Al Gore: The case for optimism on climate change
Al Gore: Argumentos para o optimismo nas alterações climáticas
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the "Dream" theme,
do tema "Sonho",
the "Nightmare?" section of it.
a secção do "Pesadelo".
about the climate crisis that qualify.
na crise climática que se qualificam.
notícias um pouco más.
to the second and third questions
à segunda e terceira perguntas
"Do we really have to change?"
"Temos mesmo de mudar?"
among other things
entre outras coisas,
environmental movement
o movimento ambiental moderno.
was first seen on earth,
ser vista na Terra, pela primeira vez,
visto do espaço.
já nos tinham dito há muito tempo.
have long told us.
has to do with the sky.
tem a ver com o céu.
and limitless expanse
vasta e ilimitada que parece
from the ground.
for our industrial civilization
para a nossa civilização industrial
into it every 24 hours,
que prende o calor, a cada 24 horas,
of the greenhouse gases,
de efeito de estufa,
to go through them all.
diet is involved, population is involved.
e a população estão envolvidas.
da camada de "permafrost".
on the heart of the problem,
on dirty, carbon-based fuels
em combustíveis sujos, à base de carbono,
que o nosso mundo consome por ano.
that our world burns every year.
that after World War II,
após a II Guerra Mundial,
started really accelerating.
começaram realmente a acelerar.
of man-made, global warming pollution
de aquecimento global causada pelo Homem
as would be released
como a que seria libertada
atomic bombs exploding
do tipo da de Hiroxima
365 dias por ano.
vezes sem conta,
400,000 times per day.
400 000 vezes por dia.
the whole earth system.
todo o sistema da Terra.
the normal distribution of temperatures.
uma distribuição normal de temperaturas.
normal temperature days;
os dias de temperatura normal;
arbitrariamente.
mais frescos do que a média,
mais quentes do que a média.
to the right in the 1980s.
para a direita na década de 1980.
in the lower right-hand corner
significant numbers
estatisticamente significativos
a curva deslocou-se ainda mais.
you see the extremely hot days
que os dias extremamente quentes
than the cooler than average days.
os dias mais frescos do que a média.
on the surface of the earth
à superfície da Terra
record-breaking temperatures.
temperaturas recorde.
ever measured with instruments
alguma vez medidos com instrumentos
not only the warmest January,
o mês de Janeiro mais quente,
than two degrees Fahrenheit warmer
foi mais de 2 graus Fahrenheit
are having an effect on animals,
estão a ter um efeito nos animais,
nos ecossistemas.
of all the extra heat energy
de toda a energia térmica adicional
a acumulação de calor
the heat buildup
has been in the last 19 years.
foi nos últimos 19 anos.
ficam mais fortes.
went over areas of the Pacific
passou em áreas do Pacífico
warmer than normal
mais quente do que o normal
ever to make landfall.
que alguma vez chegou a terra.
such a difference to this whole issue,
tanta diferença em toda esta questão,
areas of the Atlantic
passou sobre áreas do Atlântico
mais quente do que o normal
New York and New Jersey.
em Nova Iorque e Nova Jérsia.
está a afectar-nos a todos agora mesmo.
are affecting all of us right now.
much more water vapor into the skies.
muito mais água para os céus.
has gone up four percent.
subiu mais de quatro por cento.
call them "flying rivers."
chamam-lhes rios voadores.
extra water vapor over the land
adicional sobre a terra
these massive record-breaking downpours.
criam chuvas torrenciais maciças recorde.
no mês de Agosto passado.
sobre Tucson, no Arizona,
uma pancada de água na cidade.
são realmente fora do vulgar.
— mais de 600 milhões de metros cúbicos.
162 billion gallons.
of the full flow of Niagara Falls
do fluxo total das Quedas do Niágara
historic floods and mudslides.
e deslizamentos de terras históricos.
de combustível a passar.
of the cars and trucks, I guess.
de carros e camiões, imagino.
agora é como um passeio da Natureza
is like a nature hike
has certainly noticed,
certamente que reparou
about what's happening.
quanto ao que está a acontecer.
a moment of discussion.
um momento de debate.
and linear effect --
em causas lineares e efeitos lineares
são diferentes agora.
in the atmosphere,
the soil moisture out of the ground
retira a humidade do solo
more pervasive droughts
mais prolongadas, mais penetrantes,
estão a decorrer agora mesmo.
in the western part of North America.
na parte ocidental da América do Norte.
of that, a lot of them.
indícios disto, muitos.
a considerable amount
se acumula,
de trovoadas adicionais.
geopolitical consequences
também têm consequências geopolíticas
that started in Syria in 2006
que começou na Síria em 2006
of the farms in Syria,
into the cities of Syria,
para as cidades da Síria,
1.5 million refugees
com outro 1,5 milhão de refugiados
that opened the gates of Hell
isto abriu as portas do Inferno
estão agora a tentar fechar.
há muito tempo que avisou
food and water shortages
falta de alimentos e de água
from the tropics spread
microbianas dos trópicos a propagarem-se
a lot to do with this.
teve muito a ver com isto.
change the latitudes in the areas
reflete-se nas latitudes das áreas
can become endemic
podem tornar-se endémicas
like mosquitoes and ticks that carry them.
mosquitos e carraças, que as transportam.
na América do Norte
and we have a better public health system.
um melhor sistema de saúde pública.
of South and Central America
da América Central e do Sul
for two years --
durante dois anos
that ought to get our attention.
que deveria chamar a nossa atenção.
medical journals in the world,
revistas médicas do mundo,
a medical emergency now.
como uma emergência médica.
to the extinction crisis.
com a crise da extinção.
of all the living species on earth
do total de espécies vivas da Terra
terrestres
that caused historic flooding
que causou uma inundação histórica
dark, winter, polar night.
escura e invernosa noite polar.
of the Arctic melts,
from Svalbard illustrates this.
tirada em Svalbard, ilustra isto.
for sea-level rise by population
em risco, devido à subida do nível do mar,
no Sul e Sudeste da Ásia.
number one is Miami:
a cidade número um é Miami:
during the supermoon,
durante a super-lua,
na maré alta.
swimming in some of the streets
a nadar em algumas das ruas
e Del Rey.
during the highest-tide tides now.
durante as marés altas de nível mais alto.
"sunny-day flooding."
"inundações de dias soalheiros".
speaks for many when he says
fala por muitos quando diz
through a partisan lens.
isto podia ver-se pela lente dos partidos.
that's getting worse day by day.
de dia para dia.
para além dos partidos.
to honor these House Republicans --
estes Republicanos...
no Outono passado,
e correr um risco político,
about the climate crisis.
sobre a crise climática.
crisis is mounting up,
da crise climática está a aumentar,
I haven't even mentioned.
que nem sequer referi.
last month in Davos,
no mês passado em Davos.
of 750 economists,
é agora o risco número um
the number one risk
of the UK Central Bank,
do Banco Central do Reino Unido,
of the carbon reserves are unburnable.
de carbono não se consegue queimar.
with subprime mortgages,
com as hipotecas de alto risco,
that were burned
os combustíveis fósseis que se queimaram
of the industrial revolution,
in the last 16 years.
nos últimos 16 anos.
and left on the books,
e foram deixados na contabilidade,
says only this amount can be burned.
que só esta quantidade é combustível.
de desinvestimento tem sentido prático
makes practical sense
"Must we change?"
"Temos de mudar?"
"Conseguimos mudar?"
in the world 16 years ago
no mundo há 16 anos
would be able to install
o mundo conseguiria instalar
by 14 and a half times over.
em 14 vezes e meia.
for wind installations now.
de instalações eólicas.
an industrial powerhouse
uma central de energia industrial
assim tão diferente do de Vancouver —
from Vancouver's, by the way --
from renewable resources,
a partir de recursos renováveis,
more than half on an average basis.
em média mais de metade.
from batteries particularly,
sobretudo em baterias,
coming down very dramatically
a descer muito drasticamente
more exciting!
as notícias são ainda melhores!
were that we would install
eram de que iríamos instalar
we beat that mark by 17 times over.
ultrapassámos esse valor 17 vezes.
to beat it 68 times over.
de o ultrapassar 68 vezes.
is even steeper and more dramatic.
é ainda mais inclinada e mais drástica.
of these exponential curves.
destas curvas exponenciais.
10 percent per year
has certainly noticed this,
certamente que já reparou nisto
the grid parity point.
o ponto de grelha de paridades.
are beginning to rise.
mais barata estão a começar a subir.
as that line, that threshold,
como sendo a linha, o limiar,
is cheaper than electricity
de fontes renováveis é mais barata
vinda dos combustíveis fósseis.
like the difference
and 33 degrees Fahrenheit,
e 33 graus Fahrenheit,
that are frozen up,
que estão congelados,
into new opportunities for investment.
para novas oportunidades de investimento.
new business opportunity
is in the private sector.
of new investment.
de novo investimento.
in renewable electricity generation
na produção de energia renovável
desde então.
are even more dramatic,
são ainda mais drásticas,
is now still subsidized
seja ainda subsidiada
à das energias renováveis.
the projections for nuclear on here,
as projecçőes para a energia nuclear,
que muita gente está a desenvolver
that the work many are doing
and more acceptable,
mais seguras e mais aceitáveis,
ainda mais drasticamente.
for such a rapid adoption
para uma adopção tão rápida
o caso dos telemóveis.
but let's look at cell phones.
a global market survey
um estudo de mercado global
that appeared then.
que apareceram nessa altura.
by the year 2000?" they asked.
até ao ano 2000?", perguntaram.
quando chegou o ano 2000,
when the year 2000 arrived,
in the first three days.
— nos primeiros três dias.
they sold 120 times more.
venderam 120 vezes mais.
than there are people in the world.
do que pessoas no mundo.
but way wrong?
como estavam enganadíssimos?
"Porquê?"
than anybody expected,
muito mais depressa do que se esperaria,
that did not have a landline grid --
locais sem rede de telefone fixo
para a nova tecnologia.
in the developing counties.
nos países em desenvolvimento.
in the developing world?
no mundo em desenvolvimento?
without any electricity at all in India
em toda a Índia
of the United States of America.
dos Estados Unidos da América.
that make it affordable.
que os tornam acessíveis.
this one in Bangladesh with micro-credit.
no Bangladesh com o micro-crédito.
com instalações mais rápidas no mundo:
country in the world:
on average, night and day.
em média, noite e dia.
comes to the Earth
proveniente do Sol para a Terra,
energy needs for an entire year.
de energia do mundo para um ano inteiro.
less than an hour.
do que uma hora.
"Can we change?"
"Conseguimos mudar?"
"Vamos mudar?"
vão ser muito importantes.
they're going ahead.
estão adiantadas.
that starting next year,
no ano que vem,
cap and trade system.
de tectos e trocas negociais.
with the European Union.
com a União Europeia.
has already been changing.
já têm estado a mudar.
foram propostas
e foram canceladas.
coal plants were retired.
já existentes fecharam.
their retirement announced.
têm o fecho anunciado.
all of the investment
para todo o investimento
in the United States,
nos EUA,
was from renewable energy,
em energias renováveis,
how long will it take to get there?
vamos demorar a lá chegar?
of people are organizing
se esteja a organizar
marched in New York City
na cidade de Nova Iorque
das Nações Unidas sobre isto.
nas cidades de todo o mundo.
we are going to win this.
do Presidente Kennedy,
de volta em segurança
and bring him back safely
of that day and time say,
may well fail."
e pode muito bem falhar".
set foot on the Moon,
pousou o pé na Lua,
in NASA's mission control in Houston.
da missão da NASA em Houston.
a esse respeito:
dos engenheiros de sistemas,
that day, was 26,
era de 26 anos,
that challenge, was 18.
ouviram o desafio, era de 18 anos.
that we have faced.
que já enfrentámos.
of the last century in the US,
do século passado nos EUA,
there comes a 'yes,'
the future world depends."
que o mundo futuro depende."
começaram o seu movimento,
started their movement,
atrás de não, atrás de não.
and Women's Rights Movement
e pelos Direitos da Mulheres
there was a yes.
até que, finalmente, houve um sim.
the movement against apartheid,
o movimento contra o apartheid,
for gay and lesbian rights
pelos direitos dos homossexuais
is ultimately resolved
acaba por se resolver
between what is right and what is wrong,
o que está certo e o que está errado,
because of who we are as human beings.
de quem somos enquanto seres humanos.
that is where we are now
é onde estamos agora
que vamos vencer esta batalha.
the will to act,
a vontade necessária para agir,
a renewable resource.
é em si um recurso renovável.
combination of skills.
Tem essa combinação incrível de aptidões.
that can understand
que consegue compreender
into the most vivid language.
na linguagem mais viva.
é por isso que lidera este movimento.
that's why you led this thing.
it was amazing to see it now.
foi extraordinário ver agora.
to say that, Chris.
da sua parte, Chris.
of really good friends
tenho uma data de muito bons amigos
who are incredibly patient
que são incrivelmente pacientes
and explain this stuff to me
into simple enough language
numa linguagem suficientemente simples
to communicate.
A primeira parte: aterradora,
incrivelmente esperançosa.
all that progress, is enough
todo este progresso, é suficiente
in the first part?
na primeira parte?
in the business world for 15 years.
há 15 anos.
is that apparently it matters
é que aparentemente importa
is more expensive
if it's cheaper than.
se for mais barato.
by these developments.
por estes desenvolvimentos.
o grande economista, disse:
the great economist said,
then you think they will,
do que achamos que vão demorar,
than you thought they could."
do que pensávamos".
"The Solar Singularity" now,
a expressão "A Singularidade Solar",
below the grid parity,
da grelha de paridades,
yesterday, the jitney thing,
de ontem, da coisa "jitney",
regulations to slow this down.
a regulamentação para abrandar isto.
a Debbie Dooley,
of the Atlanta Tea Party.
do Tea Party em Atlanta.
in this effort to put a tax
para aplicar um imposto
e regulamentá-los.
de pôr painéis solares no telhado
solar panels on her roof
an alliance with the Sierra Club
com o Sierra Club
called the Green Tea Party.
chamada o Green Tea Party.
to your question is,
a resposta à sua pergunta é
and maybe it's a cliché,
e talvez uma frase feita,
referred to this --
a Christiana referiu-se a isto —
who played an incredibly significant role
um papel incrivelmente significativo
for some of them,
para algumas delas,
this global revolution.
para esta revolução global.
that we are going to win this.
de que vamos vencer esta batalha.
com que a vamos vencer.
incrivelmente poderoso.
a partisan issue,
de ser uma questão partidária,
from the other side together,
para se unirem,
of investment opportunities,
este tipo de oportunidades de investimento,
de que ganhamos o dia
por me trazer de volta ao TED.
for bringing me back to TED.
ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocateNobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.
Why you should listen
Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.
He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”
Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.
Al Gore | Speaker | TED.com