Aditi Gupta: A taboo-free way to talk about periods
Aditi Gupta: Um modo de falar sobre ciclo menstrual sem tabu
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
e mulher passa todo mês,
goes through every month
de nossa espécie depende dele.
of our species depends on it.
and shameful talking about it.
e indecentes ao falar sobre isso.
ciclos menstruais,
a secret from others --
segredo de outras pessoas,
appeared in our textbooks,
nos livros escolares,
ignorou o assunto.
shameful to talk about it.
constrangedor falar sobre isso.
are not aware of menstruation
não têm noção da menstruação
out of 10 girls being unaware of it.
garotas que desconhecem o fato.
that I have spoken to,
com as quais tenho falado,
at the time of their first menstruation
no momento de sua primeira menstruação
is a very important risk factor
de risco muito importante
of girls and women
de garotas e mulheres
de seus ciclos menstruais.
of managing their periods.
unhygienic ways to manage their periods.
de seus ciclos de maneira higiênica.
called Garhwa, in Jharkhand,
chamada Garhwa, em Jharkhand,
feminino é considerado indecente.
is considered shameful.
I would wash and reuse them.
e os reutilizava.
in a dark, damp place
num lugar escuro e úmido
que eu estava menstruada.
that I'm menstruating.
os trapos ficavam ásperos,
the rags would become coarse,
and infections using them.
e infecções por reutilizá-los.
until I moved out of that town.
até que me mudei daquela cidade.
trouxe para minha vida
that periods brought in my life
and women when they're on their periods.
e mulheres quando estão menstruadas.
for the few who don't.
aos poucos que não estão.
para tocar ou comer picles,
or some other family member's bed.
de algum outro membro da família.
depois de cada ciclo,
after every period,
any object of religious importance.
qualquer objeto de importância religiosa.
de garotas e mulheres menstruadas.
of menstruating girls and women.
durante ciclo menstrual]
é a mulher mais velha
on younger girls in a family.
às garotas mais jovens, em uma família.
accepting such restrictions as norms.
aceitando tais restrições como normas.
from generation to generation.
and wash their dishes separately.
e lavar os seus pratos separadamente.
para tomar banho durante os ciclos,
to take baths during periods,
secluded from other family members.
dos outros membros da família.
and women in India
e mulheres na Índia
customs on their periods every month.
ou mais, nos seus ciclos a cada mês.
and self-confidence of a young girl?
e autoconfiança de uma garota?
that this inflicts,
during her early formative years?
durante seus primeiros anos de formação?
restrictive customs for 13 years,
costumes restritivos por 13 anos,
com o meu parceiro, Tuhin,
about menstruation forever.
sobre a menstruação para sempre.
our postgraduation in design.
a nossa pós-graduação em design.
discussing periods with him.
sobre menstruação com ele.
that girls get painful cramps
que as garotas têm cólicas dolorosas,
chocado ao saber
upon menstruating girls and women
às garotas e mulheres menstruadas
and learn more about menstruation.
mais sobre a menstruação.
suas descobertas comigo,
about menstruation myself.
sabia sobre a menstruação.
actually turned out to be myths.
na verdade, acabaram sendo mitos.
sobre a menstruação,
who would be ill-informed, too.
mal informadas, também".
the lack of awareness about menstruation
para avaliar a falta de consciência
e as causas por trás dela.
and misconception is a rural phenomenon,
e o falso juízo sejam um fenômeno rural,
que é também um fenômeno urbano.
an urban phenomenon as well.
da classe urbana, também.
urban class, also.
parents and teachers,
queriam educar as garotas a respeito
wanted to educate girls about periods
o seu ciclo menstrual,
getting their menstrual cycle.
the proper means themselves.
and shameful in talking about it.
e envergonhados ao falar sobre isso.
in classes six and seven,
na sexta e sétima série,
only in standard eight and nine.
somente na oitava e nona séries.
skip the subject altogether.
o assunto completamente.
teach girls about periods,
as garotas sobre menstruação,
and we wondered:
com Tuhin e nos perguntamos:
about menstruation on their own --
sobre a menstruação por conta própria?
parents and teachers
confortavelmente para as jovens".
comfortably to young girls?
durante os seus ciclos menstruais.
of girls during their periods.
as garotas curiosas e interessadas
curious and interested
com seu círculo de amigas.
in their close circle.
a curiosidade nas garotas
that would make the girls curious
to teach girls about periods.
as garotas sobre a menstruação.
de história em quadrinhos,
interpretariam essas histórias,
would enact these stories
de uma forma divertida e envolvente.
in a fun and engaging way.
em suas diferentes fases da puberdade,
in their different phases of puberty,
durante a narrativa do livro,
during the narrative of the book
been getting her period.
sobre os vários aspectos do crescimento
about the various aspects of growing up
were objectionable in any way
fosse censurável de qualquer forma
we found that the girls loved the book.
descobrimos que as garotas o adoraram.
about periods on their own.
a menstruação por conta própria.
comfortable in talking about periods
confortáveis ao falar sobre o assunto
were interested in reading it.
ficaram interessados em lê-lo.
in creating an environment
ajudou a criar um ambiente
deixou de ser um tabu.
o boneco do livro para educar garotas,
themselves to educate girls
sobre menstruação
in five different states in India.
took this prototype to educate young monks
o livro para educar jovens monges
called "Menstrupedia Comic"
chamado "Menstrupedia Comic"
educated by using the book in India and --
educadas usando o livro na Índia e...
o livro em diferentes idiomas
into different languages
in different countries.
em diferentes países.
em diferentes partes da Índia,
em seu currículo escolar
a part of their school curriculum
como os voluntários,
e diretores de escolas se uniram
teachers, school principals,
drive to their own communities,
o assunto para suas comunidades,
learn about periods at the right age
sobre a menstruação na idade certa,
where menstruation is not a curse,
a menstruação não será uma maldição,
na vida de uma garota.
a todos os pais aqui:
to all the parents here.
ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of MenstrupediaAditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.
Why you should listen
Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.
Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.
Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.
Aditi Gupta | Speaker | TED.com