ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com
TED2015

Nathalie Cabrol: How Mars might hold the secret to the origin of life

Nathalie Cabrol: Miképpen hordozhatja a Mars az élet eredetének titkát?

Filmed:
1,261,913 views

Habár szeretünk kis zöld emberkéket elképzelni, sokkal valószínűbb, hogy az élet más bolygókon mikrobiális jellegű. Nathalie Cabrol bolygókutató bepillantást nyújt a Mars mikrobái után történő kutatásba, és ez a kutatás váratlanul az Andok távoli tavaihoz vezet bennünket. Ez a szélsőséges környezet – a ritka légkör és a felperzselt talaj – hasonlít a Mars 3,5 milliárd évvel ezelőtti felszínéhez. Az, ahogy a mikrobák itt alkalmazkodtak a túlélés érdekében, rávilágíthat arra, hol keresgéljünk a Marson. Segíthet azt is megérteni, bizonyos mikrobiális útvonalak miért vezetnek civilizációhoz, mások pedig miért bizonyulnak zsákutcának.
- Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, you know, sometimesnéha
0
765
1511
Tudják, néha
00:14
the mosta legtöbb importantfontos things come
in the smallestlegkisebb packagescsomagok.
1
2276
2982
a legkisebb dolgok a legértékesebbek.
00:17
I am going to try to convincemeggyőz you,
in the 15 minutespercek I have,
2
5258
3589
A következő 15 percben megpróbálom
meggyőzni önöket arról,
00:20
that microbesmikrobák have a lot to say
about questionskérdések suchilyen as,
3
8847
4253
hogy a mikrobáknak sok mondanivalójuk
van az olyan kérdésekről, mint:
00:25
"Are we aloneegyedül?"
4
13100
1898
Egyedül vagyunk-e?
00:26
and they can tell us more about
not only life in our solarnap- systemrendszer
5
14998
5225
Még többet mondhatnak el
nemcsak a naprendszerbéli,
00:32
but alsois maybe beyondtúl,
6
20223
1877
hanem talán az azon túli életről is,
00:34
and this is why I am trackingkövetés them down
in the mosta legtöbb impossiblelehetetlen placeshelyek on EarthFöld,
7
22100
5297
és ezért kutatok utánuk
a Föld leglehetetlenebb helyein,
olyan szélsőséges környezetekben,
ahol a körülmények
00:39
in extremeszélső environmentskörnyezetek where conditionskörülmények
8
27397
2369
00:41
are really pushingnyomja them
to the brinkküszöbén of survivaltúlélés.
9
29766
2684
igencsak az életben maradás
határára szorítják őket.
00:44
ActuallyValójában, sometimesnéha me too,
when I'm tryingmegpróbálja to followkövesse them too closeBezárás.
10
32450
3254
Igazából néha engem is,
amikor túl közel kerülök hozzájuk.
00:47
But here'sitt the thing:
11
35704
1817
De a lényeg:
00:49
We are the only advancedfejlett civilizationcivilizáció
in the solarnap- systemrendszer,
12
37521
5613
mi vagyunk az egyetlen fejlett
civilizáció a Naprendszerünkben,
00:55
but that doesn't mean that there is
no microbialmikrobiális life nearbyKözeli.
13
43134
3744
de ez nem jelenti azt, hogy nincs
mikrobiális élet a közelben.
00:58
In facttény, the planetsbolygók
and moonsholdak you see here
14
46878
3785
Az itt látható bolygókon és holdakon
01:02
could hostházigazda life -- all of them --
and we know that,
15
50663
3970
létezhet élet, mindegyiken,
és tudjuk is ezt,
01:06
and it's a strongerős possibilitylehetőség.
16
54633
2849
és ennek nagy a valószínűsége.
01:09
And if we were going to find life
on those moonsholdak and planetsbolygók,
17
57482
4653
Ha életet találnánk
e holdakon és bolygókon,
01:14
then we would answerválasz questionskérdések suchilyen as,
18
62135
3016
válaszolhatnánk a kérdésekre, mint pl.:
Egyedül vagyunk-e a Naprendszerben?
01:17
are we aloneegyedül in the solarnap- systemrendszer?
19
65151
2136
01:19
Where are we comingeljövetel from?
20
67287
1969
Honnan származunk?
01:21
Do we have familycsalád in the neighborhoodszomszédság?
21
69256
2977
Van-e családunk a szomszédságunkban?
01:24
Is there life beyondtúl our solarnap- systemrendszer?
22
72233
3924
Van-e élet a Naprendszeren túl?
01:28
And we can askkérdez all those questionskérdések
because there has been a revolutionforradalom
23
76157
4087
E kérdéseket azért tehetjük fel,
mert tudásunk sokat fejlődött
01:32
in our understandingmegértés
of what a habitablelakható planetbolygó is,
24
80244
4276
a lakható bolygók ismérveiről.
01:36
and todayMa, a habitablelakható planetbolygó is a planetbolygó
25
84520
3340
A lakható bolygókon
01:39
that has a zonezóna where
watervíz can staymarad stablestabil,
26
87860
4333
olyan övezetek vannak,
ahol a víz stabil maradhat.
01:44
but to me this is a horizontalvízszintes
definitionmeghatározás of habitabilitylakható,
27
92193
3729
Számomra azonban ez a lakhatóság
egy horizontális definíciója,
01:47
because it involvesjár a distancetávolság to a starcsillag,
28
95922
2275
mert a csillagtól való
távolságot is érinti.
01:50
but there is anotheregy másik
dimensiondimenzió to habitabilitylakható,
29
98197
2972
A lakhatóságnak azonban
van egy másik dimenziója is:
01:53
and this is a verticalfüggőleges dimensiondimenzió.
30
101169
2181
a függőleges dimenzió.
01:55
Think of it as
31
103840
3687
Erre úgy gondoljunk, mint egy bolygó
01:59
conditionskörülmények in the subsurfacefelszín alatti of a planetbolygó
where you are very farmessze away from a sunnap,
32
107527
6683
felszín alatti állapotára,
ahol nagyon messze vagyunk a Naptól,
02:06
but you still have watervíz,
energyenergia, nutrientstápanyagok,
33
114210
3143
de azért még van víz, energia, tápanyagok,
02:09
whichmelyik for some of them meanseszközök foodélelmiszer,
34
117353
1951
melyek némelyek számára ételt jelentenek,
02:11
and a protectionvédelem.
35
119304
1903
és van védelem.
02:13
And when you look at the EarthFöld,
36
121207
2044
Ha megnézzük a Földet
02:15
very farmessze away from any sunlightnapfény,
deepmély in the oceanóceán,
37
123251
4545
nagyon messze a napfénytől,
az óceán mélyén
02:19
you have life thrivingvirágzó
38
127796
1869
virágzó életet találunk,
amely csak kémiát használ
az életfolyamataihoz.
02:21
and it usesfelhasználások only chemistrykémia
for life processesfolyamatok.
39
129665
4011
02:25
So when you think of it
at that pointpont, all wallsfalak collapseösszeomlás.
40
133676
5650
Ha erre gondolunk,
ennél a pontnál a falak leomlanak.
02:31
You have no limitationskorlátozások, basicallyalapvetően.
41
139326
2274
Alapvetően nincsenek korlátok.
02:33
And if you have been looking
at the headlinesAktualitások latelyutóbbi időben,
42
141600
2560
Ha mostanában látták a főcímeket,
02:36
then you will see that we have
discoveredfelfedezett a subsurfacefelszín alatti oceanóceán
43
144160
2960
akkor tudják, hogy felszín alatti
óceánt fedeztünk fel
02:39
on EuropaEUROPA, on GanymedeGanümédész,
on EnceladusEnceladus, on TitanTitan,
44
147120
3869
az Európán, a Ganümédészen,
az Enceladuson, a Titánon,
02:42
and now we are findinglelet a geysergejzír
and hotforró springsrugók on EnceladusEnceladus,
45
150989
2934
és gejzírt meg hőforrásokat
találtunk az Enceladuson.
02:45
Our solarnap- systemrendszer is turningfordítás
into a giantóriás spaSpa.
46
153923
4055
Naprendszerünk egy óriási
gyógyfürdővé változik.
Aki már járt gyógyfürdőben, tudja,
mennyire szeretik a mikrobák, ugye?
02:49
For anybodybárki who has goneelmúlt to a spaSpa
knowstudja how much microbesmikrobák like that, right?
47
157978
3886
02:53
(LaughterNevetés)
48
161864
1718
(Nevetés)
02:55
So at that pointpont, think alsois about MarsMars.
49
163582
3529
Ennél a pontnál térjünk rá a Marsra.
02:59
There is no life possiblelehetséges
at the surfacefelület of MarsMars todayMa,
50
167111
3367
A mai Mars felszínén élet nem lehetséges,
03:02
but it mightesetleg still be hidingelrejtése undergroundföld alatt.
51
170478
3251
de attól még rejtőzhet a felszín alatt.
03:05
So, we have been makinggyártás progressHaladás
in our understandingmegértés of habitabilitylakható,
52
173729
5610
Tehát többet tudunk már a lakhatóságról,
03:11
but we alsois have been makinggyártás progressHaladás
in our understandingmegértés
53
179339
2772
és többet tudunk már arról is,
03:14
of what the signaturesaláírások
of life are on EarthFöld.
54
182111
3576
milyenek az élet lenyomatai a Földön.
03:17
And you can have what we call
organicorganikus moleculesmolekulák,
55
185687
2856
Vannak az ún. szerves molekulák:
03:20
and these are the brickstégla of life,
56
188543
1927
ezek az élet építőkockái,
03:22
and you can have fossilsfosszília,
57
190470
1880
és vannak a kövületek,
03:24
and you can mineralsásványok, biomineralsbiominerals,
58
192350
2903
az ásványok, a bioásványok,
03:27
whichmelyik is dueesedékes to the reactionreakció
betweenközött bacteriabaktériumok and rockssziklák,
59
195253
3390
amelyek a baktériumok és kövek
reakciójának eredményei,
03:30
and of coursetanfolyam you can have
gasesgázok in the atmospherelégkör.
60
198643
3134
és természetesen gázok is
vannak a légkörben.
03:33
And when you look at those
tinyapró greenzöld algaealgák
61
201777
2206
Nézzék azokat az apró, zöld algákat
03:35
on the right of the slidecsúszik here,
62
203983
1951
a dia jobb oldalán!
03:37
they are the directközvetlen descendantsleszármazottak
of those who have been pumpingszivattyúzás oxygenoxigén
63
205934
3516
Közvetlen leszármazottai azoknak,
amelyek több milliárd évvel ezelőtt
03:41
a billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt
in the atmospherelégkör of the EarthFöld.
64
209450
2393
oxigént pumpáltak a Föld légkörébe.
03:43
When they did that, they poisonedmérgezett
90 percentszázalék of the life
65
211843
2622
Ezzel megmérgezték az élet 90%-át
03:46
at the surfacefelület of the EarthFöld,
66
214465
1522
a Föld felszínén,
03:47
but they are the reasonok why
you are breathinglélegző this airlevegő todayMa.
67
215987
3203
de ők tehetnek arról is, hogy mi ma
ezt a levegőt lélegezzük.
Azonban bármennyire is bővül
a tudásunk ezen a területen,
03:52
But as much as our understandingmegértés growsnövekszik
of all of these things,
68
220740
5185
03:57
there is one questionkérdés
we still cannotnem tud answerválasz,
69
225925
2926
még mindig van egy kérdés,
amit nem tudunk megválaszolni:
04:00
and this is, where are we comingeljövetel from?
70
228851
2275
Honnan származunk mi?
04:03
And you know, it's gettingszerzés worserosszabb,
71
231126
1718
És tudják, a helyzet egyre rosszabb,
04:04
because we won'tszokás be ableképes
to find the physicalfizikai evidencebizonyíték
72
232844
3042
mert ezen a bolygón nem tudunk
tárgyi bizonyítékot találni
04:07
of where we are comingeljövetel from
on this planetbolygó,
73
235886
2554
a származásunkról.
04:10
and the reasonok beinglény is that anything that
is olderidősebb than fournégy billionmilliárd, ezermillió yearsévek is goneelmúlt.
74
238440
5690
Azért nem, mert minden, ami 4 milliárd
évnél régebbi, megsemmisült.
04:16
All recordrekord is goneelmúlt,
75
244130
1624
Minden nyom eltűnt,
04:17
erasedkitörölt by platelemez tectonicstektonikus and erosionerózió.
76
245754
3878
eltörölte a lemeztektonika és az erózió.
04:21
This is what I call the Earth'sFöld
biologicalbiológiai horizonhorizont.
77
249632
3552
Ezt hívom a Föld biológiai horizontjának.
04:25
BeyondTúl this horizonhorizont we don't know
where we are comingeljövetel from.
78
253184
3483
E horizonton túl nem tudjuk,
honnan származunk.
Akkor hát minden elveszett?
Nos, talán nem.
04:28
So is everything lostelveszett? Well, maybe not.
79
256667
2926
04:31
And we mightesetleg be ableképes to find
evidencebizonyíték of our ownsaját origineredet
80
259593
3715
Talán a legvalószínűtlenebb helyen
04:35
in the mosta legtöbb unlikelyvalószínűtlen placehely,
and this placehely in MarsMars.
81
263308
3111
fogunk bizonyítékot találni
a származásunkra: a Marson.
Hogy lehetséges ez?
04:39
How is this possiblelehetséges?
82
267929
1491
A Naprendszer keletkezésekor
04:41
Well clearlytisztán at the beginningkezdet
of the solarnap- systemrendszer,
83
269420
2781
04:44
MarsMars and the EarthFöld were bombardedbombáz
by giantóriás asteroidsaszteroidák and cometsüstökösök,
84
272201
4968
a Marsot és a Földet hatalmas
kisbolygók és üstökösök bombázták,
04:49
and there were ejectaejecta
from these impactshatások all over the placehely.
85
277169
3158
és e becsapódásokból származó
láva volt mindenfelé.
04:52
EarthFöld and MarsMars kepttartotta throwingdobás rockssziklák
at eachminden egyes other for a very long time.
86
280327
3860
A Föld és a Mars nagyon hosszú időn
keresztül köveket dobált egymásra.
04:56
PiecesDarab of rockssziklák landedleszállt on the EarthFöld.
87
284187
2043
Kődarabok hullottak a Földre.
04:58
PiecesDarab of the EarthFöld landedleszállt on MarsMars.
88
286230
1951
A Föld darabjai a Marson kötöttek ki.
05:00
So clearlytisztán, those two planetsbolygók maylehet have
been seededmagot by the sameazonos materialanyag.
89
288181
5178
E két bolygó talán ugyanazzal
az anyaggal van bevetve.
05:05
So yeah, maybe GranddadyGranddady is sittingülés
there on the surfacefelület and waitingvárakozás for us.
90
293359
3924
Ó, igen, lehet, hogy nagyapó ott ül
a felszínen, és ránk vár.
05:10
But that alsois meanseszközök that we can go to MarsMars
and try to find tracesnyomai of our ownsaját origineredet.
91
298659
7531
Ez azt is jelenti, hogy elmehetünk
a Marsra megkeresni származásunk nyomait.
Lehet, hogy a Mars
e titkot tartogatja nekünk.
05:18
MarsMars maylehet holdtart that secrettitok for us.
92
306190
2252
05:20
This is why MarsMars is so specialkülönleges to us.
93
308442
2708
Ezért olyan különleges számunkra a Mars.
05:23
But for that to happentörténik,
94
311150
2010
Ehhez azonban a Marsnak
05:25
MarsMars neededszükséges to be habitablelakható
at the time when conditionskörülmények were right.
95
313160
5384
lakhatónak kellett lennie akkor,
amikor a körülmények megfelelőek voltak.
05:30
So was MarsMars habitablelakható?
96
318544
1856
Szóval, lakható volt-e a Mars?
05:32
We have a numberszám of missionsküldetések
tellingsokatmondó us exactlypontosan the sameazonos thing todayMa.
97
320400
3854
Számos küldetés pontosan ezt bizonyítja.
05:36
At the time when life
appearedmegjelent on the EarthFöld,
98
324254
3738
Amikor az élet megjelent a Földön,
05:39
MarsMars did have an oceanóceán,
it had volcanoesvulkánok, it had lakestavak,
99
327992
4838
a Marsnak volt óceánja,
voltak vulkánjai és tavai,
05:44
and it had deltasDelta like the beautifulszép
picturekép you see here.
100
332830
2843
és voltak folyódeltái, ahogy ezen
a gyönyörű képen látható.
05:47
This picturekép was sentküldött by the CuriosityKíváncsiság
roverRover only a fewkevés weekshetes agoezelőtt.
101
335673
3787
A képet a Curiosity küldte
pár héttel ezelőtt.
05:51
It showsműsorok the remnantsmaradványai of a deltadelta,
and this picturekép tellsmegmondja us something:
102
339460
3682
Egy folyódelta maradványait mutatja,
és a kép azt jelzi,
05:55
watervíz was abundantbőséges
103
343142
1954
hogy rengeteg víz volt,
és sokáig folyékony is maradt a felszínen.
05:57
and stayedtartózkodott fountingfounting at the surfacefelület
for a very long time.
104
345096
2661
05:59
This is good newshírek for life.
105
347757
1811
Ez jó hír az élet számára.
Sokáig tart, mire az élet
kémiája létrejön.
06:01
Life chemistrykémia takes a long time
to actuallytulajdonképpen happentörténik.
106
349568
3422
06:04
So this is extremelyrendkívüli módon good newshírek,
107
352990
1517
Szóval ez rendkívül jó hír.
06:06
but does that mean that if we go there,
life will be easykönnyen to find on MarsMars?
108
354507
3620
De azt jelenti-e, hogy ha elmegyünk
a Marsra, könnyű lesz életet találni?
06:10
Not necessarilyszükségszerűen.
109
358127
1883
Nem feltétlenül.
06:12
Here'sItt van what happenedtörtént:
110
360010
1851
Ez történt:
Akkor, amikor az élet
elterjedt a Föld felszínén,
06:13
At the time when life explodedfelrobbant
at the surfacefelület of the EarthFöld,
111
361861
3369
06:17
then everything wentment southdéli for MarsMars,
112
365230
2139
a Marson szó szerint minden
06:19
literallyszó szerint.
113
367369
1532
eltűnt.
06:20
The atmospherelégkör was
strippedmegfosztott away by solarnap- windsszelek,
114
368901
3571
A légkört lehámozta a napszél,
06:24
MarsMars lostelveszett its magnetospheremagnetoszféra,
115
372472
2303
a bolygó elvesztette mágneses erőterét,
06:26
and then cosmickozmikus rayssugarak and U.V.
bombardedbombáz the surfacefelület
116
374775
4412
ezután kozmikus és ibolyántúli
sugárzás bombázta a felszínt,
06:31
and watervíz escapedmegszökött to spacehely
and wentment undergroundföld alatt.
117
379187
4223
a víz pedig kiszökött a világűrbe
és a felszín alá vándorolt.
06:35
So if we want to be ableképes to understandmegért,
118
383410
3091
Ha meg szeretnénk érteni,
06:38
if we want to be ableképes to find those tracesnyomai
of the signaturesaláírások of life
119
386501
4929
ha szeretnénk megtalálni az élet nyomait
06:43
at the surfacefelület of MarsMars, if they are there,
120
391430
2214
a Mars felszínén, amennyiben ott vannak,
06:45
we need to understandmegért what was
the impacthatás of eachminden egyes of these eventsesemények
121
393644
3187
meg kell értenünk, mindezek az események
06:48
on the preservationmegőrzése of its recordrekord.
122
396831
3653
milyen hatással voltak a nyomok
megőrzésére.
06:52
Only then will we be ableképes
to know where those signaturesaláírások are hidingelrejtése,
123
400484
4830
Csakis akkor tudhatjuk meg,
hol rejtőznek a lenyomatok,
06:57
and only then will we be ableképes
to sendelküld our roverRover to the right placeshelyek
124
405314
3683
és csakis akkor küldhetjük a marsjárónkat
a megfelelő helyekre,
07:00
where we can sampleminta those rockssziklák
that maylehet be tellingsokatmondó us something
125
408997
3149
ahol mintákat gyűjthetünk a kövekből,
amelyek talán elárulnak
07:04
really importantfontos about who we are,
126
412146
2716
valami igazán fontosat rólunk,
07:06
or, if not, maybe tellingsokatmondó us
that somewherevalahol, independentlyönállóan,
127
414862
4110
vagy ha nem, talán elmondják azt,
hogy az élet valahol
07:10
life has appearedmegjelent on anotheregy másik planetbolygó.
128
418972
2856
függetlenül megjelent
egy másik bolygón is.
07:13
So to do that, it's easykönnyen.
129
421828
2508
Ezt könnyű megtenni.
07:16
You only need to go back
3.5 billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt
130
424336
3558
Mindössze 3,5 milliárd
évet kell visszamennünk
07:19
in the pastmúlt of a planetbolygó.
131
427894
2391
a bolygó múltjába.
07:22
We just need a time machinegép.
132
430285
2624
Csupán egy időgépre van szükségünk.
07:24
EasyKönnyű, right?
133
432909
2194
Egyszerű, nem?
07:27
Well, actuallytulajdonképpen, it is.
134
435103
1570
Nos, valóban az.
Nézzenek szét maguk körül –
ez a Föld bolygó.
07:28
Look around you -- that's planetbolygó EarthFöld.
135
436673
1901
07:30
This is our time machinegép.
136
438574
2044
Ez az időgépünk.
07:32
GeologistsA geológusok are usinghasználva it
to go back in the pastmúlt of our ownsaját planetbolygó.
137
440618
4170
A geológusok ezt használják arra,
hogy visszamenjenek bolygónk múltjába.
07:36
I am usinghasználva it a little bitbit differentlyeltérően.
138
444788
2183
Én egy kicsit másképp használom,
07:38
I use planetbolygó EarthFöld to go
in very extremeszélső environmentskörnyezetek
139
446971
2995
arra, hogy nagyon szélsőséges
környezetekbe jussak el,
07:41
where conditionskörülmények were similarhasonló
to those of MarsMars
140
449966
2902
ahol a feltételek hasonlóak ahhoz,
amilyenek a Marson voltak,
07:44
at the time when the climateéghajlat changedmegváltozott,
141
452868
1997
amikor az éghajlata megváltozott,
07:46
and there I'm tryingmegpróbálja
to understandmegért what happenedtörtént.
142
454865
2880
és ott próbálom megérteni, mi történt.
07:49
What are the signaturesaláírások of life?
143
457745
1694
Mik az élet lenyomatai?
07:51
What is left? How are we going to find it?
144
459439
2833
Mi maradt? Hogy találhatjuk meg őket?
07:54
So for one momentpillanat now
I'm going to take you with me
145
462272
3004
Most egy pillanatra magammal viszem önöket
07:57
on a triputazás into that time machinegép.
146
465276
2854
abba az időgépbe egy utazásra.
08:00
And now, what you see here,
we are at 4,500 metersméter in the AndesAndok,
147
468130
4735
Most azt látják, hogy 4500 méteren
vagyunk az Andokban, de igazából
08:04
but in facttény we are lessKevésbé than a billionmilliárd, ezermillió
yearsévek after the EarthFöld and MarsMars formedalakított.
148
472865
6729
kevesebb mint 1 milliárd évvel vagyunk
a Föld és a Mars kialakulása után.
08:11
The EarthFöld and MarsMars will have lookednézett
prettyszép much exactlypontosan like that --
149
479594
3691
A Föld és a Mars nagyjából
pontosan így nézhet ki –
08:15
volcanoesvulkánok everywheremindenhol,
evaporatingpárologtatással lakestavak everywheremindenhol,
150
483285
3511
mindenhol vulkánok,
mindenfelé párolgó tavak,
08:18
mineralsásványok, hotforró springsrugók,
151
486796
3307
ásványi anyagok, hőforrások,
08:22
and then you see those moundshalmok
on the shoreShore of those lakestavak?
152
490103
3831
és látják azokat a halmokat
a tavak partján?
08:25
Those are builtépült by the descendantsleszármazottak
of the first organismsszervezetek
153
493934
3460
Azokat az első élőlények
leszármazottai építették,
08:29
that gaveadott us the first fossilkövület on EarthFöld.
154
497394
3102
amelyek a Földön az első
fosszíliákat hozták létre.
08:32
But if we want to understandmegért what's
going on, we need to go a little furthertovábbi.
155
500496
4059
De ha meg akarjuk érteni, mi történik,
egy kicsit tovább kell mennünk.
08:36
And the other thing about those sitesoldalak
156
504555
1915
A másik dolog, hogy ezeken a helyeken,
08:38
is that exactlypontosan like on MarsMars
threehárom and a halffél billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt,
157
506470
3476
pontosan úgy, ahogy a Marson
három és fél milliárd évvel ezelőtt,
08:41
the climateéghajlat is changingváltozó very fastgyors,
and watervíz and icejég are disappearingeltűnő.
158
509946
4517
az éghajlat nagyon gyorsan változik,
és a víz meg a jég eltűnőben vannak.
08:46
But we need to go back to that time
when everything changedmegváltozott on MarsMars,
159
514463
3215
Vissza kell mennünk az időben oda,
amikor a Marson minden megváltozott,
08:49
and to do that, we need to go highermagasabb.
160
517678
2083
de ehhez magasabbra kell mászni.
08:52
Why is that?
161
520441
1417
Hogy miért?
Ahogy magasabbra megyünk,
08:53
Because when you go highermagasabb,
162
521858
1357
08:55
the atmospherelégkör is gettingszerzés thinnervékonyabb,
it's gettingszerzés more unstableinstabil,
163
523215
3122
a légkör egyre vékonyabb,
egyre instabilabb lesz,
08:58
the temperaturehőmérséklet is gettingszerzés coolerhűtő,
and you have a lot more U.V. radiationsugárzás.
164
526337
5311
a hőmérséklet egyre alacsonyabb,
az UV-sugárzás pedig sokkal erősebb.
09:03
BasicallyAlapvetően,
165
531648
809
Alapvetően
09:04
you are gettingszerzés to those conditionskörülmények
on MarsMars when everything changedmegváltozott.
166
532457
4734
a körülmények ugyanolyanok lesznek,
mint a Marson, amikor minden megváltozott.
09:10
So I was not promisingbiztató anything about
a leisurelykényelmes triputazás on the time machinegép.
167
538340
6497
Semmi olyat nem ígértem, hogy kényelmes
lesz az utazás az időgépben.
09:16
You are not going to be sittingülés
in that time machinegép.
168
544837
2534
Nem fognak az időgépben ücsörögni.
09:19
You have to haultáv 1,000 poundsfont
of equipmentfelszerelés to the summitcsúcstalálkozó
169
547371
3028
Fel kell cipelniük
450 kilogrammnyi felszerelést
09:22
of this 20,000-foot-láb volcanovulkán
in the AndesAndok here.
170
550399
3785
e vulkán csúcsára az Andokban,
09:26
That's about 6,000 metersméter.
171
554184
2600
kb. 6000 méter magasba.
09:28
And you alsois have to sleepalvás
on 42-degree-diploma slopeslejtők
172
556784
3623
42 fokos lejtőkön kell aludniuk,
09:32
and really hoperemény that there won'tszokás
be any earthquakeföldrengés that night.
173
560407
3111
és imádkozzanak, hogy éjszaka
ne legyen földrengés.
09:35
But when we get to the summitcsúcstalálkozó,
we actuallytulajdonképpen find the lake we camejött for.
174
563518
4946
Amikor felérünk a csúcsra, megtaláljuk
azt a tavat, amely miatt ide jöttünk.
09:40
At this altitudetengerszint feletti magasság, this lake is
experiencingtapasztal exactlypontosan the sameazonos conditionskörülmények
175
568464
4662
E magasságban a tóban ugyanolyan
körülmények uralkodnak,
09:45
as those on MarsMars
threehárom and a halffél billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt.
176
573126
3119
mint amilyenek a Marson
voltak három és fél milliárd éve.
09:48
And now we have to changeváltozás our voyageutazás
177
576245
2925
Majd még egy utazást kell végrehajtanunk,
09:51
into an innerbelső voyageutazás insidebelül that lake,
178
579170
2720
egy utazást a tó belsejébe,
09:53
and to do that, we have to removeeltávolít
our mountainhegy gearfogaskerék
179
581890
3651
ehhez pedig le kell vetni
a hegymászó felszerelést,
09:57
and actuallytulajdonképpen donDon suitsruhák and go for it.
180
585541
4306
felvenni a búvárruhát, aztán hajrá.
10:02
But at the time we enterbelép that lake,
at the very momentpillanat we enterbelép that lake,
181
590277
4175
De abban a pillanatban,
amikor belépünk a tóba,
10:06
we are steppingléptető back
182
594452
1928
visszalépünk
10:08
threehárom and a halffél billionmilliárd, ezermillió yearsévek
in the pastmúlt of anotheregy másik planetbolygó,
183
596380
3181
három és fél milliárd évet
egy másik bolygó múltjába,
10:11
and then we are going to get
the answerválasz camejött for.
184
599561
4100
és akkor megkapjuk a várt választ.
10:16
Life is everywheremindenhol, absolutelyteljesen everywheremindenhol.
185
604511
3122
Mindenhol élet van, abszolút mindenhol.
10:19
Everything you see in this picturekép
is a livingélő organismszervezet.
186
607633
3320
Minden, amit ezen a képen látnak, élőlény.
10:22
Maybe not so the diverbúvár,
but everything elsemás.
187
610953
3493
Talán a búvár nem annyira,
de minden más igen.
10:27
But this picturekép is very deceivingmegtévesztő.
188
615626
3227
De ez a kép nagyon megtévesztő.
10:30
Life is abundantbőséges in those lakestavak,
189
618853
2670
Bőséges élet van azokban a tavakban,
10:33
but like in manysok placeshelyek on EarthFöld
right now and dueesedékes to climateéghajlat changeváltozás,
190
621523
4107
de ahogy mostanában sok helyen
a Földön, az éghajlatváltozás miatt
10:37
there is a hugehatalmas lossveszteség in biodiversitybiodiverzitás.
191
625630
2694
a biológiai sokféleség drámaian csökkent.
10:40
In the samplesminták that we tookvett back home,
192
628744
2996
A hazahozott mintákban
,
10:43
36 percentszázalék of the bacteriabaktériumok in those lakestavak
were composedtagjai: of threehárom speciesfaj,
193
631740
5816
a tavakban található baktériumok
36%-a három fajból állt,
10:49
and those threehárom speciesfaj are the onesazok
that have survivedtúlélte so farmessze.
194
637556
3819
és e három faj maradt fenn mostanáig.
10:53
Here'sItt van anotheregy másik lake,
right nextkövetkező to the first one.
195
641375
2787
Itt van egy másik tó,
közvetlenül az első mellett.
10:56
The redpiros colorszín you see here
is not dueesedékes to mineralsásványok.
196
644162
3668
A piros színt nem ásványi anyagok okozzák,
10:59
It's actuallytulajdonképpen dueesedékes to the presencejelenlét
of a tinyapró algaealgák.
197
647830
3321
hanem apró algák.
11:03
In this regionvidék, the U.V. radiationsugárzás
is really nastycsúnya.
198
651151
4509
Ebben a régióban az UV-sugárzás
is nagyon komisz.
A Földön a 11-es értéket
mindenhol rendkívülinek tartják.
11:07
AnywhereBárhol on EarthFöld, 11
is consideredfigyelembe vett to be extremeszélső.
199
655660
3469
11:11
DuringSorán U.V. stormsvihar there,
the U.V. IndexIndex reacheselér 43.
200
659129
4031
Ott viszont az UV-viharok alatt
az UV-index a 43-at is elérheti.
11:15
SPFSPF 30 is not going to do anything
to you over there,
201
663730
4246
A 30-as faktorú fényvédő
ott semmit nem ér,
11:19
and the watervíz is so
transparentátlátszó in those lakestavak
202
667976
3366
a víz pedig annyira átlátszó e tavakban,
11:23
that the algaealgák has
nowheremost itt to hideelrejt, really,
203
671342
3333
hogy az algák nem tudnak elrejtőzni,
11:26
and so they are developingfejlesztés
theirazok ownsaját sunscreenfényvédő,
204
674675
2290
így kifejlesztették a saját fényvédőjüket,
11:28
and this is the redpiros colorszín you see.
205
676965
1784
és ez a képen látható piros szín.
11:30
But they can adaptalkalmazkodni only so farmessze,
206
678749
2561
De csak eddig a mértékig tudnak
alkalmazkodni,
11:33
and then when all the watervíz
is goneelmúlt from the surfacefelület,
207
681310
2478
és amikor majd az összes víz
eltávozik a felszínről,
11:35
microbesmikrobák have only one solutionmegoldás left:
208
683788
2600
a mikrobák számára csak egyetlen
megoldás marad:
11:38
They go undergroundföld alatt.
209
686388
1858
a föld alá költöznek.
11:40
And those microbesmikrobák, the rockssziklák
you see in that slidecsúszik here,
210
688246
2925
Látják a dián a köveket;
11:43
well, they are actuallytulajdonképpen
livingélő insidebelül rockssziklák
211
691171
3220
nos, a mikrobák e kövek
belsejében élnek,
11:46
and they are usinghasználva the protectionvédelem
of the translucenceáttetsző of the rockssziklák
212
694391
3194
és a kövek átlátszóságának
a védelmét használják arra,
hogy megszerezzék az UV hasznos részét,
11:49
to get the good partrész of the U.V.
213
697585
1797
11:51
and discardmegválni the partrész that could
actuallytulajdonképpen damagekár theirazok DNADNS.
214
699382
3744
és megszabaduljanak attól a résztől,
amely káros lehet a DNS-ükre.
11:55
And this is why we are takingbevétel our roverRover
215
703126
2275
Ez az oka annak, hogy a marsjárónkat
11:57
to trainvonat them to searchKeresés
for life on MarsMars in these areasnak,
216
705401
3576
e területekre visszük a Marson,
hogy élet után kutassanak,
12:00
because if there was life on MarsMars
threehárom and a halffél billionmilliárd, ezermillió yearsévek agoezelőtt,
217
708977
3737
mivel ha volt élet a Marson
három és fél milliárd éve,
ugyanezt a stratégiát kellett
használnia, hogy megvédje magát.
12:04
it had to use the sameazonos strategystratégia
to actuallytulajdonképpen protectvéd itselfmaga.
218
712714
4360
12:09
Now, it is prettyszép obviousnyilvánvaló
219
717864
2378
Eléggé nyilvánvaló,
12:12
that going to extremeszélső environmentskörnyezetek
is helpingsegít us very much
220
720242
3528
hogy a szélsőséges környezetek
meglátogatása nagyon sokat segít
12:15
for the explorationfelfedezés of MarsMars
and to prepareelőkészítése missionsküldetések.
221
723770
3991
a Mars felderítésében,
a misszióra való felkészülésben.
Eddig segített a Mars geológiájának
megértésében.
12:19
So farmessze, it has helpedsegített us to understandmegért
the geologygeológia of MarsMars.
222
727761
4339
12:24
It has helpedsegített to understandmegért the pastmúlt
climateéghajlat of MarsMars and its evolutionevolúció,
223
732100
4121
Segített megérteni a Mars múltbeli
időjárását és annak változását,
12:28
but alsois its habitabilitylakható potentiallehetséges.
224
736221
2987
emellett azt is, hogy a bolygó
lakható lehet.
12:31
Our mosta legtöbb recentfriss roverRover on MarsMars
has discoveredfelfedezett tracesnyomai of organicsszerves anyagok.
225
739208
5539
A legutóbbi marsjáró szerves anyagok
nyomait fedezte fel a bolygón.
12:36
Yeah, there are organicsszerves anyagok
at the surfacefelület of MarsMars.
226
744747
2959
Igen, vannak szerves
anyagok a Mars felszínén.
12:39
And it alsois discoveredfelfedezett tracesnyomai of methanemetán.
227
747706
3901
Metánnyomokat is felfedezett.
12:43
And we don't know yetmég
if the methanemetán in questionkérdés
228
751607
2545
Még nem tudjuk, hogy a kérdéses metán
12:46
is really from geologygeológia or biologybiológia.
229
754152
3838
geológiai vagy biológiai eredetű-e.
12:49
RegardlessFüggetlenül attól, hogy, what we know is
that because of the discoveryfelfedezés,
230
757990
4869
Akárhogy is van, a felfedezés
eredményeként azt tudjuk,
12:54
the hypothesishipotézis that there is still
life presentajándék on MarsMars todayMa
231
762859
3241
hogy életképes az a feltételezés,
miszerint a Marson
12:58
remainsmaradványok a viableéletképes one.
232
766100
2355
még ma is van élet.
13:00
So by now, I think I have convincedmeggyőződéses you
that MarsMars is very specialkülönleges to us,
233
768455
5197
Talán mostanra meggyőztem önöket arról,
hogy a Mars nagyon különleges számunkra,
13:05
but it would be a mistakehiba to think
that MarsMars is the only placehely
234
773652
2976
de hiba lenne azt hinni, hogy a Mars
az egyetlen hely a Naprendszerben,
13:08
in the solarnap- systemrendszer that is interestingérdekes
to find potentiallehetséges microbialmikrobiális life.
235
776628
4946
amely érdekes a mikrobiális élet
keresése szempontjából.
Ennek pedig az az oka,
hogy a Mars és a Föld életfájának
13:14
And the reasonok is because
MarsMars and the EarthFöld
236
782434
3918
13:18
could have a commonközös rootgyökér
to theirazok treefa of life,
237
786352
2791
közös gyökerei lehetnek,
13:21
but when you go beyondtúl MarsMars,
it's not that easykönnyen.
238
789143
4147
de amikor túlmegyünk a Marson,
ez nem olyan egyszerű.
13:25
CelestialÉgi mechanicsmechanika
is not makinggyártás it so easykönnyen
239
793290
2610
Az égi mechanika nem teszi olyan könnyűvé
13:27
for an exchangecsere
of materialanyag betweenközött planetsbolygók,
240
795900
2415
az anyagok kicserélését a bolygók között,
13:30
and so if we were to discoverfelfedez
life on those planetsbolygók,
241
798315
4040
és ezért ha életet találnánk
azokon a bolygókon,
13:34
it would be differentkülönböző from us.
242
802355
1857
az különbözne a miénktől.
13:36
It would be a differentkülönböző typetípus of life.
243
804212
1838
Másfajta élet lenne.
13:38
But in the endvég, it mightesetleg be just us,
244
806050
2853
Végül is azonban lehet,
hogy csak mi vagyunk,
13:40
it mightesetleg be us and MarsMars,
245
808903
1996
lehet, hogy csak mi és a Mars,
13:42
or it can be manysok treesfák of life
in the solarnap- systemrendszer.
246
810899
3483
vagy sokféle életfa létezhet
a Naprendszerben.
13:46
I don't know the answerválasz yetmég,
but I can tell you something:
247
814382
3728
Még nem tudom a választ,
de egyvalamit mondhatok:
13:50
No matterügy what the resulteredmény is,
no matterügy what that magicvarázslat numberszám is,
248
818110
4432
nem számít, mi lesz az eredmény,
nem számít, hogy mi a bűvös szám,
13:54
it is going to give us a standardalapértelmezett
249
822542
2011
egy olyan szabványt fog adni nekünk,
13:56
by whichmelyik we are going to be ableképes
to measuremérték the life potentiallehetséges,
250
824553
4528
amely alapján képesek leszünk
felbecsülni az élet lehetőségét,
14:01
abundancebőség and diversitysokféleség
beyondtúl our ownsaját solarnap- systemrendszer.
251
829081
3110
bőségét és sokféleségét
a Naprendszerünkön kívül.
14:04
And this can be achievedelért
by our generationgeneráció.
252
832191
2560
Ezt már a mi nemzedékünk
is megvalósíthatja.
14:06
This can be our legacyörökség,
but only if we daremerészel to exploreFedezd fel.
253
834751
3863
Ez lehet a hagyatékunk, de csakis akkor,
ha lesz bátorságunk kutatni.
14:11
Now, finallyvégül,
254
839654
2086
Végül pedig,
14:13
if somebodyvalaki tellsmegmondja you that looking
for alienidegen microbesmikrobák is not coolmenő
255
841740
3968
ha valaki azt mondja önöknek, hogy idegen
mikrobákat keresni nem menő,
14:17
because you cannotnem tud have
a philosophicalfilozófiai conversationbeszélgetés with them,
256
845708
3430
mert nem lehet filozófiai beszélgetést
folytatni velük,
14:21
let me showelőadás you why and how
you can tell them they're wrongrossz.
257
849138
5876
hadd mutassam meg, miért és hogyan
mondhatják meg neki, hogy téved.
14:27
Well, organicorganikus materialanyag
is going to tell you
258
855804
2768
A szerves anyag a környezetről,
14:30
about environmentkörnyezet, about complexitybonyolultság
and about diversitysokféleség.
259
858572
5659
a komplexitásról és a sokszínűségről
árulkodik.
14:36
DNADNS, or any informationinformáció carrierhordozó,
is going to tell you about adaptationalkalmazkodás,
260
864231
6119
A DNS vagy bármilyen információhordozó
az alkalmazkodásról,
14:42
about evolutionevolúció, about survivaltúlélés,
about planetaryföldi changesváltoztatások
261
870350
5021
az evolúcióról, a túlélésről,
a bolygók változásáról
14:47
and about the transferátruházás of informationinformáció.
262
875371
2848
és az információátvitelről mesél.
14:50
All togetheregyütt, they are tellingsokatmondó us
263
878219
3088
Ezek együtt arról beszélnek,
14:53
what startedindult as a microbialmikrobiális pathwayútvonal,
264
881307
3901
ami mikrobiális folyamatként indult,
14:57
and why what startedindult
as a microbialmikrobiális pathwayútvonal
265
885208
3018
és hogy ami mikrobiális folyamatként
indult,
15:00
sometimesnéha endsvéget ér up as a civilizationcivilizáció
266
888226
3460
néha miért végződik civilizációként,
15:03
or sometimesnéha endsvéget ér up as a deadhalott endvég.
267
891686
3622
néha pedig miért zsákutcaként.
15:07
Look at the solarnap- systemrendszer,
and look at the EarthFöld.
268
895308
3416
Nézzék meg a Naprendszert,
és nézzék meg a Földet.
15:10
On EarthFöld, there are manysok
intelligentintelligens speciesfaj,
269
898724
2807
A Földön sok értelmes faj van,
15:13
but only one has achievedelért technologytechnológia.
270
901531
3367
de csak egy fejlesztett ki technológiát.
15:16
Right here in the journeyutazás
of our ownsaját solarnap- systemrendszer,
271
904898
3297
A saját Naprendszerünkben tett utazásnak
15:20
there is a very, very powerfulerős messageüzenet
272
908195
2739
nagyon fontos mondanivalója van,
15:22
that saysmondja here'sitt how we should look
for alienidegen life, smallkicsi and bignagy.
273
910934
5386
amely arról szól, hogyan kell keresnünk
az idegen életet, kicsit és nagyot.
15:28
So yeah, microbesmikrobák are talkingbeszél
and we are listeningkihallgatás,
274
916320
3298
Bizony ám, a mikrobák
beszélnek, és mi figyelünk,
15:31
and they are takingbevétel us,
275
919618
1719
és ők elvisznek minket,
15:33
one planetbolygó at a time
and one moonhold at a time,
276
921337
2554
bolygóról bolygóra és holdról holdra,
15:35
towardsfelé theirazok bignagy brotherstestvérek out there.
277
923891
2879
az odakint lévő nagyobb testvéreik felé.
15:38
And they are tellingsokatmondó us about diversitysokféleség,
278
926770
2716
Beszélnek nekünk a sokféleségről,
15:41
they are tellingsokatmondó us about
abundancebőség of life,
279
929486
2624
mesélnek az élet bőségéről,
15:44
and they are tellingsokatmondó us
how this life has survivedtúlélte thusés így farmessze
280
932110
4040
és elmondják, hogyan maradt fenn
ez az élet mostanáig,
15:48
to reachelér civilizationcivilizáció,
281
936150
3042
hogy eljusson a civilizációig,
15:51
intelligenceintelligencia, technologytechnológia
and, indeedvalóban, philosophyfilozófia.
282
939192
4982
az értelemig, a technológiáig,
és valóban, a filozófiáig.
15:56
Thank you.
283
944174
1705
Köszönöm.
15:57
(ApplauseTaps)
284
945879
3236
(Taps)
Translated by Edit Dr. Kósa
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee