ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com
TED2001

John Wooden: The difference between winning and succeeding

John Wooden vorbeşte despre diferenţa dintre a câştiga şi a avea succes

Filmed:
6,582,226 views

Cu o simplitate debordantă, antrenorul John Wooden redefineşte succesul şi ne îndeamnă să dăm ce e mai bun din noi. În această prezentare inspirantă ne împărtăşeşte sfaturile pe care le-a dat jucătorilor de la UCLA (Universitatea California din Los Angeles), ne recită poezii şi îşi aduce aminte din înţelepciunile tatălui său.
- Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I coinedinventat my ownpropriu definitiondefiniție of successsucces
0
0
3000
Am inventat o definiţie proprie pentru succes
00:15
in 1934, when I was teachingînvățătură at a highînalt schoolşcoală in SouthSud BendBend, IndianaIndiana,
1
3000
4000
În 1934, când predam la un liceu în South Bend, statul Indiana
00:19
beingfiind a little bitpic disappointeddezamăgit, and delusioneddelusioned perhapspoate, by
2
7000
5000
Fiind un pic dezamăgit şi probabil deziluzionat
00:24
the way parentspărinţi of the youngsterstineri in my EnglishEngleză classesclase
3
12000
4000
de felul în care părinţii tinerilor din clasele mele de Lb. Engleză
00:28
expectedașteptat theiral lor youngsterstineri to
4
16000
3000
se aşteptau ca odraslele lor
00:31
get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors'vecinilor childrencopii,
5
19000
3000
să ia un 10 sau un 9. Credeau că o nota mai mică era potrivită pentru copiii vecinilor,
00:34
because the neighborsvecinii childrencopii are all averagein medie.
6
22000
3000
pentru că aceşti copii ai vecinilor nu sunt străluciţi.
00:37
But they weren'tnu au fost satisfiedsatisfăcut when theiral lor ownpropriu --
7
25000
2000
Dar nu erau mulţumiţi când ai lor luau note mai mici.
00:39
would make the teacherprofesor feel that they had faileda eșuat, or the youngstertânăr had faileda eșuat.
8
27000
4000
şi îl făceau pe profesor să simtă că a greşit, sau pe copil că a greşit.
00:43
And that's not right. The good LordDomnul in his infiniteinfinit wisdomînţelepciune
9
31000
2000
Şi asta nu e corect. Bunul Dumnezeu cu înţelepciunea Sa infinită
00:45
didn't createcrea us all equalegal as fardeparte as intelligenceinteligență is concernedîngrijorat,
10
33000
3000
nu ne-a făcut pe toţi egali în ceea ce priveşte inteligenţa,
00:48
any more than we're equalegal for sizemărimea, appearanceaspect.
11
36000
4000
la fel cum nu ne-a făcut egali în mărime sau înfăţişare.
00:52
Not everybodytoata lumea could earncastiga an A or a B, and I didn't like that way of judgingJudecând it.
12
40000
3000
Nu toată lumea putea avea 9 şi 10, şi nu mi-a plăcut mentalitatea asta.
00:55
And I did know how the alumnialumni of variousvariat schoolsșcoli
13
43000
4000
Şi ştiam cum absolvenţii diferitelor şcoli
00:59
back in the 30s judgedjudecat coachesantrenori and athleticatletic teamsechipe.
14
47000
4000
în anii '30, judecau antrenorii şi echipele sportive.
01:03
If you woncastigat them all, you were consideredluate în considerare to be reasonablyîn mod rezonabil successfulde succes --
15
51000
5000
Dacă le câştigai pe toate, erai considerat ca având un succes rezonabil
01:08
not completelycomplet. Because I foundgăsite out --
16
56000
3000
Nu maxim. Pentru că am aflat...
01:11
we had a numbernumăr of yearsani at UCLAUCLA where we didn't losepierde a gamejoc.
17
59000
3000
au fost un număr de ani la UCLA când n-am pierdut nici un meci.
01:14
But it seemedpărea that we didn't wina castiga eachfiecare individualindividual gamejoc by the marginmarja
18
62000
4000
Dar se pare că n-am câştigat fiecare meci în parte la diferenţa
01:18
that some of our alumnialumni had predicteda prezis and
19
66000
2000
pe care unii absolvenţi ai noştri o preziseseră.
01:20
quitedestul de frequentlydes I --
20
68000
2000
Şi foarte adesea -
01:22
(LaughterRâs)
21
70000
2000
(Râsete)
01:24
-- quitedestul de frequentlydes I really feltsimțit that they had backedsprijinit up theiral lor predictionsPredictii
22
72000
3000
-- foarte adesea chiar am simţit că şi-au susţinut prezicerile
01:27
in a more materialisticmaterialist mannermanieră.
23
75000
4000
într-un fel mai materialist.
01:31
But that was trueAdevărat back in the 30s, so I understoodînțeles that.
24
79000
3000
Dar asta era realitatea în anii '30, aşa că am înţeles asta.
01:34
But I didn't like it. And I didn't agreede acord with it.
25
82000
2000
Dar nu-mi plăcea. Şi nu eram de acord cu ea.
01:36
And I wanted to come up with something that I hopedsperat could make me a better teacherprofesor,
26
84000
3000
Şi am vrut să vin cu ceva care am sperat că m-ar putea face un profesor mai bun
01:39
and give the youngsterstineri undersub my supervisionsupravegherea --
27
87000
2000
şi să dau tinerilor pe care-i supravegheam --
01:41
whetherdacă it be in athleticsAtletism or in the EnglishEngleză classroomsală de clasă --
28
89000
3000
fie în sport fie la ora de Engleză --
01:44
something to whichcare to aspireaspira,
29
92000
2000
ceva la care să aspire,
01:46
other than just a highersuperior markmarcă
30
94000
3000
altceva decât o notă mare
01:49
in the classroomsală de clasă, or more pointspuncte in some athleticatletic contestconcurs.
31
97000
3000
în clasă sau mai multe puncte în vreo competiţie sportivă.
01:52
I thought about that for quitedestul de a spellvraja,
32
100000
3000
M-am gândit la asta o bucată de vreme,
01:55
and I wanted to come up with my ownpropriu definitiondefiniție. I thought that mightar putea help.
33
103000
3000
şi am vrut să vin cu o definiţie proprie. M-am gândit că asta s-ar putea să ajute.
01:58
And I knewștiut how MrDomnul. WebsterWebster defineddefinit it:
34
106000
3000
Şi ştiam definiţia Dlui. Webster (n.t. Webster e un dicţionar celebru):
02:01
as the accumulationacumulare of materialmaterial possessionsposesiunile
35
109000
2000
acumularea de bunuri materiale
02:03
or the attainmentrealizarea of a positionpoziţie of powerputere or prestigeprestigiu, or something of that sortfel --
36
111000
4000
sau dobândirea unei poziţii cu putere şi prestigiu sau ceva de genul ăsta.
02:07
worthyvrednic accomplishmentsrealizari perhapspoate,
37
115000
2000
Probabil împliniri demne de luat în seamă,
02:09
but in my opinionopinie not necessarilyîn mod necesar indicativeindicativă of successsucces.
38
117000
4000
dar după părerea mea nu neapărat indicii ale succesului.
02:13
So I wanted to come up with something of my ownpropriu.
39
121000
2000
Aşa că am vrut să vin cu ceva propriu.
02:15
And I recalleda reamintit -- I was raisedridicat on a smallmic farmfermă in SouthernSud IndianaIndiana
40
123000
4000
Mi-am adus aminte - am fost crescut la o fermă mică în sudul statului Indiana.
02:19
and DadTata triedîncercat to teacha preda me and my brothersfrați
41
127000
2000
Şi tata a încercat să mă înveţe pe mine şi pe fraţii mei
02:21
that you should never try to be better than someonecineva elsealtfel.
42
129000
3000
că nu trebuie să încerci niciodată să fii mai bun decât altcineva.
02:24
I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't --
43
132000
4000
Sunt sigur că la vremea când a spus asta, nu am - nu a -
02:28
well, somewhereundeva, I guessghici in the hiddenascuns recessesnişele of mindminte,
44
136000
3000
ei bine, undeva, probabil în adâncimile ascunse ale minţii,
02:31
it poppedmi-a venit out yearsani latermai tarziu.
45
139000
2000
a apărut ani mai târziu.
02:33
Never try to be better than someonecineva elsealtfel,
46
141000
2000
Niciodată nu încerca să fii mai bun decât altcineva,
02:35
always learnînvăța from othersalții. Never ceaseÎncetează
47
143000
3000
totdeauna învaţă de la alţii. Nu înceta niciodată
02:38
tryingîncercat to be the bestCel mai bun you can be -- that's undersub your controlControl.
48
146000
2000
să încerci să dai ce ai mai bun - asta poţi controla.
02:40
If you get too engrossedabsorbit and involvedimplicat and concernedîngrijorat
49
148000
3000
Dacă devii prea absorbit şi implicat şi îngrijorat
02:43
in regardprivință to the things over whichcare you have no controlControl,
50
151000
2000
în legătură cu lucrurile asupra cărora n-ai nici un control,
02:45
it will adverselynegativ affecta afecta the things over whichcare you have controlControl.
51
153000
4000
o să afecteze negativ lucrurile asupra cărora ai control.
02:49
Then I rana fugit acrosspeste this simplesimplu verseversetul that said,
52
157000
3000
Apoi am dat peste o poezie simplă care zice,
02:52
"At God'sLui Dumnezeu footstooltaburet to confessmărturisesc, a poorsărac soulsuflet kneltîngenuncheat, and boweds-a plecat his headcap.
53
160000
3000
"La picioarele Domnului ca să se mărturisească, un biet suflet a îngenuncheat, cu capul plecat.
02:55
'I faileda eșuat!' He crieda strigat.
54
163000
2000
"Am eşuat!" plânse el.
02:57
The MasterMaster said, 'Thou' Tu didstAi thyta bestCel mai bun, that is successsucces.'"
55
165000
5000
Domnul spuse: 'Ai făcut tot ce ai putut, asta înseamnă succes"
03:02
From those things, and one other perhapspoate,
56
170000
2000
Bazat pe acestea şi pe altele probabil,
03:04
I coinedinventat my ownpropriu definitiondefiniție of successsucces,
57
172000
2000
Am inventat propria definiţie pentru succes.
03:06
whichcare is: peacepace of mindminte attainedatins only throughprin
58
174000
3000
Care este: pacea interioară obţinută numai prin
03:09
self-satisfactionauto-satisfacţie in knowingcunoaștere you madefăcut the effortefort to do the bestCel mai bun
59
177000
3000
satisfacţia proprie ştiind că ai făcut efortul necesar pentru a da ce e mai bun
03:12
of whichcare you're capablecapabil.
60
180000
2000
din ceea ce poţi.
03:14
I believe that's trueAdevărat. If you make the effortefort
61
182000
2000
Cred că asta e adevărat. Dacă faci efortul
03:16
to do the bestCel mai bun of whichcare you're capablecapabil, to try and improveîmbunătăţi the situationsituatie
62
184000
3000
până la nivelul maxim la care eşti capabil, încerci să faci mai multe
03:19
that existsexistă for you, I think that's successsucces.
63
187000
3000
din situaţia în care te afli, cred că asta înseamnă succes.
03:22
And I don't think othersalții can judgejudecător that. I think it's like charactercaracter and reputationreputatie.
64
190000
3000
Şi nu cred că alţii pot să judece asta. Cred că e precum caracterul şi reputaţia.
03:25
Your reputationreputatie is what you are perceivedperceput to be;
65
193000
3000
Reputaţia e ceea ce eşti perceput ca fiind;
03:28
your charactercaracter is what you really are.
66
196000
2000
caracterul e ceea ce eşti de fapt.
03:30
And I think that charactercaracter is much more
67
198000
3000
Şi caracterul cred e mult mai important
03:33
importantimportant than what you are perceivedperceput to be.
68
201000
2000
decât ceea ce eşti perceput a fi.
03:35
You'dAr fi hopesperanţă they'dle-ar bothambii be good,
69
203000
2000
Speri că amândouă vor fi bune.
03:37
but they won'tnu va necessarilyîn mod necesar be the samela fel.
70
205000
3000
Dar nu vor fi neapărat la fel.
03:40
Well, that was my ideaidee that I was going to try to get acrosspeste to the youngsterstineri.
71
208000
4000
Ei bine, asta era idea mea pe care urma să încerc să o transmit tinerilor.
03:44
I rana fugit acrosspeste other things. I love to teacha preda,
72
212000
2000
Au mai fost şi alte lucruri. Îmi place să predau,
03:46
and it was mentionedmenționat by the previousanterior speakervorbitor
73
214000
5000
şi a fost menţionat şi de vorbitorul anterior
03:51
that I enjoyse bucura poetrypoezie, and I dabblese bălăci în apă in it a bitpic, and love it.
74
219000
2000
că îmi place poezia, şi că măzgălesc chiar un pic şi ador să fac asta.
03:53
There are some things that helpeda ajutat me, I think,
75
221000
3000
Sunt anumite lucruri care m-au ajutat, cred,
03:56
be better than I would have been. I know I'm not what I oughttrebui to be,
76
224000
3000
să fiu mai bun decât aş fi fost. Ştiu că nu sunt ceea ce ar trebui să fiu,
03:59
not what I should be. But I think I'm better than I would have been
77
227000
3000
nici cum ar trebui. Dar cred că sunt mai bun decât aş fi fost
04:02
if I hadn'tnu a avut runalerga acrosspeste certainanumit things.
78
230000
2000
dacă nu m-aş fi intersectat cu anumite lucruri.
04:04
One was just a little verseversetul that said,
79
232000
3000
Unul a fost doar o mică poezioară care zicea,
04:07
"No writtenscris wordcuvânt, no spokenvorbit pleapledoarie
80
235000
5000
"Niciun cuvânt scris, nicio pledoarie vorbită,
04:12
can teacha preda our youthtineret what they should be.
81
240000
3000
nu pot să-i înveţe pe tinerii noştri ceea ce trebuie să fie.
04:15
NorNici all the bookscărți on all the shelvesrafturi --
82
243000
2000
Nici toate cărţile de pe toate rafturile -
04:17
it's what the teachersprofesori are themselvesînșiși."
83
245000
2000
ci ceea ce profesorii sunt ei înşişi."
04:19
That madefăcut an impressionimpresie on me
84
247000
2000
Asta m-a impresionat
04:21
in the 1930s.
85
249000
3000
în anii '30.
04:24
And I triedîncercat to use that more or lessMai puțin in my teachingînvățătură,
86
252000
3000
Şi am încercat să folosesc asta cât de cât în activitatea mea didactică,
04:27
whetherdacă it be in sportssport, or whetherdacă it be in the EnglishEngleză classroomsală de clasă.
87
255000
7000
fie ca a fost în sport sau la ora de Engleză.
04:34
I love poetrypoezie and always had an interestinteres in that somehowoarecum.
88
262000
4000
Iubesc poezia şi totdeauna m-am arătat cumva interesat de ea.
04:38
Maybe it's because DadTata used to readcitit to us at night.
89
266000
4000
Poate din cauză că tata obişnuia să ne citească seara.
04:42
CoalCărbune oilulei lamplampă -- we didn't have electricityelectricitate
90
270000
2000
Lampa de petrol - nu aveam curent electric
04:44
in our farmfermă home.
91
272000
3000
în casa noastră de la fermă.
04:47
And DadTata would readcitit poetrypoezie to us. So I always likedplăcut it.
92
275000
2000
Şi tata ne citea poezie. Aşa că totdeauna mi-a plăcut.
04:49
And about the samela fel time I rana fugit acrosspeste this one verseversetul,
93
277000
3000
Aproximativ în acelaşi timp am mai dat peste o poezie.
04:52
I rana fugit acrosspeste anothero alta one. SomeoneCineva askedîntrebă
94
280000
2000
Am dat peste alta. Cineva a întrebat
04:54
a ladydoamnă teacherprofesor why she taughtînvățat.
95
282000
3000
pe o doamnă profesoară de ce preda.
04:57
And she -- after some time, she said she wanted to think about that.
96
285000
3000
Şi ea -- după ceva timp, pentru că a spus că vrea să se gândească la asta.
05:00
Then she camea venit up and said,
97
288000
2000
Apoi a venit şi a spus,
05:02
"They askcere me why I teacha preda
98
290000
2000
"mă întreabă de ce predau,
05:04
and I replyrăspuns, 'Where"În cazul în care could I find suchastfel de splendidSplendid companycompanie?'
99
292000
4000
şi răspund, "Unde aş putea fi într-o companie aşa minunată?"
05:08
There sitssta a statesmanom de stat, strongputernic, unbiasedimparţiale, wiseînţelept;
100
296000
3000
Acolo stă un om de stat, puternic, imparţial şi înţelept.
05:11
anothero alta DanielDoina WebsterWebster, silver-tonguedelocvent.
101
299000
2000
Un alt Daniel Webster (n.t. politician faimos sec. XIX), cu limba iscusită.
05:13
A doctordoctor sitssta besidelângă him,
102
301000
2000
Lângă el stă un doctor,
05:15
whosea caror quickrapid steadyconstant handmână mayMai mendrepara a boneos,
103
303000
2000
a cărui mână sigură şi rapidă poate repara un os,
05:17
or stemtijă the life-blood'sviata-sânge flowcurgere.
104
305000
3000
sau poate altera cursul sângelui vieţii.
05:20
And there a builderconstructor. UpwardÎn sus risecreştere the archarc of a churchbiserică he buildsconstruiește,
105
308000
3000
Şi acolo e un constructor. În sus se ridică arcul bisericii pe care o construieşte,
05:23
whereinunde that ministerministru mayMai speakvorbi the wordcuvânt of God
106
311000
2000
unde preotul va putea să propovăduiască cuvântul Domnului
05:25
and leadconduce a stumblingpoticnire soulsuflet to touchatingere the ChristHristos.
107
313000
3000
şi să facă un suflet rătăcit să-l atingă pe Hristos.
05:28
And all about a gatheringadunare of teachersprofesori,
108
316000
2000
Şi totul e o adunare a profesorilor,
05:30
farmersagricultori, merchantscomercianți, laborersmuncitori:
109
318000
2000
ţăranilor, comercianţilor, muncitorilor.
05:32
those who work and votevot and buildconstrui and planplan and prayruga into a great tomorrowMâine.
110
320000
4000
Aceea care muncesc şi votează şi construiesc şi plănuiesc şi se roagă spre un mâine mai bun.
05:36
And I mayMai say, I mayMai not see the churchbiserică,
111
324000
4000
Şi pot să spun, s-ar putea să nu văd biserica,
05:40
or hearauzi the wordcuvânt or eatmânca the foodalimente theiral lor handsmâini mayMai growcrește.
112
328000
2000
sau să le aud cuvântul sau să mănânc mâncarea făcută de mâinile lor.
05:42
But yetinca again I mayMai. And latermai tarziu I mayMai say,
113
330000
3000
Dar din nou, s-ar putea totuşi. Şi mai târziu o să pot să spun,
05:45
I knewștiut him onceo singura data, and he was weakslab, or strongputernic,
114
333000
2000
L-am ştiut cândva, şi era slab sau puternic,
05:47
or boldîndrăzneţ or proudmândru or gayhomosexual.
115
335000
2000
sau curajos sau mândru sau vesel.
05:49
I knewștiut him onceo singura data, but then he was a boybăiat.
116
337000
2000
L-am ştiut odata, dar pe atunci era un băieţel.
05:51
They askcere me why I teacha preda and I replyrăspuns,
117
339000
2000
Mă întreabă de ce predau şi le răspund,
05:53
'Where could I find suchastfel de splendidSplendid companycompanie?'"
118
341000
3000
'Unde aş putea fi într-o aşa minunată companie?'
05:56
And I believe the teachingînvățătură professionprofesie --
119
344000
2000
Şi cred că profesoratul -
05:58
it's trueAdevărat, you have so manymulți youngsterstineri.
120
346000
2000
e adevărat, ai aşa de mulţi tineri.
06:00
And I've got to think of my youngsterstineri at UCLAUCLA --
121
348000
2000
Şi mă gândesc la tinerii mei de la UCLA -
06:02
30-some-unele attorneysAvocati, 11 dentistsmedici stomatologi and doctorsmedici,
122
350000
5000
30-şi ceva avocaţi, 11 dentişti şi doctori,
06:07
manymulți, manymulți teachersprofesori and other professionsprofesii.
123
355000
4000
mulţi, foarte mulţi profesori şi alte profesii.
06:11
And that gives you a great dealafacere of pleasureplăcere,
124
359000
3000
Şi asta îţi dă o satisfacţie enormă,
06:14
to see them go on.
125
362000
3000
să-i vezi mergând înainte.
06:17
I always triedîncercat to make the youngsterstineri feel
126
365000
2000
Totdeauna am încercat să-i fac pe tineri să simtă
06:19
that they're there to get an educationeducaţie, numbernumăr one.
127
367000
2000
că sunt aici să dobândească o educaţie, asta e numărul unu.
06:21
BasketballBaschet was secondal doilea, because it was payingde plată theiral lor way,
128
369000
2000
Baschetul e pe locul doi, pentru că le plateşte calea pe care au ales-o,
06:23
and they do need a little time for socialsocial activitiesactivitati,
129
371000
3000
şi au nevoie de un pic de timp pentru activităţi sociale,
06:26
but you let socialsocial activitiesactivitati take a little precedenceprioritate over the other two
130
374000
3000
dar lasă activităţile sociale să o ia un pic înaintea celorlalte două
06:29
and you're not going to have any very long.
131
377000
3000
şi nu o sa le mai ai în curând pe niciuna.
06:32
So that was the ideasidei that I triedîncercat to get acrosspeste
132
380000
5000
Deci astea au fost ideile pe care am încercat să le transmit
06:37
to the youngsterstineri undersub my supervisionsupravegherea.
133
385000
2000
tinerilor de sub supravegherea mea.
06:39
I had threeTrei rulesnorme, prettyfrumos much, that I stuckblocat with practicallypractic all the time.
134
387000
4000
Am avut trei reguli, mai mult sau mai puţin, de care m-am ţinut practic tot timpul.
06:43
I'd learnedînvățat these prioranterior to comingvenire to UCLAUCLA,
135
391000
2000
Le-am învăţat pe acestea înainte să vin la UCLA,
06:45
and I decideda decis they were very importantimportant.
136
393000
2000
şi am hotărât că erau foarte importante.
06:47
One was -- never be latetârziu. Never be latetârziu.
137
395000
5000
Prima era - nu întârzia niciodată. Niciodată nu întârzia.
06:52
LaterMai târziu on I said certainanumit things --
138
400000
3000
Apoi am spus anumite lucruri -
06:55
I had -- playersjucători, if we're leavinglăsând for somewhereundeva, had to be neatcurat and cleancurat.
139
403000
5000
I-am obligat pe jucători ca, dacă plecam undeva, trebuiau să fie aranjaţi şi curaţi.
07:00
There was a time when I madefăcut them wearpurta jacketsjachete and shirtscămăși and tieslegături.
140
408000
6000
A fost o vreme când i-am făcut să poarte sacou şi cămaşă şi cravată.
07:06
Then I saw our chancellorCancelarul comingvenire to schoolşcoală
141
414000
2000
Apoi l-am văzut pe directorul nostru administrativ venind la şcoală
07:08
in denimsdenims and turtleneckspulovere cu guler, and I thought,
142
416000
4000
în blugi şi bluze pe gât şi m-am gândit,
07:12
not right for me to keep this other.
143
420000
2000
nu e corect să mai menţin regula asta.
07:14
So I let them -- just they had to be neatcurat and cleancurat.
144
422000
3000
Aşa că îi lăsam - doar trebuiau să fie aranjaţi şi curaţi.
07:17
I had one of my greatestcea mai mare playersjucători that you probablyprobabil heardauzit of,
145
425000
4000
Am avut unul dintre cei mai mari jucători de care probabil aţi auzit,
07:21
BillProiect de lege WaltonWalton. He camea venit to catchcaptură the busautobuz;
146
429000
2000
Bill Walton. A venit să se urce în autobuz,
07:23
we were leavinglăsând for somewhereundeva to playa juca.
147
431000
2000
plecam undeva să jucăm.
07:25
And he wasn'tnu a fost cleancurat and neatcurat, so I wouldn'tnu ar fi let him go.
148
433000
4000
Şi nu era aranjat şi curat, aşa că nu l-am lăsat să meargă.
07:29
He couldn'tnu a putut get on the busautobuz. He had to go home and get cleanedcurățate up
149
437000
3000
Nu l-am lăsat să se urce în autobuz. A trebuit să se ducă acasă să se spele
07:32
to get to the airportaeroport.
150
440000
2000
înainte să ajungă la aeroport.
07:34
So I was a sticklerîncuiat for that. I believeda crezut in that.
151
442000
3000
Aşa că eram obsedat de curăţenie. Credeam în asta.
07:37
I believe in time -- very importantimportant.
152
445000
2000
Cred în timp. Foarte important.
07:39
I believe you should be on time. But I feltsimțit at practicepractică, for exampleexemplu,
153
447000
3000
Cred că trebuie să soseşti la timp. Dar am considerat că, la antrenament de exemplu,
07:42
we startstart on time, we closeînchide on time.
154
450000
2000
începem la timp, terminăm la timp.
07:44
The youngsterstineri didn't have to feel that we were going to keep them over.
155
452000
4000
Nu trebuia ca tinerii să simtă că o să-i ţinem peste program.
07:48
When I speakvorbi at coachingCoaching-ul clinicsclinici, I oftende multe ori tell
156
456000
2000
Când vorbesc la cursuri de antrenoriat, le spun adesea
07:50
youngtineri coachesantrenori -- and at coachingCoaching-ul clinicsclinici, more or lessMai puțin,
157
458000
3000
antrenorilor tineri -- şi la cursurile de antrenoriat, în general,
07:53
they'llei vor be the youngermai tanar coachesantrenori gettingobtinerea in the professionprofesie.
158
461000
3000
sunt antrenori tineri care abia încep profesia.
07:56
MostCele mai multe of them are youngtineri, you know, and probablyprobabil newlynou marriedcăsătorit.
159
464000
3000
Majoritatea sunt tineri, înţelegeţi, şi probabil proaspăt căsătoriţi.
07:59
And I tell them, "Don't runalerga practicespractici latetârziu.
160
467000
3000
Şi le spun, "Nu ţineti antrenamentele până târziu.
08:02
Because you'llveți go home in a badrău mooddispozitie.
161
470000
3000
Pentru că o să mergeţi acasă prost dispuşi.
08:05
And that's not good, for a youngtineri marriedcăsătorit man to go home in a badrău mooddispozitie.
162
473000
3000
Şi nu e bine ca un tânăr soţ să meargă acasă prost dispus."
08:08
When you get oldermai batran, it doesn't make any differencediferență." But --
163
476000
2000
Când îmbătrâneşti nu mai contează. Dar -
08:10
(LaughterRâs)
164
478000
5000
(Râsete)
08:15
So I did believe on time. I believe startingpornire on time,
165
483000
2000
Aşa că am crezut în timp. Cred în începerea la timp,
08:17
and I believe closingînchidere on time.
166
485000
2000
şi cred în terminarea la timp.
08:19
And anothero alta one I had was, not one wordcuvânt of profanityblasfemie.
167
487000
3000
Şi altă regulă pe care am avut-o a fost - nici măcar un singur cuvânt vulgar.
08:22
One wordcuvânt of profanityblasfemie, and you are out of here for the day.
168
490000
5000
Un cuvânt vulgar şi ai plecat de aici pentru astăzi.
08:27
If I see it in a gamejoc, you're going to come out and sitsta on the benchbancă.
169
495000
3000
Dacă vad că o faci în timpul jocului, o să ieşi din joc şi o să şezi pe bancă.
08:30
And the thirdal treilea one was, never criticizea critica a teammatecolegul.
170
498000
3000
A treia era să nu critici niciodată un coechipier.
08:33
I didn't want that. I used to tell them I was paidplătit to do that.
171
501000
3000
Nu vroiam asta. Le ziceam că eu eram plătit ca să fac asta.
08:36
That's my jobloc de munca. I'm paidplătit to do it. PitifullyJalnic poorsărac, but I am paidplătit to do it.
172
504000
4000
Asta e datoria mea. Sunt plătit ca să o fac. Extrem de puţin, dar sunt plătit să o fac.
08:40
Not like the coachesantrenori todayastăzi, for graciousplin de har sakesnumele lui, no.
173
508000
3000
Nu ca antrenorii de azi, pentru Dumnezeu, nu.
08:43
It's a little differentdiferit than it was in my day.
174
511000
3000
E un pic diferit decât era în zilele mele.
08:46
Those were threeTrei things that I stuckblocat with prettyfrumos closelyîndeaproape all the time.
175
514000
4000
Astea erau cele trei lucruri de care m-am ţinut tot timpul.
08:50
And those actuallyde fapt camea venit from my dadtata.
176
518000
3000
Şi, de fapt, astea le-am împrumutat de la tatăl meu.
08:53
That's what he triedîncercat to teacha preda me and my brothersfrați at one time.
177
521000
5000
Asta a încercat să mă înveţe pe mine şi pe fraţii mei tot timpul.
08:58
I camea venit up with a pyramidpiramidă eventuallyîn cele din urmă,
178
526000
3000
M-am gandit la o piramidă până la urmă,
09:01
that I don't have the time to go on that.
179
529000
2000
dar nu am timp acum să intru în detalii.
09:03
But that helpeda ajutat me, I think, becomedeveni a better teacherprofesor.
180
531000
4000
Dar asta m-a ajutat, cred, să devin un profesor mai bun.
09:07
It's something like this:
181
535000
2000
E ceva de genul ăsta:
09:09
And I had blocksblocuri in the pyramidpiramidă,
182
537000
2000
Astea ar fi cărămizile din piramidă.
09:11
and the cornerstonespietrele de temelie beingfiind industriousnesshărnicia care urmează and enthusiasmentuziasm,
183
539000
4000
Şi pietrele de temelie ar fi muncitul silitor şi entuziasmul,
09:15
workinglucru hardgreu and enjoyingse bucură what you're doing,
184
543000
2000
muncitul din greu şi a-ţi place ceea ce faci
09:17
comingvenire up to the apexApex
185
545000
2000
venind spre vârf.
09:19
accordingin conformitate to my definitiondefiniție of successsucces.
186
547000
3000
Bazat pe definiţia mea pentru succes.
09:22
And right at the toptop -- faithcredinţă and patiencerăbdare.
187
550000
2000
Şi sus de tot - încredere şi răbdare.
09:24
And I say to you, in whateverindiferent de you're doing,
188
552000
2000
Şi vă spun, în orice faceţi,
09:26
you musttrebuie sa be patientrabdator. You have to have patiencerăbdare to --
189
554000
3000
trebuie să aveţi răbdare. Trebuie să ai răbdare ca să --
09:29
we want things to happenîntâmpla. We talk about our youthtineret beingfiind impatientnerăbdător a lot.
190
557000
6000
vrem ca lucrurile să se întâmple. Vorbim despre tineretul nostru ca fiind foarte nerăbdător.
09:35
And they are. They want to changeSchimbare everything.
191
563000
2000
Şi sunt. Vor să schimbe totul.
09:37
They think all changeSchimbare is progressprogres.
192
565000
2000
Cred că orice schimbare înseamnă progres.
09:39
And we get a little oldermai batran -- we sortfel of let things go.
193
567000
2000
Şi apoi îmbătrânim - într-un fel lăsăm lucrurile să meargă de la sine.
09:41
And we forgeta uita there is no progressprogres withoutfără changeSchimbare.
194
569000
2000
Şi uităm că nu există progres fără schimbare.
09:43
So you musttrebuie sa have patiencerăbdare.
195
571000
2000
Aşa că trebuie să ai răbdare.
09:45
And I believe that we musttrebuie sa have faithcredinţă.
196
573000
2000
Şi cred că trebuie să avem încredere.
09:47
I believe that we musttrebuie sa believe,
197
575000
2000
Cred că trebuie să credem,
09:49
trulycu adevărat believe. Not just give it wordcuvânt serviceserviciu;
198
577000
3000
să credem cu adevărat. Nu doar cu gura spunând;
09:52
believe that things will work out as they should,
199
580000
3000
să credem că lucrurile o să iasă aşa cum trebuie,
09:55
providingfurnizarea we do what we should.
200
583000
2000
având în vedere că facem ceea ce trebuie.
09:57
I think our tendencytendinţă is to hopesperanţă that things will turnviraj out the way we want them to
201
585000
4000
Cred că tendinţa noastră e să sperăm că lucrurile vor iesi aşa cum vrem noi să iasă,
10:01
much of the time. But we don't do the things that are necessarynecesar
202
589000
5000
mai tot timpul. Dar nu facem ceea ce e necesar
10:06
to make those things becomedeveni realityrealitate.
203
594000
4000
ca acele lucruri să devină realitate.
10:10
I workeda lucrat on this for some 14 yearsani,
204
598000
2000
Am lucrat la asta vreo 14 ani,
10:12
and I think it helpeda ajutat me becomedeveni a better teacherprofesor.
205
600000
3000
şi cred că m-a ajutat să devin un profesor mai bun.
10:15
But it all revolvedse învârte around that originaloriginal definitiondefiniție of successsucces.
206
603000
4000
Dar totul s-a învârtit în jurul acelei definiţii inţiale a succesului.
10:19
You know a numbernumăr of yearsani agoîn urmă, there was a MajorMajore
207
607000
3000
Ştiţi că acum ceva ani era un oficial
10:22
LeagueLiga BaseballBaseball umpirearbitru by the nameNume of GeorgeGeorge MoriartyMoriarty.
208
610000
3000
din Liga Mare de Baseball pe nume George Moriarty.
10:25
He spelledalac MoriartyMoriarty with only one 'i''i'.
209
613000
3000
Îşi scria numele Moriarty doar cu un "i".
10:28
I'd never seenvăzut that before, but he did.
210
616000
2000
N-am mai văzut asta până atunci, dar aşa făcea.
10:30
BigMare leagueligă baseballbaseball playersjucători --
211
618000
2000
Jucătorii din liga mare de baseball --
10:32
they're very perceptiveperceptiv about those things,
212
620000
2000
sunt foarte atenţi cu lucrurile astea,
10:34
and they noticeda observat he had only one 'i''i' in his nameNume.
213
622000
3000
şi au observat că avea doar un "i" în numele său.
10:37
You'dAr fi be surpriseduimit how manymulți alsode asemenea told him
214
625000
3000
V-aţi mira dacă aţi şti cât de mulţi i-au spus
10:40
that that was one more than he had in his headcap
215
628000
3000
că mai era de fapt încă ceva faţă de ce avea el în cap
10:43
at variousvariat timesori.
216
631000
1000
la diverse momente.
10:44
(LaughterRâs)
217
632000
2000
(Râsete)
10:46
But he wrotea scris something that I think he did
218
634000
2000
Dar a scris ceva ce cred că are acelaşi efect
10:48
while I triedîncercat to do in this pyramidpiramidă. He calleddenumit it "The RoadRoad AheadMai departe,
219
636000
2000
cu ce am încercat să fac eu în această pirmaida. A numit-o "Drumul Dinainte,
10:50
or the RoadRoad BehindÎn spatele."
220
638000
2000
sau Drumul din Urmă"
10:52
"SometimesUneori I think the FatesSoarta musttrebuie sa
221
640000
2000
"Câteodată cred că Destinele trebuie
10:54
gringrin as we denouncedenunţa them and insistinsista
222
642000
2000
să se strâmbe când le acuzăm şi insistăm
10:56
the only reasonmotiv we can't wina castiga, is the FatesSoarta themselvesînșiși that missdomnișoară.
223
644000
4000
că singurul motiv pentru care nu putem câştiga sunt Sorţii înşişi care greşesc.
11:00
YetÎncă there livesvieți on the ancientvechi claimRevendicare:
224
648000
2000
Totuşi există înţelepciunea străveche:
11:02
we wina castiga or losepierde withinîn ourselvesnoi insine. The shiningstrălucitor trophiestrofee on our shelvesrafturi
225
650000
3000
câştigăm sau pierdem în interiorul nostru. Trofeele strălucitoare de pe rafturile noastre
11:05
can never wina castiga tomorrow'smâine gamejoc.
226
653000
2000
nu o să câştige niciodată meciul de mâine.
11:07
You and I know deeperMai adânc down, there's always a chanceşansă to wina castiga the crowncoroana.
227
655000
3000
Tu şi eu ştim, undeva în adâncul nostru, că totdeauna există o şansă de a câştiga coroana.
11:10
But when we faileșua to give our bestCel mai bun,
228
658000
2000
Dar când eşuăm să dăm ce avem mai bun,
11:12
we simplypur şi simplu haven'tnu au metîntâlnit the testTest, of givingoferindu- all
229
660000
2000
pur şi simplu n-am trecut testul, de a da totul
11:14
and savingeconomisire nonenici unul untilpana cand the gamejoc is really woncastigat;
230
662000
2000
şi a păstra nimic până când meciul e într-adevăr câştigat.
11:16
of showingarătând what is meanta însemnat by gritgresie;
231
664000
2000
De a arăta ce se înţelege prin scrâşnire.
11:18
of playingjoc throughprin when othersalții quitpărăsi;
232
666000
3000
De a juca în continuare când alţii renunţă.
11:21
of playingjoc throughprin, not lettingînchiriere up.
233
669000
2000
De a juca în continuare, de a nu abandona.
11:23
It's bearingținând down that winsvictorii the cupceașcă. Of dreamingvisare there's a goalpoartă aheadînainte;
234
671000
2000
E suferinţa care câştigă cupa. De a visa că e un scop în faţă.
11:25
of hopingîn speranța when our dreamsvise are deadmort;
235
673000
2000
De a spera când visele ne sunt moarte.
11:27
of prayingrugăciune when our hopessperanțe have fleda fugit.
236
675000
2000
De a ne ruga când speranţele ne sunt spulberate.
11:29
YetÎncă losingpierzând, not afraidsperiat to fallcădea,
237
677000
3000
Şi totuşi de a pierde fără frică de eşec,
11:32
if bravelycu curaj we have givendat all. For who can askcere more of a man
238
680000
3000
dacă am dat totul curajos. Pentru că cine poate cere mai mult unui om
11:35
than givingoferindu- all withinîn his spandeschidere.
239
683000
2000
decât să dea tot ce îi stă în putinţă.
11:37
GivingDa all, it seemspare to me, is not so fardeparte from victoryVictoria.
240
685000
5000
Dând totul, mi se pare mie, nu e prea departe de victorie.
11:42
And so the fatessoarta are seldomrareori wronggresit, no mattermaterie how they twistTwist and windvânt.
241
690000
3000
Aşa că Sorţii rareori greşesc, nu contează ce fac şi dreg.
11:45
It's you and I who make our fatessoarta --
242
693000
3000
Tu şi cu mine suntem aceia care fac Soarta noastră --
11:48
we opendeschis up or closeînchide the gatesporti on the roaddrum aheadînainte or the roaddrum behindin spate."
243
696000
4000
deschidem sau închidem porţile de pe drumul din faţă sau drumul dinapoi."
11:52
RemindsAduce aminte me of anothero alta seta stabilit of threescâte trei that my dadtata triedîncercat to get acrosspeste to us.
244
700000
3000
Îmi aduce aminte de alte trei lucruri pe care tata a încercat să ni le transmită.
11:55
Don't whinese văita. Don't complainplânge. Don't make excusesscuze.
245
703000
3000
Nu te smiorcăi. Nu te plânge. Nu căuta scuze.
11:58
Just get out there, and whateverindiferent de you're doing,
246
706000
2000
Pur şi simplu mergi şi fă şi, indiferent ce faci,
12:00
do it to the bestCel mai bun of your abilityabilitate.
247
708000
2000
fă cât poţi mai bine.
12:02
And no one can do more than that.
248
710000
3000
Şi nimeni nu poate face mai mult decât atât.
12:05
I triedîncercat to get acrosspeste, too, that --
249
713000
3000
Am încercat să transmit de asemenea că --
12:08
my opponentsadversarii don't tell you -- you never heardauzit me mentionmenționa winningcâștigător.
250
716000
3000
adversarii mei vă pot spune că nu m-au auzit niciodată zicând că am câştigat.
12:11
Never mentionmenționa winningcâștigător. My ideaidee is
251
719000
2000
Niciodată să nu zici "câştigat". Părerea mea e
12:13
that you can losepierde when you outscoreoutscore somebodycineva in a gamejoc.
252
721000
5000
că poţi pierde atunci când ai scor mai mare decât adversarul de joc.
12:18
And you can wina castiga when you're outscoredoutscored.
253
726000
2000
Şi poţi câştiga când ei au scor mai mare.
12:20
I've feltsimțit that way on certainanumit occasionsocazii,
254
728000
2000
Am simţit asta cu anumite ocazii,
12:22
at variousvariat timesori.
255
730000
2000
în diverse momente.
12:24
And I just wanted them to be ablecapabil to
256
732000
3000
Şi am vrut doar ca jucătorii să poată
12:27
holddeține theiral lor headcap up after a gamejoc.
257
735000
2000
să-şi ţină capul sus după un meci.
12:29
I used to say that when a gamejoc is over,
258
737000
3000
Obişnuiam să spun că atunci când se termină un meci,
12:32
and you see somebodycineva that didn't know the outcomerezultat,
259
740000
2000
şi vezi pe cineva care nu ştie rezultatul,
12:34
I hopesperanţă they couldn'tnu a putut tell by your actionsacţiuni
260
742000
3000
Că sper că nu poate să-şi dea seama din comportamentul tău
12:37
whetherdacă you outscoredoutscored an opponentadversar or the opponentadversar outscoredoutscored you.
261
745000
6000
fie că ai bătut la scor un adversar sau că te-au bătut ei.
12:43
That's what really matterschestiuni: if you make effortefort
262
751000
2000
Asta e ce contează cu adevărat: dacă depui efortul
12:45
to do the bestCel mai bun you can regularlyîn mod regulat,
263
753000
3000
să faci de fiecare dată cât poţi de bine,
12:48
the resultsrezultate will be about what they should be.
264
756000
3000
rezultatele trebuie să fie aproximativ cele care trebuie să fie.
12:51
Not necessarynecesar to what you would want them to be,
265
759000
2000
Nu vor fi obligatoriu cele pe care le-ai vrea tu să fie,
12:53
but they will be about what they should,
266
761000
2000
dar vor fi aproximativ pe unde trebuie să fie,
12:55
and only you will know whetherdacă you can do that.
267
763000
2000
şi nu mai tu vei şti dacă puteai face asta.
12:57
And that's what I wanted from them more than anything elsealtfel.
268
765000
3000
Şi asta am vrut de la ei mai mult decat orice altceva.
13:00
And as time wenta mers by, and I learnedînvățat more about other things,
269
768000
3000
Şi pe măsură ce a trecut timpul şi am învăţat mai multe despre alte lucruri,
13:03
I think it workeda lucrat a little better,
270
771000
3000
Cred că a funcţionat un pic mai bine,
13:06
as fardeparte as the resultsrezultate. But I wanted the scorescor of a gamejoc to be
271
774000
3000
în ceea ce priveşte rezultatele. Dar am vrut ca scorul unui meci să fie
13:09
the byproductprodus secundar of these other things,
272
777000
3000
produsul secundar al acestor alte lucruri,
13:12
and not the endSfârşit itselfîn sine.
273
780000
2000
şi nu scopul în sine.
13:14
I believe it was --
274
782000
4000
Cred că era --
13:18
one great philosopherfilozof said -- no, no,
275
786000
3000
un mare filosof a spus -- nu, nu...
13:21
CervantesCervantes. CervantesCervantes said,
276
789000
2000
Cervantes! Cervantes a spus,
13:23
"The journeycălătorie is better than the endSfârşit."
277
791000
5000
"Călătoria e mai importantă decât sfârşitul ei".
13:28
And I like that. I think that is --
278
796000
2000
Şi imi place asta. Cred că asta e --
13:30
it's gettingobtinerea there. SometimesUneori when you get there, there's almostaproape a letdownletdown.
279
798000
4000
e ajunsul acolo. Câteodată când ajungi acolo se întâmplă aproape ca o renunţare.
13:34
But there's gettingobtinerea there that's the fundistracţie.
280
802000
2000
Dar e ajunsul acolo care e interesant.
13:36
I likedplăcut our -- as a basketballbaschet coachantrenor at UCLAUCLA I likedplăcut our practicespractici to be the journeycălătorie,
281
804000
5000
Îmi plăcea -- ca antrenor de baschet la UCLA - îmi plăcea ca antrenamentele noastre să fie călătoria,
13:41
and the gamejoc would be the endSfârşit. The endSfârşit resultrezultat.
282
809000
3000
şi meciul să fi fost sfârşitul ei. Rezultatul final.
13:44
I'd like to go up and sitsta in the standsstanduri and watch the playersjucători playa juca,
283
812000
3000
Îmi plăcea să merg în tribune şi să mai uit la jucători cum joacă,
13:47
and see whetherdacă I'd doneTerminat a decentdecente jobloc de munca
284
815000
3000
şi să văd dacă am facut o treabă decentă
13:50
duringpe parcursul the weeksăptămână.
285
818000
2000
în timpul săptămânii.
13:52
There again, it's gettingobtinerea the playersjucători to get that self-satisfactionauto-satisfacţie,
286
820000
3000
Şi, din nou, e despre a-i determina pe jucători să aibă acea satisfacţie proprie,
13:55
in knowingcunoaștere that they'dle-ar madefăcut the effortefort to do
287
823000
3000
ştiind că au facut efortul să dea
13:58
the bestCel mai bun of whichcare they are capablecapabil.
288
826000
6000
ce era mai bun din ce sunt în stare.
14:04
SometimesUneori I'm askedîntrebă who was
289
832000
3000
Câteodată sunt întrebat care a fost
14:07
the bestCel mai bun playerjucător I had, or the bestCel mai bun teamsechipe.
290
835000
2000
cel mai bun jucător pe care l-am avut, sau cele mai bune echipe.
14:09
I can never answerRăspuns that,
291
837000
3000
Nu pot să răspund niciodată,
14:12
as fardeparte as the individualspersoane fizice are concernedîngrijorat.
292
840000
3000
în ceea ce priveşte persoanele.
14:15
I was askedîntrebă one time about that,
293
843000
3000
Am fost odată întrebat despre asta,
14:18
and they said, "SupposeSă presupunem că that you in some way could
294
846000
5000
şi mi-au spus, "Să presupunem că într-un fel aţi putea --
14:23
make the perfectperfect playerjucător. What would you want?"
295
851000
2000
aţi putea să faceţi jucătorul perfect. Ce v-aţi dori?"
14:25
And I said, "Well, I'd want one that knewștiut why he was at UCLAUCLA:
296
853000
3000
Şi am zis, "Ei bine, aş vrea unul care ştie de ce e la UCLA:
14:28
to get an educationeducaţie, he was a good studentstudent,
297
856000
3000
ca să primească o educaţie, ca să fie un student bun,
14:31
really knewștiut why he was there in the first placeloc.
298
859000
2000
să ştie cu adevărat de ce e acolo în primul rând.
14:33
But I'd want one that could playa juca, too.
299
861000
2000
Dar aş vrea pe cineva care poate de asemenea să joace.
14:35
I'd want one to realizerealiza that
300
863000
3000
Aş vrea pe cineva care să realizeze că
14:38
defenseapărare usuallyde obicei winsvictorii championshipsCampionate, and would work hardgreu on defenseapărare.
301
866000
3000
apărarea în general câştigă campionatele, şi să muncească din greu în apărare.
14:41
But I'd want one that would playa juca offensesupărare too.
302
869000
3000
Dar aş vrea pe cineva care să fie de asemenea ofensiv.
14:44
I'd want him to be unselfishaltruist,
303
872000
2000
L-aş vrea să fie altruist,
14:46
and look for the passtrece first and not shoottrage all the time.
304
874000
3000
şi să caute prima oară să paseze şi nu să arunce tot timpul la coş.
14:49
And I'd want one that could passtrece and would passtrece.
305
877000
3000
Şi aş vrea unul care poate să paseze şi să o şi facă.
14:52
(LaughterRâs)
306
880000
1000
(Râsete)
14:53
I've had some that could and wouldn'tnu ar fi,
307
881000
2000
Am avut câţiva care puteau dar nu vroiau,
14:55
and I've had some that would and couldn'tnu a putut.
308
883000
2000
şi am avut câţiva care vroiau dar nu puteau.
14:57
(LaughterRâs)
309
885000
4000
(Râsete)
15:01
I wanted them to be ablecapabil to shoottrage from the outsidein afara.
310
889000
3000
Şi aş vrea să poată arunca din afară.
15:04
I wanted them to be good insideinterior too.
311
892000
2000
Şi aş vrea să fie buni şi dinăuntrul (semicercului).
15:06
(LaughterRâs)
312
894000
3000
(Râsete)
15:09
I'd want them to be ablecapabil to reboundrecul well at bothambii endscapete, too.
313
897000
4000
Şi aş vrea să fie capabili să scoată mingi la ambele capete al terenului.
15:13
And why not just take someonecineva like KeithKeith WilkesWilkes and let it go at that.
314
901000
4000
Şi de ce să nu luăm pe cineva ca şi Keith Wilkes şi să-l lăsăm să facă treaba.
15:17
He had the qualificationscalificări. Not the only one,
315
905000
2000
Avea calităţile. Nu singurul,
15:19
but he was one that I used in that
316
907000
3000
dar a fost cel pare l-am dat exemplu
15:22
particularspecial categorycategorie, because I think he
317
910000
3000
în categoria respectivă, pentru că am crezut că el
15:25
madefăcut the effortefort to becomedeveni the bestCel mai bun [unclearneclar].
318
913000
3000
a facut efortul de a deveni cel mai bun jucător de echipă.
15:28
I mentionmenționa in my bookcarte, "They Call Me CoachAntrenor."
319
916000
3000
Am menţionat în cartea mea, "Îmi spun Antrenor."
15:31
Two playersjucători that gavea dat me great satisfactionsatisfacţie;
320
919000
2000
Doi jucători care mi-au adus satisfacţii imense;
15:33
that camea venit as closeînchide as I think anyoneoricine I ever had to reacha ajunge theiral lor fulldeplin potentialpotenţial:
321
921000
3000
care au ajuns foarte aproape de a-şi atinge potentialul maxim, aşa cum cred că au făcut toţi pe care i-am avut:
15:36
one was ConradConrad BurkeBurke. And one was DougDoug McIntoshMcIntosh.
322
924000
3000
unul a fost Conrad Burke. Şi altul a fost Doug McIntosh.
15:39
When I saw them as freshmenbobocilor,
323
927000
2000
Când i-am vazut în anul întâi,
15:41
on our freshmenbobocilor teamechipă --
324
929000
2000
în echipa noastră de anul întâi --
15:43
we didn't have -- freshmenbobocilor couldn'tnu a putut playa juca varsityVarsity when I taughtînvățat.
325
931000
3000
nu aveam -- anul întâi nu putea juca în echipa principală când am antrenat eu.
15:46
And I thought, "Oh graciousplin de har, if these two playersjucători, eitherfie one of them" --
326
934000
3000
Şi mi-am zis, "O Doamne, dacă aceşti doi jucători, oricare dintre ei" --
15:49
they were differentdiferit yearsani, but I thought about eachfiecare one at the time he was there --
327
937000
3000
ar fi în ani diferiţi, dar m-am gândit la fel la fiecare la vremea când i-am avut --
15:52
"Oh, if he ever makesmărci the varsityVarsity,
328
940000
3000
"Ooo, dacă el o să ajungă în echipa principală,
15:55
our varsityVarsity musttrebuie sa be prettyfrumos miserablemizerabil, if he's good enoughdestul to make it."
329
943000
3000
echipa trebuie să fie deplorabilă, dacă el e suficient de bun să facă parte din ea."
15:58
And you know one of them
330
946000
3000
Şi îl ştiţi pe unul dintre ei
16:01
was a startingpornire playerjucător for a seasonsezon and a halfjumătate.
331
949000
3000
a fost în prima echipă pentru un sezon jumătate.
16:04
The other was -- his nextUrmător → yearan, he playedjucat
332
952000
3000
Celălalt a fost -- anul lui următor, a jucat
16:07
32 minutesminute in a nationalnaţional championshipCampionatul gamejoc,
333
955000
3000
32 de minute într-un meci de campionat naţional,
16:10
did a tremendousextraordinar jobloc de munca for us. And the nextUrmător → yearan, he was a startingpornire playerjucător
334
958000
4000
şi a contribuit enorm la joc. Şi anul următor era în prima echipă
16:14
on the nationalnaţional championshipCampionatul teamechipă.
335
962000
2000
în echipa de campionat naţional.
16:16
And here I thought he'dHed never playa juca a minuteminut, when he was --
336
964000
2000
Şi nu cu mult înainte credeam că nu va juca un minut şi a jucat --
16:18
so those are the things that give you great joybucurie,
337
966000
4000
aşa că astea sunt lucruri care îţi aduc multă bucurie
16:22
and great satisfactionsatisfacţie to see one.
338
970000
3000
şi multă satisfacţie când le vezi.
16:25
NeitherNici one of those youngsterstineri could shoottrage very well.
339
973000
3000
Nici unul dintre acei tineri nu arunca foarte bine.
16:28
But they had outstandingrestante shootingfilmare percentagesprocente,
340
976000
2000
Dar au avut procentaje de coşuri marcate nemaipomenite,
16:30
because they didn't forceforta it.
341
978000
2000
pentru ca nu forţau.
16:32
And neithernici one could jumpa sari very well,
342
980000
3000
Şi nici unul nu sărea foarte bine,
16:35
but they got -- keptținut good positionpoziţie,
343
983000
2000
dar aveau -- ţineau o poziţie bună,
16:37
and so they did well reboundingelastic. They rememberedamintit that
344
985000
3000
aşa că erau buni la recuperări. Au ţinut minte că
16:40
everyfiecare shotlovitură that is takenluate, they assumedpresupune would be missedratat.
345
988000
2000
fiecare aruncare făcută trebuie presupusă ratată.
16:42
I've had too manymulți that standstand around and wait to see if it's missedratat,
346
990000
2000
Am avut prea mulţi care doar stăteau şi aşteptau să vadă dacă au ratat,
16:44
then they go and it's too latetârziu.
347
992000
2000
abia apoi se mişcau şi era prea târziu.
16:46
SomebodyCineva elsealtfel is in there aheadînainte of them.
348
994000
4000
Altcineva era acolo înaintea lor.
16:50
And they weren'tnu au fost very quickrapid, but they playedjucat good positionpoziţie,
349
998000
2000
Şi nu erau rapizi, dar aveau poziţionare bună,
16:52
keptținut in good balanceechilibru.
350
1000000
2000
se ţineau bine pe picioare.
16:54
And so they playedjucat prettyfrumos good defenseapărare for us.
351
1002000
2000
Aşa că au asigurat o apărare destul de bună pentru noi.
16:56
So they had qualitiescalități that -- they camea venit closeînchide to --
352
1004000
3000
Aşa că au avut calitaţi care -- s-au apropiat foarte mult de --
16:59
as closeînchide to reachingajungând possiblyeventual theiral lor fulldeplin potentialpotenţial
353
1007000
4000
atât de aproape de a-şi atinge potenţialul maxim
17:03
as any playersjucători I ever had.
354
1011000
2000
ca orice jucători pe care i-am avut.
17:05
So I considerconsidera them to be as successfulde succes as
355
1013000
2000
Aşa că îi consider că au atins acelaşi succes ca
17:07
LewisLewis AlcindorAlcindor or BillProiect de lege WaltonWalton,
356
1015000
5000
Lewis Alcindor sau Bill Walton,
17:12
or manymulți of the othersalții that we had, There was some outstandingrestante -- some outstandingrestante playersjucători.
357
1020000
6000
sau mulţi dintre ceilalţi pe care i-am avut -- unii dintre ei nemaipomeniţi -- nişte jucători nemaipomeniţi.
17:18
Have I rambledrambled enoughdestul?
358
1026000
3000
Am bătut câmpii destul?
17:21
I was told that when he makesmărci his appearanceaspect, I was supposedpresupus to shutînchide up.
359
1029000
4000
Mi s-a spus că atunci când apare el, ar trebui să tac din gură.
17:25
(LaughterRâs)
360
1033000
1000
(Râsete)
17:26
(ApplauseAplauze)
361
1034000
4000
(Aplauze)
Translated by Sebastian Zavoian
Reviewed by Daniela Dumitrascu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Wooden - Coach
John Wooden, affectionately known as Coach, led UCLA to record wins that are still unmatched in the world of basketball. Throughout his long life, he shared the values and life lessons he passed to his players, emphasizing success that’s about much more than winning.

Why you should listen

Born in 1910, Coach John Wooden was the first person to be inducted into the Basketball Hall of Fame both as a player and coach, while ESPN ranks him as the greatest coach of all time, across all sports. In his 40 years at UCLA, he mentored legends such as Bill Walton and Kareem Abdul-Jabbar. He has created a model, the Pyramid of Success, and authored several books to impart his insight on achievement to others.

Coach wanted his players to be victors in life and not just on the court, so he treated them as an extended family and emphasized that winning was more than scoring. Indeed, most of his inspiring theories were born from conversations with his father, as a boy on their farm in Indiana. One that sums up his ideology quite well is his often-quoted definition of success: "Success is peace of mind which is a direct result of self-satisfaction in knowing you made the effort to become the best that you are capable of becoming."

More profile about the speaker
John Wooden | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee