Nathalie Cabrol: How Mars might hold the secret to the origin of life
Nathalie Cabrol: Czy Mars może skrywać tajemnicę powstania życia
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
przychodzą małymi kroczkami.
in the smallest packages.
in the 15 minutes I have,
about questions such as,
dużo do powiedzenia w kwestii:
not only life in our solar system
nie tylko o życiu w Układzie Słonecznym,
in the most impossible places on Earth,
w najdziwniejszych miejscach na Ziemi,
gdzie warunki powodują,
to the brink of survival.
when I'm trying to follow them too close.
kiedy podchodzę zbyt blisko.
w Układzie Słonecznym,
in the solar system,
no microbial life nearby.
innych mikroorganizmów blisko nas.
and moons you see here
and we know that,
on those moons and planets,
na tych planetach i księżycach,
because there has been a revolution
of what a habitable planet is,
czym jest zamieszkała planeta.
water can stay stable,
definition of habitability,
dimension to habitability,
czy coś nadaje się do zamieszkania.
planety znajdującej się daleko od Słońca,
where you are very far away from a sun,
energy, nutrients,
energia i składniki odżywcze.
pożywienie i ochronę.
deep in the ocean,
słoneczne, głęboko w oceanach,
for life processes.
at that point, all walls collapse.
opadają wszelkie bariery.
at the headlines lately,
nagłówki gazet,
discovered a subsurface ocean
podpowierzchniowe oceany
on Enceladus, on Titan,
Enceladusie oraz Tytanie.
and hot springs on Enceladus,
i gorące źródła na Enceladusie.
into a giant spa.
zamienia się w gigantyczne SPA.
knows how much microbes like that, right?
wie jak bardzo mikroby je lubią.
at the surface of Mars today,
in our understanding of habitability,
pojęcia możliwości zamieszkiwania,
in our understanding
of life are on Earth.
organic molecules,
cząsteczki organiczne,
pomiędzy bakteriami a skałami,
between bacteria and rocks,
gases in the atmosphere.
tiny green algae
po prawej stronie slajdu
of those who have been pumping oxygen
w atmosferę ziemską miliard lat temu.
in the atmosphere of the Earth.
90 percent of the life
na powierzchni Ziemi,
you are breathing this air today.
of all of these things,
we still cannot answer,
na jedno pytanie.
znaleźć fizycznego dowodu na to,
to find the physical evidence
on this planet,
is older than four billion years is gone.
niż 4 miliardy lat, dawno zniknęło.
usunięte przez ruchy tektoniczne i erozję.
biological horizon.
horyzontem biologicznym Ziemi.
where we are coming from.
evidence of our own origin
ślady naszego pochodzenia
and this place in Mars.
miejscu, na Marsie.
of the solar system,
by giant asteroids and comets,
przez ogromne asteroidy i komety.
from these impacts all over the place.
z tych uderzeń były wszędzie.
at each other for a very long time.
kamieniami przez długi czas.
kawałki Ziemi spadały na Marsa.
been seeded by the same material.
tym samym materiałem.
there on the surface and waiting for us.
na powierzchni i na nas czeka?
and try to find traces of our own origin.
i szukać śladów naszego pochodzenia.
at the time when conditions were right.
w czasie gdy były tam odpowiednie warunki.
telling us exactly the same thing today.
appeared on the Earth,
it had volcanoes, it had lakes,
picture you see here.
pięknym zdjęciu.
rover only a few weeks ago.
kilka tygodni temu.
and this picture tells us something:
ale to zdjęcie mówi coś jeszcze.
for a very long time.
przez bardzo długi czas.
to actually happen.
life will be easy to find on Mars?
odnajdziemy życie na Marsie?
at the surface of the Earth,
na powierzchni Ziemi,
stripped away by solar winds,
przez wiatr słoneczny,
bombarded the surface
zaczęły bombardować planetę,
and went underground.
lub wsiąknęła w glebę.
of the signatures of life
na powierzchni Marsa,
the impact of each of these events
każdego z tych wydarzeń
to know where those signatures are hiding,
gdzie są one ukryte
to send our rover to the right places
w odpowiednie miejsca,
that may be telling us something
coś ważnego o tym, kim jesteśmy,
that somewhere, independently,
całkiem niezależnie,
3.5 billion years ago
w przeszłość planety.
to go back in the past of our own planet.
w przeszłość naszej planety.
in very extreme environments
do bardzo ekstremalnych miejsc,
to those of Mars
do tych na Marsie,
to understand what happened.
Co pozostało? Jak to znajdziemy?
I'm going to take you with me
we are at 4,500 meters in the Andes,
4500 metrów w Andach,
years after the Earth and Mars formed.
po tym, jak powstały Mars i Ziemia.
pretty much exactly like that --
evaporating lakes everywhere,
on the shore of those lakes?
of the first organisms
pierwszych organizmów,
skamieniałości na Ziemi.
going on, we need to go a little further.
musimy cofnąć się nieco dalej.
three and a half billion years ago,
jak Mars 3,5 miliarda lat temu.
and water and ice are disappearing.
a woda i lód znikają.
when everything changed on Mars,
kiedy wszystko zmieniło się na Marsie.
it's getting more unstable,
i mniej stabilna,
and you have a lot more U.V. radiation.
i jest więcej promieniowania UV.
na Marsie w czasie zmian.
on Mars when everything changed.
a leisurely trip on the time machine.
in that time machine.
of equipment to the summit
sprzętu na szczyt wulkanu w Andach,
in the Andes here.
on 42-degree slopes
pod kątem 42 stopni,
be any earthquake that night.
nie będzie trzęsienia ziemi.
we actually find the lake we came for.
dla którego tu przyszliśmy.
experiencing exactly the same conditions
three and a half billion years ago.
our mountain gear
at the very moment we enter that lake,
w przeszłość innej planety,
in the past of another planet,
the answer came for.
is a living organism.
to żyjące organizmy.
but everything else.
ale o wszystkim dookoła.
right now and due to climate change,
z powodu zmiany klimatu,
were composed of three species,
składało się z trzech gatunków,
that have survived so far.
right next to the first one.
is not due to minerals.
of a tiny algae.
is really nasty.
jest naprawdę niebezpieczne.
is considered to be extreme.
jest uznany za ekstremalny.
the U.V. Index reaches 43.
to you over there,
transparent in those lakes
w tych jeziorach,
nowhere to hide, really,
their own sunscreen,
is gone from the surface,
tylko jedno rozwiązanie.
you see in that slide here,
living inside rocks
of the translucence of the rocks
przejrzystości tych skał,
actually damage their DNA.
for life on Mars in these areas,
na Marsie w takich miejscach.
three and a half billion years ago,
3,5 miliarda lat temu,
to actually protect itself.
tę samą strategię do ochrony.
is helping us very much
są dla nas bardzo pomocne
and to prepare missions.
the geology of Mars.
climate of Mars and its evolution,
has discovered traces of organics.
ślady materii organicznej.
at the surface of Mars.
if the methane in question
geologiczne czy biologiczne.
that because of the discovery,
life present on Mars today
jest wciąż obecne życie,
that Mars is very special to us,
jak ważny jest dla nas Mars.
that Mars is the only place
w Układzie Słonecznym,
to find potential microbial life.
potencjalne mikro życie.
Mars and the Earth
wspólne pochodzenie,
to their tree of life,
it's not that easy.
jest już trudniejsze.
is not making it so easy
wymiany materiału pomiędzy planetami.
of material between planets,
life on those planets,
in the solar system.
ewolucyjnych w naszym układzie?
but I can tell you something:
ale mogę powiedzieć,
no matter what that magic number is,
i ile wyniesie magiczna liczba,
to measure the life potential,
zmierzyć możliwość istnienia życia,
beyond our own solar system.
poza Układem Słonecznym.
by our generation.
przez nasze pokolenie.
but only if we dare to explore.
jeśli ośmielimy się to badać.
obcych bakterii jest nudne,
for alien microbes is not cool
a philosophical conversation with them,
filozoficznej dysputy,
you can tell them they're wrong.
is going to tell you
and about diversity.
o swojej złożoności i różnorodności.
is going to tell you about adaptation,
powie nam o przystosowaniach,
about planetary changes
o zmianach planetarnych
rozwoju mikroorganizmów
as a microbial pathway
od tego poziomu,
rozwinięta cywilizacja,
na ślepą uliczkę i ginie.
and look at the Earth.
intelligent species,
rozwój technologiczny.
of our own solar system,
for alien life, small and big.
obcego życia, małego i dużego.
and we are listening,
and one moon at a time,
abundance of life,
how this life has survived thus far
and, indeed, philosophy.
ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorerTo determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.
Why you should listen
While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.
But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com