskВисок ризик industriesиндустрије do.
305
810000
2000
Obratili smo se drugim
visokorizičnim industrijama.
13:47
We lookedпогледао at skyscraperнебодер constructionконструкција,
306
812000
2000
Pregledali smo gradnju nebodera,
13:49
we lookedпогледао at the aviationавијација worldсвет,
307
814000
3000
vazduhoplovni svet
13:52
and we foundнашао
308
817000
2000
i pronašli smo
13:54
that they have technologyтехнологија, they have trainingобука,
309
819000
2000
da osim tehnologije i obuke,
13:56
and then they have one other thing:
310
821000
3000
imaju još jednu stvar:
13:59
They have checklistsliste.
311
824000
3000
kontrolne liste.
14:02
I did not expectочекујте
312
827000
2000
Nisam očekivao
14:04
to be spendingтрошење a significantзначајно partдео
313
829000
2000
da ću kao harvardski hirurg
14:06
of my time as a HarvardHarvard surgeonhirurg
314
831000
2000
provoditi značajan deo svog vremena
14:08
worryingзабрињавајуће about checklistsliste.
315
833000
3000
brinući se o kontrolnim listama.
14:11
And yetјош увек, what we foundнашао
316
836000
2000
No ipak smo pronašli
14:13
were that these were toolsалати
317
838000
3000
da su to načini
14:16
to help make expertsстручњаци better.
318
841000
3000
koji pomažu boljem delovanju stručnjaka.
14:19
We got the leadолово safetyбезбедност engineerинжењер for BoeingBoeing to help us.
319
844000
4000
Pomoć smo potražili od Boingovog
glavnog inženjera za sigurnost.
14:23
Could we designдизајн a checklistkontrolne liste for surgeryоперација?
320
848000
3000
Da li bismo mogli da napravimo
kontrolnu listu za operaciju?
14:26
Not for the lowestнајнижи people on the totemтотем poleпол,
321
851000
2000
Ne za najniže u hijerarhiji,
14:28
but for the folksљуди
322
853000
2000
već za ljude
14:30
who were all the way around the chainланац,
323
855000
2000
koji su u celom lancu,
14:32
the entireцео teamтим includingукључујући the surgeonsHirurzi.
324
857000
2000
za ceo tim, uključujući hirurge.
14:34
And what they taughtнаучио us
325
859000
2000
Naučili su nas
14:36
was that designingдизајнирање a checklistkontrolne liste
326
861000
2000
da je pravljenje kontrolne liste
14:38
to help people handleручку complexityсложеност
327
863000
2000
za pomoć ljudima
pri savladavanju složenosti
14:40
actuallyзаправо involvesподразумева more difficultyтешкоћа than I had understoodпримљено к знању.
328
865000
3000
zapravo teže nego što sam mislio.
14:43
You have to think about things
329
868000
2000
Morate razmišljati o stvarima
14:45
like pauseпауза pointsбодова.
330
870000
2000
kao što su pauze.
14:47
You need to identifyидентификовати the momentsмоменте in a processпроцес
331
872000
3000
Morate prepoznati trenutke u procesu
14:50
when you can actuallyзаправо catchулов a problemпроблем before it's a dangerопасност
332
875000
2000
pre nego što problem postane opasan
14:52
and do something about it.
333
877000
2000
i kada se još može nešto učiniti.
14:54
You have to identifyидентификовати
334
879000
2000
Morate prepoznati
14:56
that this is a before-takeoffpre poletanja checklistkontrolne liste.
335
881000
3000
da je to kontrolna lista pre poletanja.
14:59
And then you need to focusфокусирати on the killerубица itemsставке.
336
884000
3000
Zatim se morate usredotočiti
na smrtonosne stvari.
15:02
An aviationавијација checklistkontrolne liste,
337
887000
2000
Vazduhoplovna kontrolna lista,
15:04
like this one for a single-enginejednomotorni planeавион,
338
889000
2000
kao ova za avion s jednim motorom,
15:06
isn't a recipeрецепт for how to flyлети a planeавион,
339
891000
2000
nije recept za upravljanje avionom,
15:08
it's a reminderopomene of the keyкључ things
340
893000
2000
već je podsetnik za ključne stvari
15:10
that get forgottenзаборављен or missedПропустио
341
895000
3000
koje se zaborave ili propuste
15:13
if they're not checkedцхецкед.
342
898000
2000
ako se ne provere.
15:15
So we did this.
343
900000
2000
To smo uradili.
15:17
We createdстворено a 19-item-artikal two-minuteдва минута checklistkontrolne liste
344
902000
3000
Sastavili smo dvominutnu
kontrolnu listu sa 19 stavki
15:20
for surgicalхируршки teamsтимови.
345
905000
2000
za hirurške ekipe.
15:22
We had the pauseпауза pointsбодова
346
907000
2000
Pauze smo dali
15:24
immediatelyодмах before anesthesiaанестезија is givenдато,
347
909000
3000
neposredno pre anestezije,
15:27
immediatelyодмах before the knifeнож hitsхитови the skinкожа,
348
912000
3000
neposredno pre upotrebe noža
15:30
immediatelyодмах before the patientпацијент leavesоставља the roomсоба.
349
915000
3000
i neposredno pre nego što
pacijent napusti prostoriju.
15:33
And we had a mixмик of dumbглуп stuffствари on there --
350
918000
3000
Dobili smo mešavinu
nezanimljivih stvari -
15:36
makingстварање sure an antibioticantibiotik is givenдато in the right time frameРам
351
921000
3000
proveru da se antibiotik daje
u pravom vremenskom okviru,
15:39
because that cutsрезања the infectionинфекција rateстопа by halfпола --
352
924000
2000
jer to prepolovi stopu infekcije -
15:41
and then interestingзанимљиво stuffствари,
353
926000
2000
i zanimljivih stvari,
15:43
because you can't make a recipeрецепт for something as complicatedкомпликован as surgeryоперација.
354
928000
3000
jer ne možete napraviti recept
za nešto tako složeno kao operacija.
15:46
InsteadUmesto toga, you can make a recipeрецепт
355
931000
2000
Umesto toga, možete napraviti recept
15:48
for how to have a teamтим that's preparedприпремљен for the unexpectedнеочекивано.
356
933000
3000
za to kako imati ekipu pripremljenu
za neočekivano.
15:51
And we had itemsставке like makingстварање sure everyoneсви in the roomсоба
357
936000
3000
Imali smo stavke kao što je kontrola
da li su se svi u sobi
15:54
had introducedпредставио themselvesсами by nameиме at the startпочетак of the day,
358
939000
3000
predstavili po imenu na početku dana,
15:57
because you get halfпола a dozenдесетак people or more
359
942000
2000
jer imate pola tuceta ili više ljudi
15:59
who are sometimesпонекад comingдолазе togetherзаједно as a teamтим
360
944000
3000
koji su ponekad zajedno kao ekipa
16:02
for the very first time that day that you're comingдолазе in.
361
947000
3000
po prvi put toga dana
kada se sami priključujete.
16:05
We implementedимплементирано this checklistkontrolne liste
362
950000
2000
Sproveli smo ovu kontrolnu listu
16:07
in eightосам hospitalsболнице around the worldсвет,
363
952000
3000
u osam bolnica širom sveta,
16:10
deliberatelyнамерно in placesместа from ruralсеоски TanzaniaTanzanija
364
955000
2000
namerno u mestima od ruralne Tanzanije
16:12
to the UniversityUniverzitet of WashingtonWashington in SeattleSeattle.
365
957000
3000
do Univerziteta Vašington u Sijetlu.
16:15
We foundнашао that after they adoptedусвојен it
366
960000
3000
Pronašli smo da su se,
posle prihvatanja liste,
16:18
the complicationkomplikacija ratesстопе fellпао
367
963000
2000
stope komplikacija smanjile
16:20
35 percentпроценат.
368
965000
2000
za 35%.
16:22
It fellпао in everyсваки hospitalболница it wentотишао into.
369
967000
3000
Smanjile su se u svakoj bolnici
u kojoj su je uveli.
16:25
The deathсмрт ratesстопе fellпао
370
970000
2000
Stope smrtnosti su se smanjile
16:27
47 percentпроценат.
371
972000
3000
za 47%.
16:30
This was biggerвеће than a drugдрога.
372
975000
2000
To je više od smanjivanja lekovima.
16:32
(ApplauseAplauz)
373
977000
6000
(Aplauz)
16:38
And that bringsдоноси us
374
983000
2000
I to nas dovodi
16:40
to skillвештина numberброј threeтри,
375
985000
3000
do trećeg umeća,
16:43
the abilityспособност to implementимплементирати this,
376
988000
2000
mogućnosti sprovođenja liste,
16:45
to get colleaguesколеге acrossпреко the entireцео chainланац
377
990000
3000
da bi kolege u čitavom lancu
16:48
to actuallyзаправо do these things.
378
993000
3000
zaista uradile te stvari,
16:51
And it's been slowспор to spreadширити.
379
996000
2000
a ono se sporo širi.
16:53
This is not yetјош увек our normнорма in surgeryоперација --
380
998000
4000
To još nije naš standard u hirurgiji -
16:57
let aloneсами makingстварање checklistsliste
381
1002000
2000
da i ne spominjem pravljenje
kontrolnih lista
16:59
to go ontoна childbirthporođaju and other areasобласти.
382
1004000
3000
za porođaje i druga područja.
17:02
There's a deepдубоко resistanceотпорност
383
1007000
2000
Postoji dubok otpor
17:04
because usingКористећи these toolsалати
384
1009000
2000
jer nas korišćenje takvog načina
17:06
forcesсиле us to confrontсуочити
385
1011000
2000
prisiljava da se suočimo sa tim
17:08
that we're not a systemсистем,
386
1013000
2000
da nismo sistem,
17:10
forcesсиле us to behaveпонашати се with a differentразличит setкомплет of valuesвредности.
387
1015000
3000
primorava nas da se nosimo
s različitim vrednostima.
17:13
Just usingКористећи a checklistkontrolne liste
388
1018000
2000
Samo korišćenje kontrolne liste
17:15
requiresзахтева you to embraceзагрли differentразличит valuesвредности from the onesоне we'veми смо had,
389
1020000
3000
zahteva prihvatanje različitih
vrednosti od dosadašnjih,
17:18
like humilityпонизност, одмереност,
390
1023000
4000
kao što je poniznost,
17:22
disciplineдисциплина,
391
1027000
3000
disciplina,
17:25
teamworktimski rad.
392
1030000
2000
timski rad.
17:27
This is the oppositeсупротно of what we were builtизграђен on:
393
1032000
3000
Suprotno onom na čemu smo izgrađeni:
17:30
independenceнезависност, self-sufficiencysamodovoljnosti,
394
1035000
2000
samostalnosti, samodovoljnosti,
17:32
autonomyautonomija.
395
1037000
3000
autonomiji.
17:35
I metиспуњен an actualстварно cowboykauboj, by the way.
396
1040000
3000
Upoznao sam pravog kauboja.
17:38
I askedпитао him, what was it like
397
1043000
3000
Pitao sam ga, kako je
17:41
to actuallyзаправо herdстадо a thousandхиљада cattleговеда
398
1046000
2000
goniti stado od hiljadu goveda
17:43
acrossпреко hundredsстотине of milesмиља?
399
1048000
2000
stotinama kilometara?
17:45
How did you do that?
400
1050000
2000
Kako se to radi?
17:47
And he said, "We have the cowboysкаубоји stationedstacioniran at distinctпосебно placesместа all around."
401
1052000
3000
Rekao je: "Imamo kauboje stacionirane
u okolnim udaljenim mestima."
17:50
They communicateкомуницирајте electronicallyелектронски constantlyстално,
402
1055000
3000
Oni stalno elektronski komuniciraju,
17:53
and they have protocolsprotokoli and checklistsliste
403
1058000
2000
imaju protokole i kontrolne liste
17:55
for how they handleручку everything --
404
1060000
2000
kako da se late svega -
17:57
(LaughterSmeh)
405
1062000
2000
(Smeh)
17:59
-- from badлоше weatherвреме
406
1064000
2000
- od nevremena
18:01
to emergencieshitne slučajeve or inoculationsubrizgavanja for the cattleговеда.
407
1066000
3000
do vanrednih stanja ili vakcina za stoku.
18:04
Even the cowboysкаубоји are pitjama crewsekipe now.
408
1069000
4000
Čak su i kauboji sada pit posade.
18:08
And it seemedизгледало је like time
409
1073000
2000
Čini se da je vreme
18:10
that we becomeпостати that way ourselvesсами.
410
1075000
2000
da i mi postanemo takvi.
18:12
MakingPravljenje systemsсистема work
411
1077000
2000
Stvaranje sistema koji deluju
18:14
is the great taskзадатак of my generationгенерације
412
1079000
3000
je velik zadatak moje generacije
18:17
of physiciansлекари and scientistsнаучници.
413
1082000
2000
lekara i naučnika.
18:19
But I would go furtherдаље and say
414
1084000
2000
No, otišao bih dalje i rekao
18:21
that makingстварање systemsсистема work,
415
1086000
2000
da je stvaranje sistema koji deluju,
18:23
whetherда ли је in healthздравље careнега, educationобразовање,
416
1088000
2000
bilo u zdravstvu, obrazovanju,
18:25
climateклима changeпромена,
417
1090000
2000
pri klimatskim promenama,
18:27
makingстварање a pathwayстаза out of povertyсиромаштво,
418
1092000
2000
pri stvaranju puta izlaska iz siromaštva,
18:29
is the great taskзадатак of our generationгенерације as a wholeцела.
419
1094000
4000
velik zadatak naše generacije u celini.
18:33
In everyсваки fieldпоље, knowledgeзнање has explodedексплодирала,
420
1098000
3000
Na svim poljima je znanje eksplodiralo,
18:36
but it has broughtдоведен complexityсложеност,
421
1101000
2000
ali je donelo složenost
18:38
it has broughtдоведен specializationспецијализација.
422
1103000
3000
i specijalizaciju.
18:41
And we'veми смо come to a placeместо where we have no choiceизбор
423
1106000
2000
Došli smo do tačke
na kojoj nemamo izbora
18:43
but to recognizeпрепознати,
424
1108000
2000
osim da prepoznamo,
18:45
as individualisticIndividualisti as we want to be,
425
1110000
3000
individualni kakvi želimo da smo,
18:48
complexityсложеност requiresзахтева
426
1113000
3000
da složenost zahteva
18:51
groupгрупа successуспех.
427
1116000
2000
grupni uspeh.
18:53
We all need to be pitjama crewsekipe now.
428
1118000
4000
Svi moramo da smo pit posade danas.
18:57
Thank you.
429
1122000
2000
Hvala.
18:59
(ApplauseAplauz)
430
1124000
14000
(Aplauz)
Translated by Maja Budisin Lukin
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee