Rich Benjamin: My road trip through the whitest towns in America
Rich Benjamin: A minha viagem pelas cidades mais "brancas" dos EUA
The author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
greet your children by name;
cumprimentam os vossos filhos pelo nome,
just 20 minutes
apenas 20 minutos
viagem de 43 000 km em dois anos,
and whitest counties in America.
mais rápido e mais "brancos" dos EUA.
six percent population growth since 2000.
pelo menos 6% desde 2000.
comes from white migrants.
crescimento provém de imigrantes brancos.
has an ineffable charm,
um encanto inefável,
Whitopias are ticking,
Brancotopias estão a crescer rapidamente,
apiece in three of them:
de cada vez, em três delas:
a beautiful town of red rock landscapes.
de rochas vermelhas.
dispatched families to St. George
Young mandou famílias para St. George
of the hot, arid climate.
por causa do clima quente e árido.
and the name sticks to this day.
e o nome mantém-se até hoje.
like an anthropologist.
Brancotopia como um antropólogo.
the power brokers in the communities,
todos os poderosos de cada comunidade,
where I needed to be,
onde precisava de estar,
in these communities.
a estas comunidades.
and Republican clubs.
e a clubes de Republicanos.
a home at the Entrada,
uma casa em Entrada,
premier gated communities.
fechados da cidade.
or Howard Johnsons for me.
and not like a visitor.
residente e não como visitante.
symbol of Whitopia.
atrativo da Brancotopia.
segurado num taco de golfe.
at least three times a week.
pelo menos três vezes por semana.
during my trip were on the golf courses.
durante a viagem foram em campos de golfe.
invited me to golf in his private club
para jogar golfe no seu clube privado
this fellow had to teach me
este tipo teve de me ensinar
a 10 dólares a entrada.
about the hands that they drew,
a fazer bluff sobre as mãos que tinham,
about their social beliefs.
as suas crenças sociais.
salty conversations I ever had
e fervorosas que alguma vez tive
enquanto jogava póquer.
many dinner parties, and in return,
e, em troca,
para os seus jantares,
and to their pool parties,
para as suas festas na piscina,
a big issue in this Whitopia.
grave problema nesta Brancotopia.
on Illegal Immigration
Ilegal dos cidadãos de St. George
against immigration,
a imigração, regularmente,
is what a hot debate this would become.
foi que isto se tornaria um debate aceso.
and so it has become.
e como tal assim se tornou.
a cabin I rented for myself
uma casa que aluguei
North Idaho panhandle.
zona do Norte de Idaho
for myself, also by phone.
também por telefone.
Before You Die" lists Coeur d'Alene --
Before You Die" menciona Coeur d'Alene
boatmen and fishermen.
caçar, pescar e andar de barco.
came in handy in Coeur d'Alene.
foram úteis em Coeur d'Alene.
do departamento de Los Angeles.
famílias e polícias
after the L.A. racial unrest,
an expatriated community.
uma comunidade de expatriados.
destes polícias,
has a strong gun culture.
tenha uma forte cultura de armas.
has more gun dealers than gas stations.
que bombas de gasolina.
para se enquadrar?
the gentleman behind the counter
o homem atrás do balcão
my New York City driver's license.
de condução de Nova Iorque.
as I thought I might have been.
quanto pensava que fosse.
is the peculiar brand of paranoia
que há um tipo de paranoia peculiar
when so many cops and guns are around.
há tantos polícias e armas a circular.
na minha carrinha vermelha,
more Confederate flags than black people.
bandeiras confederadas do que negros.
bandeiras confederadas
from my hidden lake cabin
desde a minha casa ao pé do lago,
the religious arm of Aryan Nations,
o ramo religioso das Nações Arianas,
retreat during my visit.
dias durante a minha estadia.
I'm aware of ever to have done so.
não-ariano que alguma vez o fez.
episodes of that retreat...
episódios memoráveis desse retiro...
sidled up next to me.
se chegou ao pé de mim,
Rich, I just want you to know one thing.
We are white separatists.
somos pela separação branca.
estar longe de ti."
are neither white supremacists
na Brancotopia
for explicitly racial reasons at all.
por razões explicitamente raciais.
security, safety --
to whiteness in itself.
à raça branca em si.
north of Atlanta.
ao norte de Atlanta.
in this Whitopia
nesta Brancotopia
at First Redeemer Church,
na Igreja do First Redeemer,
that it has golf carts
que tem carrinhos de golfe
its many parking lots on campus.
parques de estacionamento do campus.
I was more comfortable in this Whitopia
confortável nesta Brancotopia
or even a suburban Boston.
no Idaho ou até nos subúrbios de Boston.
os brancos e os negros
historically familiar to one another.
uns com os outros.
is a push-pull phenomenon,
são fenómenos "empurra-puxa",
and alluring pulls,
e de desejos que incitam a puxar.
of conscious and unconscious bias.
preconceito consciente e inconsciente.
not for racist reasons,
nas Brancotopias por razões racistas,
por imigrantes ilegais,
density, crowded schools.
pela densidade, pelas escolas a abarrotar.
sentem-se puxados pelo mérito,
privatized places, privatized people,
da propriedade privada
pessoas privatizadas, coisas privatizadas.
how a country can have racism
como um país pode ter racismo
citadinos e liberais,
on such a venture.
embarcar em tal aventura.
are affable and kind.
afáveis e simpáticos, na realidade.
how we treat each other as human beings --
— como nos tratamos entre seres humanos —
my parents' generation.
na geração dos meus pais.
to Whitopia 40 years ago?
a ir à Brancotopia há 40 anos?
and educationally segregated today
em termos de residência e de educação,
to cook for each other,
maneiras de cozinhar uns para os outros,
treat each other as communities?
forma como nos tratamos como comunidades?
that really hit me
que realmente me surpreendeu,
a delightful dinner guest;
convidado encantador.
my Whitopian journey was the year 2042.
minha jornada brancotópica foi o ano 2042.
the American majority.
a maioria americana.
that the more segregation we have,
quanto mais segregação tivermos,
conscious and unconscious bias.
o preconceito consciente e inconsciente.
27,000 mile journey
dois anos e 43 000 km,
white people are fleeing,
é que os brancos se estão a escapar.
so much fun on my journey.
tanto nesta viagem.
so much about myself.
tanto sobre mim próprio.
in a Whitopia --
numa Brancotopia
por assim dizer.
every chance I get.
sempre que puder.
and megachurches back in Whitopia.
as armas e as megaigrejas na Brancotopia.
ABOUT THE SPEAKER
Rich Benjamin - Social observerThe author of "Whitopia," Rich Benjamin sharply observes modern society and politics.
Why you should listen
In his essays, book reviews and other writing, Rich Benjamin gives thoughtful commentary on the changing nature of politics and culture. For his 2009 book Whitopia, he took a 26,909-mile journey through the heart of America's whitest locales, small towns and exurbs where white populations are concentrating as America, meanwhile, becomes ever more diverse. His book asks America to imagine itself in 2042, when whites are no longer the majority. What form will diversity take?
Benjamin is a senior fellow at Demos, a multi-issue think tank, and is just completing a novel on money, loss and heterosexual melancholy.
Rich Benjamin | Speaker | TED.com