Fadi Chehadé and Bryn Freedman: What everyday citizens can do to claim power on the internet
Fadi Chehadé e Bryn Freedman: O que os cidadãos comuns podem fazer para reclamar poder na Internet
Fadi Chehadé is focused on finding ways for society to benefit from technology and strengthening international cooperation in the digital space. Full bioBryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that in the 20th century,
Disseste que, no século XX,
of government.
nas mãos do governo.
it would move to individuals.
para os indivíduos.
cater to individuals,
servem os indivíduos,
that we have a big role
que desempenhamos um grande papel
será governado, e avançará.
will be governed, moving forward.
is between governments,
é entre governos,
para as empresas
around the nation-state system
em torno do sistema nação-estado
and it's not national,
became very powerful.
tornaram-se muito poderosas.
as the citizenry --
enquanto população
the most important leg of that stool --
é a peça mais importante desta máquina —
that businesses will prevail, are right.
os negócios irão prevalecer, estão certos.
will force businesses
que os indivíduos vão forçar os negócios
to be responsive,
a ser responsivos,
winning over Uber and Lyft and everyone
venceu a Uber, a Lyft e todos
for the San Francisco scooter business.
o negócio de "scooters" em São Francisco.
to the people of San Francisco,
ouviu as pessoas de São Francisco,
being thrown everywhere,
espalhadas por todo o lado.
to the people's requirements
os requisitos das pessoas
around a set of rules."
segundo um conjunto de regras."
and they won the contract
e ganharam o contrato
and self-governance,
e de autogovernação,
creating guidelines and norms
a criar diretrizes e normas
who is going to control,
the technology layers of the internet
as camadas de tecnologia da Internet
setting those rules
alguns anos a configurar essas regras
that makes the internet one network.
que faz da Internet uma rede.
os números de IP,
into the upper layers of the internet,
às camadas superiores da Internet,
me and you every day --
e a ti todos os dias
unfortunately is not in place.
infelizmente não está configurado.
of cooperation and governance
e de governação
and the citizenry can agree
e a população poderem acordar
is going to advance.
irá avançar.
a digital company any incentive?
a uma empresa digital?
their users' best interests at heart,
os interesses dos utilizadores,
would disagree with that.
discordariam disso.
how tech companies have reacted
como as empresas de tecnologia têm reagido
to their technologies.
às suas tecnologias.
basically dismissed it.
praticamente ignoraram-nas.
is, "We're just a technology platform.
"Somos apenas uma plataforma tecnológica.
if my technology platform
se a minha plataforma tecnológica
to go kill their girls in Pakistan.
raparigas no Paquistão.
O problema é deles.
uma plataforma tecnológica."
this is no longer sustainable,
a aperceber-se que isso é insustentável,
a reação negativa
from people, users, citizens,
dos utilizadores, dos cidadãos,
that are starting to say,
que estão a começar a dizer:
that is starting to set,
a surgir uma maturidade,
"We have a role."
"Nós desempenhamos um papel."
para esses líderes, eu digo:
a very successful CEO of a company,
bem sucedido de uma empresa,
of the power you have
do poder que tem
of billions of people.
de milhares de milhões de pessoas.
it's not one or the other.
"Nem um nem o outro".
the president of Microsoft,
como Brad Smith, presidente da Microsoft,
de Convenções de Genebra
of the digital space,"
do espaço digital",
in Silicon Valley
em Silicon Valley
We self-regulate."
Nós autorregulamo-nos".
muitos líderes a dizer:
do the right thing?
a fazer o que está certo?
to interview you for an hour,
durante uma hora,
and your best hope
e da tua maior esperança
is that we will become each stewards
é que cada um de nós se torne um supervisor
we want to put the blame on others.
queremos atirar a culpa para os outros.
É assim que se comportam"-
They're behaving this way."
the responsibility to be a steward
a responsabilidade de ser um supervisor
on university presidents
junto dos reitores das universidades
and computer science student
de engenharia, de ciência
the next line of code
a próxima linha de código
a sense of responsibility and stewardship
de responsabilidade e de supervisão
um novo juramento,
entering an engineering program
que entrem num curso de engenharia
ou um juramento de sabedoria
to the rest of us.
para com todos nós.
que todos participemos.
will fight over this power game,
irão lutar neste jogo de poder,
to be very tactical today,
para ser muito diplomático hoje,
the West, the liberal world,
— o mundo liberal —
through the nuclear nonproliferation age
a era de não proliferação nuclear
things off the table,
de cima da mesa,
just finished a study.
acabou agora um estudo.
that made nuclear weapons
que faziam armas nucleares
would you take off the table
de cima da mesa
schools or hospitals?"
de outras pessoas?"
as potências nucleares
to this question was,
digital numa arma
you've got a lot of work to do,
muito trabalho para fazer,
I really appreciate it.
Gostei muito.
ABOUT THE SPEAKERS
Fadi Chehadé - Technologist, entrepreneurFadi Chehadé is focused on finding ways for society to benefit from technology and strengthening international cooperation in the digital space.
Why you should listen
Fadi Chehadé is a serial entrepreneur who has founded and led several companies in the digital space including Vocado LLC (acquired by Oracle in 2018) and Viacore (purchased by IBM in 2006). He is an advisory board member with the World Economic Forum's Center for the Fourth Industrial Revolution that focuses on maximizing the benefits of science and technology for society. Chehadé is also a member of the UN Secretary-General’s High-Level Panel on Digital Cooperation that will advance proposals to strengthen international cooperation in the digital space.
Chehadé serves on the corporate boards of Sentry Data Systems and Interactions LLC and the advisory board of the University of Southern California’s Center on Public Diplomacy. For two years, he was a Senior Advisor to Prof. Klaus Schwab, Executive Chairman of the World Economic Forum, where he focused on public-private cooperation to address issues affecting the digital economy. As former President and CEO of ICANN, the global authority managing the Internet's logical infrastructure and ensuring "one" internet for the world, Chehadé guided its historic transition to an independent transnational institution governed jointly by private, public and civic stakeholders.
Fadi Chehadé | Speaker | TED.com
Bryn Freedman - Editorial director and curator, TED Institute
Bryn Freedman helps those who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.
Why you should listen
Award-winning TV producer, investigative journalist and author, Bryn Freedman joined TED in 2014 as the editorial director and curator for the TED Institute. In her work with TED, Freedman creates and executes TED conference events for Fortune 500 companies, overseeing all editorial content as well as managing speaker coaches and determining both the topics for each talk and the overall conference theme. In addition to curating these events, she works as an executive speaker coach for professionals who want to give the "talk of their lives" in a clear, passionate and authentic way.
Freedman is also co-founder of Voices4Freedom, an international organization aimed at eradicating slavery through education and media.
Bryn Freedman | Speaker | TED.com