Stephen Wilkes: The passing of time, caught in a single photo
Stephen Wilkes: Upływ czasu uchwycony na jednej fotografii
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
opowiadających historie.
as the recording of a single moment
jako zapis jednego momentu
represents a tangible piece
przedstawia konkretny fragment
than one moment in a photograph?
zawrzeć więcej niż jedną chwilę?
could actually collapse time,
of the day and the night
momenty całego dnia i nocy
called "Day to Night"
iconic locations,
emblematycznych miejsc,
our collective memory.
co nazywam pamięcią zbiorową.
dogodnych pozycji i nie zmieniam ich.
and I never move.
of humanity and light as time passes.
i światła przy upływającym czasie.
from 15 to 30 hours
fotografuję od 15 do 30 godzin
of the day and night.
najlepszy moment dnia i nocy.
into one single photograph,
w pojedynczą fotografię,
journey with time.
early morning rowers
the romance of the City of Light.
romantyczność miasta świateł.
from 50 feet in the air,
pracującym 15 metrów nad ziemią.
in this photograph
to ogólnoświatowy projekt.
of going to a place like Venice
odwiedzenia miejsca takiego jak Wenecja
a specific event.
szczególnego wydarzenia.
the historical Regata,
Historyczną Regatę,
taking place since 1498.
look exactly as they did then.
dokładnie tak jak wtedy.
want you guys to understand is:
throughout the day and the night.
przez cały dzień i noc.
of magical moments.
magicznych momentów,
is the fear of just missing one of them.
przed ich straceniem.
to create a panoramic photograph
zrobienie panoramicznego zdjęcia
film Romeo + Juliet.
"Romeo i Julia" Baza Luhrmanna.
it's a square.
zobaczyłem, że jest to kwadrat.
a panoramic was to shoot a collage
panoramę było zrobienie kolażu
embracing.
obejmujących się.
actually reflecting in it.
to my studio in New York,
"Wow, this is so cool!
i powiedziałem: "To jest super!
stayed with me for 13 years
has caught up to my dreams.
do moich marzeń.
of the Santa Monica Pier, Day to Night.
które robiłem od dnia do nocy.
it's like being with me
that to get views like this,
że aby mieć widoki takie jak ten,
and I'm usually in a cherry picker
zwykle na żurawiu wysięgnikowym
12-18 hours, non-stop
12 do 18 godzin, bez przerwy.
cały roztaczający się dzień.
is I love to people-watch.
że uwielbiam obserwować ludzi.
in the house to have.
creating these photographs.
and the location,
and night ends.
gdzie zaczyna się dzień i kończy noc.
compress it into single plane.
i kompresuję do jednej płaszczyzny.
of this work is also,
tej pracy jest to,
up or down, even diagonally.
z góry lub z dołu, nawet ukośnie.
going on in my mind.
którą w danej chwili rozwiązuję w głowie.
months to complete.
when I get up there
nad tym, kiedy tam dotrę,
going to be in the picture,
sunrise or sunset -- no control.
czy zachód słońca - bez kontroli.
and everything remained the same,
i wszystko pozostało takie samo,
na zdjęciu, a kto nie.
over a month of editing
które wybrałem po miesiącu edytowania
into the master plate.
these two very discordant worlds.
dwoma bardzo odrębnymi światami.
important influence in all my work
ważny wpływ na moją pracę
of Albert Bierstadt,
Alberta Bierstadta,
that I did on the National Parks.
którą zrobiłem w parkach narodowych.
I created of Yosemite.
of the 2016 January issue
National Geographic.
30 hours in this picture.
and the moonlight as it transitions,
ruch gwiazd i blask księżyca
of time throughout the landscape.
the magical moments of humanity
magicznych momentów ludzkości
of Bierstadt's painting in my pocket.
fotokopię obrazu Bierstadta.
to rise in the valley,
with excitement
z podekscytowania,
exact same lighting
co Bierstadt 100 lat wcześniej".
the things I love
and, especially, history.
a zwłaszcza o historii.
historycznych chwil,
of Barack Obama.
Baracka Obamy w 2013 roku.
waiting with the children,
czekającą z dziećmi,
when I create photographs like this.
kiedy robię zdjęcia.
up in the air
shifted our weight,
1,800 in this picture,
kiedy wciskałem spust migawki.
things doing this work.
tak wielu niezwykłych rzeczy.
are patience
like New York from above,
miasto takie jak Nowy Jork,
in cars anymore.
jak ludzie w samochodach.
the energy of New York,
to really capture that.
właśnie ją uchwyciła.
I would checkerboard time.
przetasować czas jak na szachownicy.
it's actually day.
wrap our heads around.
begin to put a face on time.
nadawać mu jakiś wyraz.
metaphysical visual reality.
wizualną rzeczywistość.
looking at a place,
patrząc na jakieś miejsce,
a little differently
with our camera,
nawet nie popatrzyli na Sacré-Coeur.
not even look at Sacré-Coeur.
in using it as a backdrop.
wykorzystaniem jej jako tła.
extraordinary example,
absolutnie niezwykły przykład,
what we think the human experience is
co uważamy za ludzkie doświadczenie
is evolving into.
doświadczanie się zmienia.
become more important
for me personally:
ma wyjątkowe znaczenie.
Park in Tanzania.
Serengeti w Tanzanii.
in the middle of the Seronera,
the peak migration
podczas Wielkiej Migracji,
the most diverse range of animals.
najbardziej różnorodnych zwierząt.
during the peak migration,
była pięciotygodniowa susza.
were drawn to the water.
the same way it was behaving,
pozostanie takie samo jak jest,
to capture something unique.
uchwycenia czegoś niezwykłego.
18 feet in the air.
ponad pięć metrów nad ziemią.
było niewyobrażalne.
share a single resource called water.
dzielące się jednym źródłem - wodą.
is supposed to have wars over
ludzkość będzie toczyć boje
grunted at each other.
nie warknęły na siebie.
that we humans don't.
czego ludzie nie rozumieją.
is really a new way of seeing,
jest nowym spojrzeniem,
within a photograph.
czasoprzestrzennego w fotografii.
along with photography,
a deeper meaning of time and memory,
głębszego znaczenia czasu i pamięci,
of untold stories,
z nieopowiedzianych historii,
ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographerBy blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.
Why you should listen
Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.
His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.
In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.
Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.
Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com