Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology
Chuck Nice: Uma perspetiva engraçada sobre as consequências não intencionais da tecnologia
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with two things: promise
com duas coisas:
that I want to explore.
que quero explorar.
future tech may affect us,
a tecnologia do futuro nos pode afetar,
exploring the unintended consequences
as consequências não intencionais
was the tech of future you.
sociais eram a tecnologia do futuro.
to bring us together
serviam para nos unir
are talking to one another
a falar umas com as outras
of eye contact.
do contacto visual.
in a communication tsunami,
num tsunami de comunicação.
has never seen.
is not like the other.
não é como a outra. ♪
com o livro, estão errados
with the book, you’re wrong --
would say, "Wrong!"
certo presidente: "Errado!"
is listening to music
está a ouvir música
to our devices?
com os nossos aparelhos?
to place us in a veritable town square,
na verdadeira praça pública,
with challenging ideas and debates.
uns com os outros
obtivemos foram os "trolls".
your stupid, ill-informed political views!
políticas estúpidas e mal informadas!
about that tweet if you look at it,
"tweet", se virem bem,
"trolls", não é assim tão mau,
instead of "leprosy,"
"lerpa" em vez de "lepra",
a brand new way of torturing teenagers --
nova maneira de torturar adolescentes,
just can't seem to wrap her head around.
simplesmente não consegue entender.
turn off the internet?"
não desligas a Internet?"
is a bunch of wussies."
bando de mariquinhas."
what social media has done to dating.
sociais fizeram aos encontros amorosos.
it wasn't a sandwich app.
que não era uma aplicação de sanduíches.
if you think there is a limit
se vocês pensam que há um limite
we can have on this planet,
que podemos ter neste planeta,
and play the hits.
e falar sobre isso.
been around for many years,
been driving while texting,
enviado mensagens de texto ao mesmo tempo,
— a ler com atenção —
driverless cars will be shared,
estes carros serão partilhados,
não vai ter carro,
que o IMT vai desaparecer.
you're saying right now.
a dizer neste momento.
homem venha para aqui
is going to stand up here
mas eu não quero viver num mundo
but I do not want to live in a world
bureaucrats remind me
sem alma, me lembram
not to work here.
por não trabalhar ali.
you made some pretty good life choices.
que tomou boas decisões na vida.
will not have a place to make out.
não vão ter um sitio para namorar.
driverless cars to do just that.
carros autónomos para o fazerem.
and ask the question:
awkwardness, failure and shame?"
a constrangimento, fracasso e vergonha?"
I'll walk into my own bedroom.
entraria no meu próprio quarto.
to look forward to?
when artificial intelligence was a joke.
a inteligência artificial era uma piada.
that you would hear at a cocktail party
que se ouvia numa festa de cocktails
bring it up in conversation:
is our American Congress.
é o nosso congresso americano.
and Bill Gates have all gone on record
e o Bill Gates falaram publicamente
about artificial intelligence.
em relação à inteligência artificial.
coming together and saying,
se juntassem e dissessem:
algo em que podemos acreditar."
we can all believe in."
is all I'm saying.
caminho, é só o que tenho a dizer.
machines how to think,
a ensinar máquinas a pensar,
and even practice deception.
e até a praticarem fraudes.
já ouviu estas palavras:
has heard these words:
with a machine that can outthink you
máquina que é mais esperta do que vocês
aperfeiçoarmos a inteligência artificial
artificial intelligence
the robots or machines
ensinar os robôs ou as máquinas
that the only real problem on this planet
verdadeiro problema neste planeta
é absolutamente lógico —
como destruíste o planeta.
you just destroyed the planet.
contigo, és tão querido!
talking about robotics. OK?
sem falar nos robôs. Ok?
que os robôs eram fixes?
robotics were cool?
robotics were cool,
o lugar de toda a gente,
going to take everybody's place,
até ao cirurgião cardiovascular.
down to the heart surgeon.
dececionante nos robôs
that is very disappointing about robotics
in a windowless basement
solitário numa cave sem janelas
"I am going to marry my creation."
"Eu vou casar com a minha invenção."
to stop this from happening,
em curso para impedir que isso aconteça,
contra esse movimento.
have robot girlfriends.
with a feminist protocol
com um protocolo feminista
and go, "I am too good for you.
homem e dizer: "Sou demasiado boa para ti.
sobre engenharia biológica,
to end disease before it even begins,
o fim da doença antes de ela existir,
fuller, healthier lives.
mais longa, preenchida e saudável.
with implantable hardware,
a material implantável,
of human evolution.
encarnação da evolução humana.
where it's really going.
where you are on the globe
por se parecer com este.
both his parents are black.
que ambos os pais são negros.
at a cocktail party in 20 years?
de cocktails daqui a 20 anos?
avaliação de crédito."
muito impressionante."
knows that it isn't.
da nossa humanidade,
that we are indeed our brother's keeper?
somos os guardiões do nosso irmão?
our deepest, darkest demons?
demónios mais profundos e sombrios?
whether or not technology is scary.
a tecnologia é assustadora ou não.
ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fanChuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.
Why you should listen
Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy.
Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.
Chuck Nice | Speaker | TED.com