ABOUT THE SPEAKER
Cristina Domenech - Poet and educator
Cristina Domenech proposes to use language as an instrument of liberation and as a way to change the world.

Why you should listen
Writer and philosopher Cristina Domenech coordinates reading and writing workshops for kids and adults, including the inmates of the Centro de Estudiantes Rodolfo Walsh of the Centro Universitario San Martín (CUSAM) Universidad Nacional de San Martín, Unidad Penitenciaria 48, in Buenos Aires.

She has participated since 1995 in numerous conferences and meetings of national and international writers, among which include the International Festival of Poetry in Havana, Cuba, in 2009 and 2010 and Cosmopoética 2013 in Cordoba, Spain.

Her published works include “Impalpable” (1994), “Condensación de la Luz” (1998), Tierra Negra (1999), Demudado (2007), anthologies of poetry in 2010 and 2011, and most recently “Sintaxis del nudo” ("Syntax Knot").
More profile about the speaker
Cristina Domenech | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Cristina Domenech: Poetry that frees the soul

Кристина Доминик: Поэзия, освободившая душу

Filmed:
777,733 views

«Говорят, чтобы стать поэтом, нужно попасть в ад и вернуться». Кристина Доминик обучает поэзии в аргентинской тюрьме. Она рассказывает трогательную историю о том, как помогает заключённым выражать и понимать себя — и упиваться свободой языка. Посмотрите мощное выступление одного из её студентов, заключённого, перед аудиторией в 10 000 человек.
- Poet and educator
Cristina Domenech proposes to use language as an instrument of liberation and as a way to change the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
It's said that to be a poetпоэт
0
2963
3025
Говорят, чтобы стать поэтом,
00:18
you have to go to hellад and back.
1
6948
3605
ты должен попасть в ад и вернуться
обратно.
00:24
The first time I visitedпосетил the prisonтюрьма,
2
12173
3176
Первый раз, когда я посетила тюрьму,
00:27
I was not surprisedудивленный by the noiseшум
of the padlocksвисячие,
3
15349
4676
я не была удивлена грохотом
висячих замков,
00:32
or the closingзакрытие doorsдвери,
or the cellклетка barsбрусья,
4
20025
4218
или закрывающихся дверей,
или тюремных прутьев,
00:36
or by any of the things
I had imaginedвообразил.
5
24243
4003
или любыми другими вещами,
которые я представляла до этого.
00:40
Maybe because the prisonтюрьма
is in a quiteдовольно openоткрытый spaceпространство.
6
28246
5313
Может быть, потому что тюрьма —
тихое, открытое пространство.
00:45
You can see the skyнебо.
7
33559
2130
Ты видишь небо.
00:47
SeagullsSeagulls flyлетать overheadнакладные расходы,
and you feel like you're nextследующий to the seaморе,
8
35689
3643
Чайки вьются над головой, и ты чувствуешь
себя, как если бы ты был возле моря,
00:51
that you're really closeЗакрыть to the beachпляж.
9
39332
3043
как будто ты находишься рядом с пляжем.
00:54
But in factфакт, the gullsчаек are looking
for foodпитание in the dumpсвалка nearвозле the prisonтюрьма.
10
42375
5930
Но на самом деле, чайки ищут еду
в мусорной куче рядом с тюрьмой.
01:01
I wentотправился fartherдальше insideвнутри and I suddenlyвдруг, внезапно saw
inmatesзаключенные movingперемещение acrossчерез the corridorsкоридоры.
11
49250
5971
Я прошла дальше и внезапно увидела
заключённых, разгуливающих по коридору.
01:07
Then it was as if I steppedступенчатый back
and thought
12
55886
4080
Затем я как бы сделала шаг назад
и подумала,
01:11
that I could have very well been
one of them.
13
59966
3809
что вполне могла бы быть
одной из них.
01:15
If I had anotherдругой storyистория,
anotherдругой contextконтекст, differentдругой luckвезение.
14
63775
5747
Если бы у меня была другая история,
другая ситуация, иная судьба.
01:22
Because nobodyникто - nobodyникто -
can chooseвыберите where they're bornРодился.
15
70457
5502
Потому что никто — никто — не выбирает,
где ему родиться.
01:29
In 2009, I was invitedприглашенный to joinприсоединиться a projectпроект
16
77790
4663
В 2009 году меня пригласили участвовать
в проекте,
01:34
that SanСан - Martрынокín Nationalнациональный UniversityУниверситет
conductedпроведены at the UnitЕд. изм 48 penitentiaryисправительный,
17
82453
5407
организованном Национальным университетом
в Сан-Мартин в исправительном учреждении №48.
01:39
to coordinateкоординировать a writingписьмо workshopмастерская.
18
87865
3215
Мне поручили
координировать писательский кружок.
01:43
The prisonтюрьма serviceоказание услуг cededуступило some landземельные участки
at the endконец of the prisonтюрьма,
19
91080
6445
Тюремная служба предоставила
землю на окраине тюремной территории,
01:49
whichкоторый is where they constructedпостроенный
the UniversityУниверситет CenterЦентр buildingздание.
20
97525
5632
где было построено здание
университетского центра.
01:56
The first time I metвстретил with the prisonersзаключенных,
21
104152
2418
Когда я познакомилась с заключёнными,
01:58
I askedспросил them why they were askingпросить
for a writingписьмо workshopмастерская
22
106570
3675
я спросила, почему они попросили
о писательском кружке,
02:02
and they told me they wanted
to put on paperбумага
23
110245
3651
и они сказали мне,
что хотят изложить на бумаге всё,
02:05
all that they couldn'tне может say and do.
24
113896
3931
что они не могут сказать или
сделать.
02:11
Right then I decidedприняли решение that I wanted poetryпоэзия
to enterвойти the prisonтюрьма.
25
119062
4867
Сразу после этого я решила, что хочу,
чтобы в тюрьму вошла поэзия.
02:17
So I said to them
why don't we work with poetryпоэзия,
26
125434
3604
Поэтому я сказала им, почему бы
нам не поработать с поэзией,
02:21
if they knewзнал what poetryпоэзия was.
27
129044
1736
спросила, знают ли они,
что это такое.
02:23
But nobodyникто had a clueключ к разгадке
what poetryпоэзия really was.
28
131375
4892
Но никто даже не догадывался,
что на самом деле значит поэзия.
02:30
They alsoтакже suggestedпредложенный to me
29
138622
1634
Они также предложили мне,
02:32
that the workshopмастерская should be
not just for the inmatesзаключенные
30
140256
2519
чтобы кружок был
не только для тех заключённых,
02:34
takingпринятие universityУниверситет classesклассы,
but for all the inmatesзаключенные.
31
142775
5256
которые посещают университетские занятия,
но вообще для всех заключённых.
02:40
And so I said
that to startНачало this workshopмастерская,
32
148641
3167
И тогда я сказала,
что чтобы начать работу кружка,
02:43
I neededнеобходимый to find a toolинструмент
that we all had in commonобщий.
33
151808
3842
мне нужно найти инструмент,
который есть у всех нас.
02:47
That toolинструмент was languageязык.
34
155650
3106
Этот инструмент — язык.
02:50
We had languageязык, we had the workshopмастерская.
We could have poetryпоэзия.
35
158756
6192
У нас был язык, у нас был кружок.
У нас могла получиться поэзия.
02:56
But what I hadn'tне имел consideredсчитается
was that inequalityнеравенство existsсуществует in prisonтюрьма, too.
36
164948
5826
Но я не учла того,
что неравенство существует и в тюрьмах.
03:02
ManyМногие of the prisonersзаключенных hadn'tне имел even
completedзавершено grammarграмматика schoolшкола.
37
170774
5121
Многие из заключённых не закончили
даже среднюю школу.
03:07
ManyМногие couldn'tне может use cursiveскоропись,
could barelyедва printРаспечатать.
38
175895
5380
Многие не умели писать прописью —
только кое-как печатными буквами.
03:15
They didn't writeзаписывать fluentlyбегло, eitherили.
39
183410
3672
Они не могли
свободно излагать мысли на письме.
03:19
So we startedначал looking for shortкороткая poemsстихи.
40
187082
4611
Поэтому мы начали с коротких стихов.
03:23
Very shortкороткая, but very powerfulмощный.
41
191693
3066
Очень коротких, но мощных.
03:26
And we startedначал to readчитать, and we'dмы б readчитать
one authorавтор, then anotherдругой authorавтор,
42
194759
3748
И мы начали читать, и мы прочитали
одного автора, затем другого,
03:30
and by readingчтение suchтакие shortкороткая poemsстихи,
they all beganначал to realizeпонимать
43
198507
5475
и читая такие короткие стихи,
они начали понимать,
03:35
that what the poeticпоэтичный languageязык did
was to breakломать a certainопределенный logicлогика,
44
203982
4657
что язык поэзии ломает логику
03:40
and createСоздайте anotherдругой systemсистема.
45
208639
1755
и рождает иную систему.
03:42
BreakingЛомать the logicлогика of languageязык
alsoтакже breaksбрейки the logicлогика of the systemсистема
46
210394
3594
Разрушение логики языка также ломает
логику системы,
03:45
underпод whichкоторый they'veони имеют learnedнаучился to respondотвечать.
47
213988
3767
с помощью которой они привыкли
выражать себя.
03:50
So a newновый systemсистема appearedпоявился,
48
218550
3493
Так появилась новая система,
03:54
newновый rulesправила that madeсделал them
understandПонимаю very quicklyбыстро,
49
222043
5159
новые правила, которые дали им
очень быстро понять,
03:59
- very quicklyбыстро -
50
227202
1879
невероятно быстро,
04:01
that with poeticпоэтичный languageязык
51
229081
2149
что языком поэзии
04:03
they would be ableв состоянии to say
absolutelyабсолютно whateverбез разницы they wanted.
52
231230
4509
они смогут сказать абсолютно всё —
что бы ни захотели.
04:11
It's said that to be a poetпоэт
you have to go to hellад and back.
53
239479
5091
Говорят, чтобы стать поэтом, ты должен
попасть в ад и вернуться обратно.
04:17
And they have plentyмного of hellад.
Plentyмного of hellад.
54
245475
4499
И у них этого ада предостаточно.
04:21
One of them onceодин раз said:
"In prisonтюрьма you never sleepспать.
55
249974
4615
Однажды один из них сказал:
«В тюрьме ты никогда не спишь.
04:26
You can never sleepспать in jailтюремное заключение.
You can never closeЗакрыть your eyelidsвеки."
56
254589
4865
Ты никогда не можешь заснуть в заключении.
Ты не можешь сомкнуть глаз».
04:32
And so, like I’m doing now,
I gaveдал them a momentмомент of silenceтишина,
57
260351
6356
Поэтому, также как и сейчас,
я дала им мгновение тишины,
04:38
then said,
“That's what poetryпоэзия is, you guys.
58
266707
4722
а затем сказала:
«То, что зовётся поэзией, — это вы, ребята.
04:44
It's in this prisonтюрьма universeвселенная
that you have all around you.
59
272309
5185
Это всё заключено в тюремной вселенной,
которая вас окружает.
04:49
Everything you say
about how you never sleepспать,
60
277494
2280
Ваши слова о том,
что вы никогда не спите,
04:51
it exudesсочится fearстрах.
61
279774
1690
источают страх.
04:53
All the things that go unwrittenнеписаный --
all of that is poetryпоэзия."
62
281464
4765
Все эти неписанные вещи —
это всё поэзия».
04:59
So we startedначал appropriatingприсваивая that hellад;
63
287469
4207
Так мы начали познавать этот ад —
05:03
we plungedпогрузилась ourselvesсами, headfirstочертя голову,
into the seventhседьмой circleкруг.
64
291676
3508
мы безрассудно погрузились
в седьмой круг.
05:07
And in that seventhседьмой circleкруг of hellад,
our very ownсвоя, belovedвозлюбленная circleкруг,
65
295184
4038
В седьмом круге ада —
нашем излюбленном круге —
05:11
they learnedнаучился that they could
make the wallsстены invisibleневидимый,
66
299222
4212
они научились тому,
что можно сделать стены невидимыми,
05:15
that they could make the windowsокна yellвопить,
67
303434
2170
что можно заставить окна кричать
05:17
and that we could hideскрывать insideвнутри the shadowsтени.
68
305604
2940
и что можно спрятаться внутри теней.
05:23
When the first yearгод
of the workshopмастерская had endedзакончился,
69
311504
3960
Когда закончился первый год
в кружке,
05:27
we organizedорганизованная a little closingзакрытие partyвечеринка,
70
315464
2408
мы организовали небольшую
вечеринку в честь его завершения,
05:29
like you do when a jobработа is doneсделанный
with so much love,
71
317872
3690
как обычно делают, когда заканчивают
работу, сделанную с любовью,
05:33
and you want to celebrateпраздновать with a partyвечеринка.
72
321562
2950
и хотят это отпраздновать.
05:36
We calledназывается familyсемья, friendsдрузья,
the universityУниверситет authoritiesвласти.
73
324512
4467
Мы позвали семью, друзей,
начальство университета.
05:40
The only thing the inmatesзаключенные
had to do was readчитать a poemстих,
74
328979
4342
Заключённым нужно было лишь
прочитать стихи
05:45
and receiveПолучать theirих diplomasдипломы and applauseаплодисменты.
75
333321
2237
и получить дипломы и аплодисменты.
05:47
That was our simpleпросто partyвечеринка.
76
335558
2527
Это была простая вечеринка.
05:52
The only thing I want to leaveоставлять you with
77
340105
4899
Единственная вещь, которую я хотела бы
оставить в ваших сердцах, —
05:58
is the momentмомент in whichкоторый those menлюди,
78
346694
4325
это момент, когда эти мужчины,
06:03
some of them just hugeогромный
when standingпостоянный nextследующий to me,
79
351019
2495
некоторые просто огромные
по сравнению со мной,
06:05
or the youngмолодой boysмальчиков - so youngмолодой,
but with an enormousогромный prideгордость,
80
353519
5711
или молодые парни — такие неопытные,
но очень гордые,
06:11
heldРучной theirих papersдокументы and trembledзадрожала
like little kidsДети and sweatedпотогонный,
81
359230
5843
держали свои листочки со стихами,
дрожали как маленькие дети, потели
06:17
and readчитать theirих poemsстихи with theirих
voicesголоса completelyполностью brokenсломанный.
82
365078
5209
и читали свои стихи
срывающимися голосами.
06:24
That momentмомент madeсделал me think a lot
83
372042
3967
В тот момент я поняла,
06:28
that for mostбольшинство of them,
it was surelyконечно the very first time
84
376959
4107
что для многих это был первый раз,
06:33
that someoneкто то applaudedаплодируют them
for something they had doneсделанный.
85
381066
4498
когда им аплодировали за то,
что они сделали.
06:40
In prisonтюрьма there are things
that can't be doneсделанный.
86
388809
3453
В тюрьме есть вещи, которые
делать нельзя.
06:44
In prisonтюрьма, you can't dreamмечта.
In prisonтюрьма, you can't cryплакать.
87
392262
4856
В тюрьме ты не можешь мечтать.
В тюрьме ты не можешь плакать.
06:49
There are wordsслова that are virtuallyфактически
forbiddenзапрещено, like the wordслово "time,"
88
397118
5029
Есть слова, которые фактически
запрещены, такие как «время»,
06:54
the wordслово "futureбудущее," the wordслово "wishжелание".
89
402147
4869
«будущее», «желание».
06:59
But we daredпосмел to dreamмечта, and to dreamмечта a lot.
90
407016
5306
Но мы осмелились мечтать,
мечтать о многом.
07:04
We decidedприняли решение
that they were going to writeзаписывать a bookкнига.
91
412322
4804
Мы решили, что они напишут книгу.
07:09
Not only did they writeзаписывать a bookкнига,
but they alsoтакже boundсвязанный it themselvesсамих себя.
92
417126
4420
Они не только написали книгу,
но и сами её переплели.
07:13
That was at the endконец of 2010.
93
421546
3096
Это было в конце 2010 года.
07:16
Then, we doubledдвойной the betделать ставку
and wroteписал anotherдругой bookкнига.
94
424642
4409
Затем мы удвоили ставки
и написали другую книгу.
07:21
And we boundсвязанный that one, too.
95
429051
1634
Они переплели и её.
07:22
That was a shortкороткая time agoтому назад,
at the endконец of last yearгод.
96
430685
3424
Это случилось недавно,
в конце прошлого года.
07:28
What I see weekнеделю after weekнеделю,
97
436474
3526
Неделя за неделей я вижу,
07:32
is how they're turningпревращение
into differentдругой people;
98
440000
4357
как они становятся другими людьми,
07:36
how they're beingявляющийся transformedтрансформировали.
99
444357
2547
как они меняются.
07:38
How wordsслова are empoweringрасширение прав и возможностей them
with a dignityдостоинство they had never knownизвестен,
100
446904
4347
Как слова наделяют их достоинством,
которого у них раньше не было,
07:43
that they couldn'tне может even imagineпредставить.
101
451251
2083
которого они даже не могли представить.
07:45
They had no ideaидея suchтакие dignityдостоинство
could come from them.
102
453334
4791
Они не имели понятия,
что у них может быть достоинство.
07:51
At the workshopмастерская, in that belovedвозлюбленная hellад
we shareдоля, we all give something.
103
459130
7267
В кружке, в этом возлюбленном аду,
мы все чем-то друг с другом делимся.
07:58
We openоткрытый our handsРуки and heartsсердца and give
what we have, what we can.
104
466397
4600
Мы не прячем руки и сердца и отдаём всё,
что у нас есть, всё, что мы можем.
08:02
All of us;
all of us equallyв равной степени.
105
470997
2154
Каждый из нас —
каждый поровну.
08:05
And so you feel that at leastнаименее
in a smallмаленький way
106
473151
4615
И тогда ты чувствуешь, что пусть даже
незначительным способом
08:09
you're repairingремонт
that hugeогромный socialСоциальное fractureперелом
107
477766
3650
ты восполняешь этот
огромный социальный разрыв,
08:13
whichкоторый makesмарки it so that for manyмногие of them,
108
481416
5218
который приводит к тому,
что для многих из них
08:18
prisonтюрьма is theirих only destinationместо назначения.
109
486634
3178
тюрьма — их единственный конечный пункт.
08:24
I rememberзапомнить a verseстих
by a tremendousогромный poetпоэт, a great poetпоэт,
110
492172
5379
Я помню стихи потрясающего поэта,
великолепного поэта
08:30
from our UnitЕд. изм 48 workshopмастерская,
NicolNicolás Doradoкорифена:
111
498586
5844
из нашего кружка тюрьмы №48
Николаса Дорадо:
08:40
"I will need an infiniteбесконечный threadнить
to sewшить up this hugeогромный woundрана."
112
508395
6394
«Мне нужна бесконечная нить,
чтобы рану зашить навсегда».
08:47
Poetryпоэзия does that; it sewsшьет up
the woundsраны of exclusionисключение.
113
515485
5194
Это делает поэзия; она зашивает
раны отторжения.
08:53
It opensоткрывает doorsдвери.
Poetryпоэзия worksработает as a mirrorзеркало.
114
521004
5238
Она открывает двери.
Поэзия становится зеркалом.
08:58
It createsсоздает a mirrorзеркало, whichкоторый is the poemстих.
115
526417
3345
Она создаёт зеркало — стихотворение.
09:01
They recognizeпризнать themselvesсамих себя,
they look at themselvesсамих себя in the poemстих
116
529762
3983
Они познают себя,
они смотрят на себя через поэзию
09:05
and writeзаписывать from who they are,
and are from what they writeзаписывать.
117
533745
5063
и пишут от своей сущности,
а их сущность — то, что они пишут.
09:10
In orderзаказ to writeзаписывать,
118
538808
2705
Чтобы написать,
09:13
they need to appropriateподходящее
the momentмомент of writingписьмо
119
541513
4191
они должны отдаться
мигу написания —
09:17
whichкоторый is a momentмомент
of extraordinaryнеобычайный freedomсвобода.
120
545704
3451
мигу исключительной свободы.
09:21
They have to get into theirих headsруководители,
searchпоиск for that bitнемного of freedomсвобода
121
549155
2943
Они должны войти в своё сознание,
найти чуточку свободы,
09:24
that can never be takenвзятый away
when they writeзаписывать
122
552098
5026
которую нельзя отнять,
пока они пишут,
09:29
and that is alsoтакже usefulполезным
to realizeпонимать that freedomсвобода is possibleвозможное
123
557124
3511
и которая также нужна для того,
чтобы осознать, что свобода возможна
09:32
even insideвнутри a prisonтюрьма,
124
560635
2338
даже в стенах тюрьмы,
09:34
and that the only barsбрусья we have
in our wonderfulзамечательно spaceпространство
125
562973
5262
и что единственные решётки
в нашем удивительном месте —
09:40
is the wordслово "barsбрусья,"
126
568235
1862
это слово «решётки»,
09:42
and that all of us in our hellад
burnжечь with happinessсчастье
127
570097
3862
и что все мы в нашем аду
горим от счастья,
09:45
when we lightлегкий the wickфитиль of the wordслово.
128
573959
3710
когда зажигаем фитиль слова.
09:49
(ApplauseАплодисменты)
129
577669
3000
(Аплодисменты)
10:17
I told you a lot about the prisonтюрьма,
a lot about what I experienceопыт
130
605143
6454
Я много рассказала вам о тюрьме,
о том, что я испытываю каждую неделю,
10:23
everyкаждый weekнеделю, and how I enjoyнаслаждаться it
and transformпреобразование myselfсебя with the inmatesзаключенные.
131
611597
4581
и как мне это нравится,
и как я меняюсь вместе с заключёнными.
10:28
But you don't know how much I'd like it
132
616178
3415
Но вы не представляете,
как сильно мне хочется,
10:31
if you could feel, liveжить, experienceопыт,
even for a fewмало secondsсекунд,
133
619593
5566
чтобы и вы почувствовали, пережили,
испытали хотя бы за несколько секунд то,
10:37
what I enjoyнаслаждаться everyкаждый weekнеделю
and what makesмарки me who I am.
134
625159
4335
чем я наслаждаюсь каждую неделю,
и то, ради чего я живу.
10:44
(ApplauseАплодисменты)
135
632151
3000
(Аплодисменты)
10:53
Martрынокín BustamanteБустаманте:
The heartсердце chewsжует tearsслезы of time;
136
641228
4231
Мартин Бустамантэ:
Сердце глотает тоску времён,
10:57
blindedослепил by that lightлегкий,
137
645464
2882
оно ослеплено светом,
11:00
it hidesшкуры the speedскорость of existenceсуществование
138
648346
3375
оно скрывает поспешность бытия
11:03
where the imagesизображений go rowingгребля by.
139
651721
2153
с образами, плывущими мимо.
11:05
It fightsбои; it hangsвиснет on.
140
653874
2973
Оно борется; оно держится.
11:08
The heartсердце cracksтрещины underпод sadгрустный gazesпристальные взгляды,
141
656847
3702
Сердце разбивается от грустных взглядов,
11:12
ridesаттракционы on stormsштормы that spreadраспространение fireОгонь,
142
660554
3773
оно седлает сеющий пожары шторм,
11:16
liftsлифты chestsкомоды loweredпонижена by shameпозор,
143
664327
3124
воодушевляет придавленных стыдом,
11:19
knowsзнает that it's not just readingчтение
and going on,
144
667451
3176
оно знает цену прочитанному,
11:22
it alsoтакже wishesпожелания to see the infiniteбесконечный blueсиний.
145
670627
3825
оно желает увидеть безграничный
синий цвет.
11:26
The heartсердце sitsсидит down to think about things,
146
674457
3728
Сердце рассудительно и неторопливо,
11:30
fightsбои to avoidизбежать beingявляющийся ordinaryобычный,
147
678185
2712
оно не желает быть заурядным,
11:32
triesпытается to love withoutбез hurtingбольно,
148
680897
3423
хочет любить, не поранив,
11:36
breathesдышат the sunсолнце,
givingдающий courageмужество to itselfсам,
149
684320
3703
вдыхает для храбрости солнечный свет,
11:40
surrendersсдач, travelsпутешествия towardк reasonпричина.
150
688023
4368
оно покоряется, уступает рассудку.
11:44
The heartсердце fightsбои amongсреди the swampsболота,
151
692391
2903
Сердце сражается с трясиной,
11:47
skirtsюбки the edgeкрай of the underworldподземный мир,
152
695294
3525
оно на волосок от ада,
11:50
fallsпадения exhaustedизмученный, but won'tне будет give in
to what's easyлегко,
153
698819
4282
оно падает от усталости,
но не ищет лёгких путей,
11:55
while irregularнерегулярный stepsмеры of intoxicationопьянение
154
703101
2489
пока нетвёрдые пьяные шаги
11:57
wakeбудить up,
155
705590
1577
пробуждаются
11:59
wakeбудить the stillnessнеподвижность.
156
707167
1890
и будят тишину.
12:01
I'm Martрынокín BustamanteБустаманте,
157
709057
1972
Я Мартин Бустамантэ,
12:03
I'm a prisonerзаключенный in UnitЕд. изм 48 of SanСан - Martрынокín,
158
711756
3498
заключённый исправительного учреждения №48
провинции Сан-Мартин.
12:07
todayCегодня is my day of temporaryвременный releaseвыпуск.
159
715254
2858
Сегодня день моего временного
освобождения.
12:10
And for me, poetryпоэзия and literatureлитература
have changedизменено my life.
160
718112
3672
Поэзия и литература изменили мою жизнь.
12:13
Thank you very much!
161
721784
1121
Спасибо огромное!
12:14
CristinaCristina DomenechДоменек: Thank you!
162
722905
1420
Кристина Доминик: Спасибо!
12:16
(ApplauseАплодисменты)
163
724325
2320
(Аплодисменты)
Translated by Guzel Bagmanova
Reviewed by Stanislav Korotygin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cristina Domenech - Poet and educator
Cristina Domenech proposes to use language as an instrument of liberation and as a way to change the world.

Why you should listen
Writer and philosopher Cristina Domenech coordinates reading and writing workshops for kids and adults, including the inmates of the Centro de Estudiantes Rodolfo Walsh of the Centro Universitario San Martín (CUSAM) Universidad Nacional de San Martín, Unidad Penitenciaria 48, in Buenos Aires.

She has participated since 1995 in numerous conferences and meetings of national and international writers, among which include the International Festival of Poetry in Havana, Cuba, in 2009 and 2010 and Cosmopoética 2013 in Cordoba, Spain.

Her published works include “Impalpable” (1994), “Condensación de la Luz” (1998), Tierra Negra (1999), Demudado (2007), anthologies of poetry in 2010 and 2011, and most recently “Sintaxis del nudo” ("Syntax Knot").
More profile about the speaker
Cristina Domenech | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee