ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com
TEDSummit

Isaac Lidsky: What reality are you creating for yourself?

Isaac Lidsky: Que realidade criam para vocês mesmos?

Filmed:
3,193,473 views

A realidade não é algo que se vê; é algo que criamos na nossa mente. Isaac Lidsky aprendeu esta importante lição em primeira mão, quando circunstâncias inesperadas da vida lhe proporcionaram revelações valiosas. Nesta palestra pessoal e introspetiva, ele desafia-nos a deixar de lado as desculpas, suposições e medos, e aceitar a maravilhosa responsabilidade de sermos os criadores da nossa própria realidade.
- Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When DorothyDorothy was a little girlmenina,
0
960
1576
Quando a Dorothy era pequena,
tinha um peixe-dourado que a fascinava.
00:14
she was fascinatedfascinado by her goldfishpeixinho dourado.
1
2560
1800
00:17
Her fatherpai explainedexplicado to her that fishpeixe swimnadar
by quicklyrapidamente wagginga abanar theirdeles tailscaudas
2
5080
3456
O pai explicou-lhe que os peixes nadavam
agitando rapidamente a cauda,
00:20
to propelPropel themselvessi mesmos throughatravés the wateragua.
3
8560
1880
para impulsionar o corpo na água.
00:23
WithoutSem hesitationhesitação,
little DorothyDorothy respondedrespondeu,
4
11040
2136
Sem hesitar,
a pequena Dorothy disse
00:25
"Yes, DaddyPapai, and fishpeixe swimnadar backwardspara trás
by wagginga abanar theirdeles headscabeças."
5
13200
3256
"Sim, papá, e os peixes nadam para trás
agitando a cabeça".
00:28
(LaughterRiso)
6
16480
1616
(Risos)
00:30
In her mindmente, it was a factfacto
as trueverdade as any other.
7
18120
2816
Na mente dela, isto era plausível.
00:32
FishPeixe swimnadar backwardspara trás
by wagginga abanar theirdeles headscabeças.
8
20960
2336
Os peixes nadam para trás
agitando a cabeça.
00:35
She believedacreditava it.
9
23320
1200
Ela acreditava nisso.
00:37
Our livesvidas are fullcheio
of fishpeixe swimmingnatação backwardspara trás.
10
25320
2976
As nossas vidas estão repletas
de peixes que nadam para trás.
00:40
We make assumptionspremissas
and faultycom defeito leapssaltos of logiclógica.
11
28320
2496
Assumimos coisas, cometemos erros lógicos.
Cultivamos preconceitos.
00:42
We harborporto biasviés.
12
30840
1255
00:44
We know that we are right,
and they are wrongerrado.
13
32119
2257
Sabemos que estamos certos
e eles estão errados.
00:46
We fearmedo the worstpior.
14
34400
1616
Tememos o pior.
00:48
We striveesforçar-se for unattainableinatingível perfectionperfeição.
15
36040
2160
Lutamos pela perfeição inatingível.
00:50
We tell ourselvesnós mesmos
what we can and cannotnão podes do.
16
38920
2080
Dizemos a nós mesmos
o que podemos e não podemos fazer.
00:53
In our mindsmentes, fishpeixe swimnadar by in reversemarcha ré
franticallyfreneticamente wagginga abanar theirdeles headscabeças
17
41880
4096
Na nossa mente, os peixes nadam para trás,
agitando freneticamente a cabeça,
00:58
and we don't even noticeaviso prévio them.
18
46000
1429
e nós nem damos por eles.
01:01
I'm going to tell you
fivecinco factsfatos about myselfEu mesmo.
19
49160
2176
Vou contar-vos cinco factos
acerca de mim.
01:03
One factfacto is not trueverdade.
20
51360
1320
Um deles é mentira.
01:05
One: I graduatedgraduado from HarvardHarvard at 19
with an honorshonras degreegrau in mathematicsmatemática.
21
53760
4800
Um: Tirei o Bacharelato em Matemática,
na universidade de Harvard, aos 19 anos.
01:11
Two: I currentlyatualmente runcorre
a constructionconstrução companyempresa in OrlandoOrlando.
22
59680
3960
Dois: Sou presidente de uma companhia
de construção em Orlando.
01:16
ThreeTrês: I starredestrelou on a televisiontelevisão sitcomseriado.
23
64920
3120
Três: Entrei numa série de comédia.
01:21
FourQuatro: I lostperdido my sightvista
to a rareraro geneticgenético eyeolho diseasedoença.
24
69440
4440
Quatro: Perdi a visão
devido a uma doença genética rara.
01:26
FiveCinco: I servedservido as a lawlei clerkcaixeiro
to two US SupremeSupremo CourtTribunal justicesjustiças.
25
74960
4440
Cinco: Fui funcionário judicial
de dois juízes do Supremo Tribunal.
01:32
WhichQue factfacto is not trueverdade?
26
80360
1200
Qual dos factos é mentira?
01:35
ActuallyNa verdade, they're all trueverdade.
27
83880
1360
Na realidade, são todos verdade.
01:38
Yeah. They're all trueverdade.
28
86240
1280
Sim. São todos verdade.
01:40
(ApplauseAplausos)
29
88800
2160
(Aplausos)
01:44
At this pointponto, mosta maioria people really
only careCuidado about the televisiontelevisão showexposição.
30
92680
3656
Nesta altura, a maior parte das pessoas
só quer saber do programa de televisão.
01:48
(LaughterRiso)
31
96360
1680
(Risos)
01:51
I know this from experienceexperiência.
32
99680
1560
Falo por experiência própria.
01:54
OK, so the showexposição was NBC'sSérie da NBC
"SavedSalvou by the BellBell: The NewNovo ClassClasse."
33
102320
3336
Bem, o programa era da NBC e chamava-se
"Saved by the Bell: The New Class".
01:57
And I playedreproduziu WeaselDoninha WyzellWyzell,
34
105680
3600
E eu fiz de Weasel Wyzell,
02:02
who was the sortordenar of dorkyDorky,
nerdynerd characterpersonagem on the showexposição,
35
110240
4056
que era o personagem cromo,
o marrão do programa,
02:06
whichqual madefeito it a very
majorprincipal actingagindo challengedesafio
36
114320
4776
sendo por isso um enorme
desafio de representação
para mim, um rapaz com 13 anos.
02:11
for me as a 13-year-old-ano de idade boyGaroto.
37
119120
1496
02:12
(LaughterRiso)
38
120640
1520
(Risos)
02:15
Now, did you struggleluta
with numbernúmero fourquatro, my blindnesscegueira?
39
123320
2920
Bem, tiveram dúvidas
no número quatro — eu ser cego?
02:19
Why is that?
40
127120
1200
Porque será?
02:21
We make assumptionspremissas
about so-calledassim chamado disabilitiesdeficiência.
41
129280
2976
Nós criamos suposições
acerca das chamadas deficiências.
02:24
As a blindcego man, I confrontenfrentar
others'dos outros incorrectincorreta assumptionspremissas
42
132280
3176
Como homem cego, eu confronto
as suposições erradas dos outros
02:27
about my abilitieshabilidades everycada day.
43
135480
1760
em relação às minhas capacidades
todos os dias.
02:30
My pointponto todayhoje is not
about my blindnesscegueira, howeverContudo.
44
138640
2536
No entanto, o que importa hoje
não é a minha cegueira.
02:33
It's about my visionvisão.
45
141200
1200
É a minha visão.
02:35
Going blindcego taughtensinado me
to liveviver my life eyesolhos wideLargo openaberto.
46
143480
3800
Ficar cego ensinou-me
a viver a vida de olhos abertos.
Ensinou-me a identificar
os peixes que nadam para trás
02:40
It taughtensinado me to spotlocal
those backwards-swimmingpara trás-natação fishpeixe
47
148200
2376
02:42
that our mindsmentes createcrio.
48
150600
1496
dentro da nossa mente.
02:44
Going blindcego castfundida them into focusfoco.
49
152120
2160
Ter perdido a visão, focalizou-os.
02:47
What does it feel like to see?
50
155760
2080
Qual é a sensação de ver?
02:50
It's immediateimediato and passivepassiva.
51
158720
1640
É imediato e passivo.
02:52
You openaberto your eyesolhos and there's the worldmundo.
52
160800
2136
Abrimos os olhos e eis o mundo.
02:54
SeeingVendo is believingacreditando. SightVista is truthverdade.
53
162960
2096
Ver para crer,
o que vemos é verdade.
02:57
Right?
54
165080
1200
Certo?
02:59
Well, that's what I thought.
55
167120
1680
Bem, era isso que eu pensava.
03:01
Then, from ageera 12 to 25,
my retinasretinas progressivelyprogressivamente deteriorateddeteriorou-se.
56
169520
4920
Depois, dos 12 aos 25 anos,
as minhas retinas foram-se deteriorando.
03:07
My sightvista becamepassou a ser an increasinglycada vez mais bizarrebizarro
57
175280
3016
A minha visão parecia
uma casa de espelhos
repleta de ilusões
e cada vez mais bizarra.
03:10
carnivalCarnaval funhouseFunhouse hallcorredor
of mirrorsespelhos and illusionsilusões.
58
178320
2280
03:13
The salespersonvendedor I was relievedaliviado
to spotlocal in a storeloja
59
181640
2336
O vendedor que eu via numa loja
03:16
was really a mannequinmanequim.
60
184000
1200
era na verdade um manequim.
Uma vez, ao baixar-me
para lavar as mãos,
03:17
ReachingAtingindo down to washlavar my handsmãos,
61
185880
1496
03:19
I suddenlyDe repente saw it was
a urinalurinol I was touchingtocando, not a sinkPia,
62
187400
3216
dei conta que tocava
num urinol e não num lavatório,
03:22
when my fingersdedos feltsentiu its trueverdade shapeforma.
63
190640
1715
quando os meus dedos
sentiram a forma.
03:25
A friendamigos describeddescrito
the photographfotografia in my handmão,
64
193160
2136
Um amigo descrevia uma fotografia
e só então eu conseguia vê-la.
03:27
and only then I could see
the imageimagem depictedretratado.
65
195320
2120
03:30
ObjectsObjetos appearedapareceu, morphedmorphed
and disappeareddesaparecido in my realityrealidade.
66
198720
4320
No meu mundo, os objetos apareciam,
transformavam-se e desapareciam.
03:36
It was difficultdifícil and exhaustingcansativo to see.
67
204080
2440
Ver era difícil e desgastante.
03:39
I piecedpieced togetherjuntos fragmentedfragmentado,
transitorytransitória imagesimagens,
68
207600
3256
Eu juntava imagens
fragmentadas e transitórias,
03:42
consciouslyconscientemente analyzedanalisado the cluespistas,
69
210880
1976
analisava conscientemente as pistas,
03:44
searchedprocurado for some logiclógica
in my crumblingdesintegrando-se kaleidoscopecaleidoscópio,
70
212880
3080
tentava encontrar alguma lógica
no meu caleidoscópio avariado,
03:48
untilaté I saw nothing at all.
71
216840
1286
até que deixei de ver por completo.
03:51
I learnedaprendido that what we see
72
219600
1656
Aprendi que o que vemos
03:53
is not universaluniversal truthverdade.
73
221280
2360
não é uma verdade universal.
03:56
It is not objectiveobjetivo realityrealidade.
74
224200
2200
Não é uma realidade objetiva.
04:00
What we see is a uniqueúnico,
personalpessoal, virtualvirtual realityrealidade
75
228000
4696
O que nós vemos é uma realidade
única, pessoal e virtual,
04:04
that is masterfullymagistralmente
constructedconstruído by our braincérebro.
76
232720
2120
habilmente construída pelo nosso cérebro.
04:07
Let me explainexplicar with a bitpouco
of amateuramador neuroscienceneurociência.
77
235560
2334
Vou-vos explicar com neurociência básica.
O vosso córtex visual ocupa
cerca de 30% do cérebro.
04:09
Your visualvisual cortexcórtex takes up
about 30 percentpor cento of your braincérebro.
78
237918
3240
04:13
That's comparedcomparado to approximatelyaproximadamente
eightoito percentpor cento for touchtocar
79
241560
3456
Apenas 8% do cérebro
é dedicado ao toque
04:17
and two to threetrês percentpor cento for hearingaudição.
80
245040
1800
e 2 a 3% à audição.
04:19
EveryCada secondsegundo, your eyesolhos
can sendenviar your visualvisual cortexcórtex
81
247600
3736
A cada segundo, os vossos olhos
enviam para o córtex visual
04:23
as manymuitos as two billionbilhão
piecespeças of informationem formação.
82
251360
2160
algo como dois mil milhões
de elementos de informação.
04:26
The restdescansar of your bodycorpo can sendenviar your braincérebro
only an additionaladicionais billionbilhão.
83
254360
3440
O resto do corpo apenas consegue
enviar ao cérebro mais mil milhões.
04:30
So sightvista is one thirdterceiro
of your braincérebro by volumevolume
84
258680
4216
Então, a visão ocupa um terço
do vosso cérebro em volume
e requer cerca de dois terços
da capacidade de processamento do cérebro.
04:34
and can claimafirmação about two thirdsterços
of your brain'scérebro processingem processamento resourcesRecursos.
85
262920
3320
04:39
It's no surprisesurpresa then
86
267040
1216
Então, não é de admirar
04:40
that the illusionilusão
of sightvista is so compellingconvincente.
87
268280
2096
que a ilusão da visão seja tão apelativa.
04:42
But make no mistakeerro about it:
sightvista is an illusionilusão.
88
270400
2400
Mas não se deixem enganar:
a visão é uma ilusão.
04:45
Here'sAqui é where it getsobtém interestinginteressante.
89
273920
1816
É agora que isto fica interessante.
04:47
To createcrio the experienceexperiência of sightvista,
90
275760
2096
De modo a criar a experiência da visão,
04:49
your braincérebro referencesreferências your conceptualconceptual
understandingcompreensão of the worldmundo,
91
277880
3536
o vosso cérebro recorre à vossa
conceção do mundo,
04:53
other knowledgeconhecimento, your memoriesrecordações,
opinionsopiniões, emotionsemoções, mentalmental attentionatenção.
92
281440
4056
outros conhecimentos, memórias,
opiniões, emoções e atenção mental.
04:57
All of these things and farlonge more
are linkedligado in your braincérebro to your sightvista.
93
285520
4560
Todas essas coisas e muitas mais
estão ligadas no vosso cérebro à visão.
05:03
These linkagesligações work bothambos waysmaneiras,
and usuallygeralmente occurocorrer subconsciouslysubconscientemente.
94
291040
3416
Essas ligações são bidirecionais
e funcionam a nível subconsciente.
05:06
So for exampleexemplo,
95
294480
1856
Então, por exemplo,
05:08
what you see impactsimpactos how you feel,
96
296360
2136
o que vocês veem influencia como se sentem
05:10
and the way you feel
can literallyliteralmente changemudança what you see.
97
298520
2600
e o que sentem pode literalmente mudar
aquilo que vocês veem.
05:14
NumerousNumerosos studiesestudos demonstratedemonstrar this.
98
302040
1720
Há imensos estudos que demonstram isto.
05:16
If you are askedperguntei to estimateestimativa
99
304600
1856
Se vos pedirem para estimar
05:18
the walkingcaminhando speedRapidez of a man
in a videovídeo, for exampleexemplo,
100
306480
3176
a velocidade a que um homem caminha
num vídeo, por exemplo,
05:21
your answerresponda will be differentdiferente if you're
told to think about cheetahsChitas or turtlestartarugas.
101
309680
4120
darão respostas diferentes conforme vos
peçam para pensar em chitas ou tartarugas.
05:27
A hillColina appearsaparece steepermais acentuada
if you've just exercisedexercido,
102
315120
3296
Um monte parece mais íngreme
se acabaram de fazer exercício
05:30
and a landmarkMarco appearsaparece farthermais longe away
103
318440
2216
e um destino parece mais longínquo
se carregam uma mochila pesada.
05:32
if you're wearingvestindo a heavypesado backpackmochila.
104
320680
1680
05:35
We have arrivedchegou
at a fundamentalfundamental contradictioncontradição.
105
323960
2880
Temos então uma contradição fundamental.
05:40
What you see is a complexcomplexo
mentalmental constructionconstrução of your ownpróprio makingfazer,
106
328160
4416
O que veem é uma construção mental
complexa que vocês mesmos criam,
05:44
but you experienceexperiência it passivelypassivamente
107
332600
1776
mas que vivenciam passivamente
05:46
as a directdireto representationrepresentação
of the worldmundo around you.
108
334400
2400
como uma representação direta
do mundo em redor.
05:49
You createcrio your ownpróprio realityrealidade,
and you believe it.
109
337680
2600
Criam a vossa própria realidade
e acreditam nela.
05:53
I believedacreditava minemeu untilaté it brokequebrou apartseparados.
110
341560
2240
Eu acreditava na minha
até ela se desfazer em pedaços.
05:56
The deteriorationdeterioração of my eyesolhos
shattereddespedaçada the illusionilusão.
111
344920
2440
A degradação dos meus olhos
quebrou a ilusão.
06:00
You see, sightvista is just one way
112
348720
2296
Sabem, a visão é apenas uma forma
06:03
we shapeforma our realityrealidade.
113
351040
1680
de modelarmos a nossa realidade.
06:05
We createcrio our ownpróprio realitiesrealidades
in manymuitos other waysmaneiras.
114
353280
2600
Nós criamos as nossas próprias realidades
de muitas outras formas.
06:09
Let's take fearmedo as just one exampleexemplo.
115
357160
2960
Tomemos o exemplo do medo.
06:13
Your fearsmedos distortdistorcer your realityrealidade.
116
361440
2840
Os vossos medos distorcem
a vossa realidade.
06:17
UnderSob the warpeddistorcido logiclógica of fearmedo,
anything is better than the uncertainincerto.
117
365880
4176
Pela lógica distorcida do medo,
tudo é melhor que o incerto.
06:22
FearMedo fillspreenche the voidvoid at all costscusta,
118
370080
2456
O medo preenche o vazio
a qualquer custo,
06:24
passingpassagem off what you dreadtemerar
for what you know,
119
372560
2136
preferindo o conhecido
àquilo que se receia,
06:26
offeringoferta up the worstpior
in placeLugar, colocar of the ambiguousambíguo,
120
374720
2776
escolhendo o pior
em vez do ambíguo,
06:29
substitutingsubstituindo assumptionsuposição for reasonrazão.
121
377520
1760
substituindo o pressuposto
pela razão.
06:32
PsychologistsPsicólogos have
a great termprazo for it: awfulizingawfulizing.
122
380120
2736
Os psicólogos têm um ótimo
termo para isto: catastrofizar.
06:34
(LaughterRiso)
123
382880
1096
06:36
Right?
124
384000
1536
Não é?
06:37
FearMedo replacesSubstitui o the unknowndesconhecido with the awfulhorrível.
125
385560
3280
O medo troca o incerto pela catástrofe.
06:42
Now, fearmedo is self-realizingautorealização.
126
390080
1896
O medo é uma profecia autorrealizável.
06:44
When you facecara the greatestmaior need
127
392000
1736
Quando precisam de olhar para fora
e pensar com espírito crítico,
06:45
to look outsidelado de fora yourselfvocê mesmo
and think criticallycriticamente,
128
393760
2656
06:48
fearmedo beatsbatidas a retreatRetiro
deepprofundo insidedentro your mindmente,
129
396440
2816
o medo surge imediatamente
do fundo da vossa mente,
06:51
shrinkingencolhendo and distortingdistorcendo your viewVisão,
130
399280
1776
encolhendo e distorcendo a razão,
tirando a capacidade
de pensar criticamente,
06:53
drowningse afogando your capacitycapacidade
for criticalcrítico thought
131
401080
2056
inundando-vos com emoções destrutivas.
06:55
with a floodinundar of disruptiveperturbador emotionsemoções.
132
403160
1720
06:57
When you facecara a compellingconvincente
opportunityoportunidade to take actionaçao,
133
405880
2856
Quando surge uma oportunidade
atraente para agir,
07:00
fearmedo lullscalmarias you into inactioninação,
134
408760
2496
o medo leva-vos à inação,
07:03
enticingseduzindo you to passivelypassivamente watch
its propheciesprofecias fulfillPreencha themselvessi mesmos.
135
411280
3520
convencendo-vos a observar passivamente
a autorrealização das suas profecias.
Quando me diagnosticaram
com a doença que me deixou cego,
07:09
When I was diagnoseddiagnosticada
with my blindingcega diseasedoença,
136
417880
2216
07:12
I knewsabia blindnesscegueira would ruinruína my life.
137
420120
3040
eu sabia que a cegueira
arruinaria a minha vida.
07:16
BlindnessCegueira was a deathmorte sentencesentença
for my independenceindependência.
138
424400
2936
A cegueira era o fim
da minha independência.
07:19
It was the endfim of achievementrealização for me.
139
427360
1880
Era o fim da minha
capacidade de realização.
07:22
BlindnessCegueira meantsignificava I would liveviver
an unremarkablenormal life,
140
430600
3976
A cegueira significava que viveria
uma vida medíocre,
07:26
smallpequeno and sadtriste,
141
434600
1696
pequeno e triste
07:28
and likelyprovável alonesozinho.
142
436320
1200
e provavelmente sozinho.
07:30
I knewsabia it.
143
438280
1200
Eu sabia-o.
07:33
This was a fictionficção bornnascermos of my fearsmedos,
but I believedacreditava it.
144
441440
2800
Era uma ficção criada pelos meus medos,
mas eu acreditava nela.
07:36
It was a liementira, but it was my realityrealidade,
145
444800
2616
Era uma mentira,
mas era a minha realidade,
07:39
just like those backwards-swimmingpara trás-natação fishpeixe
in little Dorothy'sDorothy está mindmente.
146
447440
3160
tal e qual os peixes que nadavam para trás
na cabeça da pequena Dorothy.
07:43
If I had not confrontedconfrontado
the realityrealidade of my fearmedo,
147
451920
2496
Se não tivesse desafiado
a realidade do meu medo,
07:46
I would have livedvivia it.
148
454440
1200
eu teria vivido nela.
07:48
I am certaincerto of that.
149
456200
1280
Tenho a certeza disso.
07:51
So how do you liveviver your life
eyesolhos wideLargo openaberto?
150
459920
2520
Então, como podem viver a vossa vida
de olhos bem abertos?
07:55
It is a learnedaprendido disciplinedisciplina.
151
463480
1480
É uma disciplina que se aprende.
07:57
It can be taughtensinado. It can be practicedpraticada.
152
465520
2440
Pode ser ensinada, pode ser praticada.
08:00
I will summarizeresumir very brieflybrevemente.
153
468680
1429
Vou resumi-la rapidamente.
08:03
HoldSegure yourselfvocê mesmo accountableresponsável
154
471640
1896
Assumam a responsabilidade
de cada momento, cada pensamento,
08:05
for everycada momentmomento, everycada thought,
155
473560
2496
08:08
everycada detaildetalhe.
156
476080
1200
cada detalhe.
08:10
See beyondalém your fearsmedos.
157
478120
1656
Vejam para lá dos vossos medos.
Reconheçam os vossos pressupostos.
08:11
RecognizeReconhecer your assumptionspremissas.
158
479800
1736
08:13
HarnessChicote de fios your internalinterno strengthforça.
159
481560
1776
Utilizem a vossa força interior.
Silenciem as vossas críticas internas.
08:15
SilenceSilêncio your internalinterno criticcrítico.
160
483360
2176
08:17
CorrectCorrigir your misconceptionsequívocos
about lucksorte and about successsucesso.
161
485560
2800
Corrijam ideias erradas
sobre sorte e sucesso.
08:21
AcceptAceitar your strengthspontos fortes and your weaknessespontos fracos,
and understandCompreendo the differencediferença.
162
489480
3440
Aceitem os vossos pontos fortes e fracos,
e compreendam a diferença.
08:25
OpenAberto your heartscorações
163
493600
1296
Abram os vossos corações
às várias bênçãos que têm.
08:26
to your bountifulbeneficiente blessingsbênçãos.
164
494920
1400
08:29
Your fearsmedos, your criticscríticos,
165
497480
2216
Os vossos medos, os vossos críticos,
os vossos heróis, os vossos vilões
08:31
your heroesHeróis, your villainsvilões --
166
499720
1856
08:33
they are your excusesdesculpas,
167
501600
3016
— eles são as vossas desculpas,
08:36
rationalizationsracionalizações, shortcutsatalhos,
168
504640
2336
racionalizações, atalhos,
08:39
justificationsjustificações, your surrenderrenda-se.
169
507000
2320
justificações, a vossa renúncia.
08:42
They are fictionsficções you perceiveperceber as realityrealidade.
170
510360
2319
São ficções que vos parecem reais.
08:46
ChooseEscolha to see throughatravés them.
171
514000
1655
Escolham ver através deles.
08:47
ChooseEscolha to let them go.
172
515679
1240
Escolham largá-los.
08:50
You are the creatorO Criador of your realityrealidade.
173
518080
2959
Vocês criam a vossa realidade.
08:54
With that empowermentfortalecimento
comesvem completecompleto responsibilityresponsabilidade.
174
522240
3040
Esta tomada de poder significa
uma total responsabilização.
08:58
I choseescolheu to stepdegrau out of fear'sdo medo tunneltúnel
into terrainterreno uncharteddesconhecido and undefinedNão definido.
175
526440
5120
Eu escolhi sair do túnel do medo
para terreno desconhecido e indefinido.
09:04
I choseescolheu to buildconstruir there a blessedabençoado life.
176
532440
2400
Eu escolhi construir nesse terreno
uma vida bem-aventurada.
09:08
FarAté agora from alonesozinho,
177
536120
1776
Não estou sozinho, muito pelo contrário,
09:09
I sharecompartilhar my beautifulbonita life with DorothyDorothy,
178
537920
2976
partilho a minha bela vida
com a Dorothy, a minha querida esposa,
09:12
my beautifulbonita wifeesposa,
179
540920
1656
09:14
with our tripletstrigêmeos,
whomo qual we call the TripskysTripskys,
180
542600
2160
os nossos trigémeos,
que nós chamamos Tripskys,
09:18
and with the latestMais recentes additionAdição
to the familyfamília,
181
546400
2016
e com o último novo membro da família,
a doce bebé Clementine.
09:20
sweetdoce babybebê ClementineClementina.
182
548440
1360
09:22
What do you fearmedo?
183
550840
1200
Do que têm medo?
09:25
What liesmentiras do you tell yourselfvocê mesmo?
184
553600
1760
Que mentiras dizem a vocês mesmos?
09:28
How do you embellishembelezar your truthverdade
and writeEscreva your ownpróprio fictionsficções?
185
556520
2920
Como embelezam a vossa verdade
e escrevem as vossas ficções?
09:32
What realityrealidade are you
creatingcriando for yourselfvocê mesmo?
186
560360
2480
Que realidade estão a criar
para vocês mesmos?
09:36
In your careercarreira and personalpessoal life,
in your relationshipsrelacionamentos,
187
564200
3176
Tanto na vossa carreira e vida pessoal,
como nas vossas relações,
09:39
and in your heartcoração and soulalma,
188
567400
1616
como na vossa alma e coração,
09:41
your backwards-swimmingpara trás-natação fishpeixe
do you great harmprejuízo.
189
569040
2400
os vossos peixes que nadam para trás
causam-vos muitos danos.
09:44
They exactexato a tollPedágio in missedperdido opportunitiesoportunidades
and unrealizednão realizado potentialpotencial,
190
572560
3920
Eles custam-vos oportunidades perdidas
e potencial por realizar,
09:49
and they engenderengendrar insecurityinsegurança and distrustdesconfiança
191
577400
2376
e criam insegurança e desconfiança,
09:51
where you seekprocurar fulfillmentcumprimento and connectionconexão.
192
579800
2440
no lugar da realização e conexão
que vocês procuram.
09:55
I urgeimpulso you to searchpesquisa them out.
193
583560
2200
Apelo-vos a descobrir os vossos peixes.
09:59
HelenHelen KellerKeller said that the only thing
worsepior than beingser blindcego
194
587360
4176
Helen Keller disse que a única coisa
pior do que ser cego
10:03
is havingtendo sightvista but no visionvisão.
195
591560
2000
é ter vista mas não ter visão.
10:06
For me, going blindcego
was a profoundprofundo blessingbênção,
196
594920
3776
Para mim ficar cego
foi uma verdadeira bênção,
10:10
because blindnesscegueira gavedeu me visionvisão.
197
598720
2040
porque a cegueira deu-me visão.
10:13
I hopeesperança you can see what I see.
198
601720
2000
Espero que consigam ver o que eu vejo.
10:16
Thank you.
199
604280
1216
Obrigado.
10:17
(ApplauseAplausos)
200
605520
2160
(Aplausos)
10:32
BrunoBruno GiussaniGiussani: IsaacIsaac, before you
leavesair the stageetapa, just a questionquestão.
201
620720
3176
Bruno Giussani: Isaac, antes de ir,
queria colocar uma questão.
Temos aqui um público de empreendedores,
de pessoas que agem, de inovadores.
10:35
This is an audiencepúblico of entrepreneursempresários,
of doersdepravada, of innovatorsinovadores.
202
623920
3776
10:39
You are a CEOCEO of a companyempresa
down in FloridaFlorida,
203
627720
3656
É presidente de uma empresa na Florida,
e muitos estarão
provavelmente a perguntar-se,
10:43
and manymuitos are probablyprovavelmente wonderingperguntando,
204
631400
2136
10:45
how is it to be a blindcego CEOCEO?
205
633560
2216
como é ser um presidente executivo cego?
10:47
What kindtipo of specificespecífico challengesdesafios
do you have, and how do you overcomesuperar them?
206
635800
3776
Que desafios específicos tem
e como consegue ultrapassá-los?
10:51
IsaacIsaac LidskyLidsky: Well,
the biggestmaior challengedesafio becamepassou a ser a blessingbênção.
207
639600
3136
Isaac Lidsky: Bem, o maior desafio
acabou por ser uma bênção.
10:54
I don't get visualvisual feedbackcomentários from people.
208
642760
2560
Eu não tenho "feedback" visual
das pessoas.
10:57
(LaughterRiso)
209
645880
2096
(Risos)
11:00
BGBG: What's that noisebarulho there? ILIL: Yeah.
210
648000
2176
BG: "O que foi esse barulho?"
IL: Exato.
11:02
So, for exampleexemplo,
in my leadershipLiderança teamequipe meetingsreuniões,
211
650200
3496
Então, por exemplo,
nas reuniões da minha equipa,
11:05
I don't see facialtratamento facial
expressionsexpressões or gesturesgestos.
212
653720
2360
não consigo ver expressões nem gestos.
11:09
I've learnedaprendido to solicitsolicitar
a lot more verbalverbal feedbackcomentários.
213
657640
3736
Aprendi a solicitar
mais "feedback" verbal.
11:13
I basicallybasicamente forceforça people
to tell me what they think.
214
661400
4000
Basicamente obrigo as pessoas
a dizerem-me o que pensam.
11:18
And in this respectrespeito,
215
666080
1856
E, nesse aspeto,
11:19
it's becometornar-se, like I said, a realreal blessingbênção
for me personallypessoalmente and for my companyempresa,
216
667960
4096
acabou por ser uma verdadeira bênção
tanto para mim como para a minha empresa,
11:24
because we communicatecomunicar
at a farlonge deeperDeeper levelnível,
217
672080
2600
porque agora comunicamos
a um nível mais profundo,
11:27
we avoidevitar ambiguitiesambiguidades,
218
675400
1920
evitamos ambiguidades
11:30
and mosta maioria importantimportante, my teamequipe knowssabe
that what they think trulyverdadeiramente mattersimporta.
219
678080
5930
e, acima de tudo, a minha equipa sabe
que o que eles pensam importa realmente.
11:38
BGBG: IsaacIsaac, thank you for comingchegando to TEDTED.
ILIL: Thank you, BrunoBruno.
220
686560
2896
BG: Isaac, obrigado por vires ao TED.
IL: Obrigado, Bruno.
11:41
(ApplauseAplausos)
221
689480
3705
(Aplausos)
Translated by Juliana Rodrigues
Reviewed by Hamilton Abreu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isaac Lidsky - Author, entrepreneur
Isaac Lidsky has a very eclectic resume.

Why you should listen

Lidsky runs a big construction services company based in Florida, has co-founded an Internet startup and a nonprofit and is a member of the Young Presidents’ Organization (YPO). He graduated in math and computer science from Harvard and then added a law degree magna cum laude from the same university, clerked for US Supreme Court Justices Sandra Day O’Connor and Ruth Bader Ginsburg and argued a dozen cases in federal court on behalf of the US Justice Department, not losing any. Earlier, he was a child television star in both commercials and series.

Lidsky's rich biography disguises a secret, which can be summarized in the title of his forthcoming book Eyes Wide Open: Overcoming Obstacles and Recognizing Opportunities In A World That Can’t See Clearly.

More profile about the speaker
Isaac Lidsky | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee