Eduardo Sáenz de Cabezón: Math is forever
Эдуардо Саэнц де Кабесон: Математика — это навсегда
Eduardo Sáenz de Cabezón links science with humor and stories. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
или на дискотеке.
и слышите такой вопрос:
the question comes up,
your job is interesting,
ты отвечаешь: «Я — математик».
(Laughter)
но это не моя вина,
but it wasn't my fault.
was awful." (Laughter)
(Смех)
(Смех)
для чего нужна математика,
they're not asking you
её практическое применение.
of mathematical science.
«Зачем было изучать эту хрень,
I never used in my life again? (Laughter)
(Смех)
what math is for,
то нас можно разделить на группы:
занимают атакующую позицию,
will assume an attacking position,
занимают оборонительную позицию.
will take a defensive position.
к которым я отношу себя.
among which I include myself.
что этот вопрос не имеет смысла,
who would tell you
have a meaning all their own --
обладающая собственной логикой,
выискивать, как её использовать.
for all possible applications.
Какая польза в любви?
What's the use of love?
Что это вообще за вопрос такой?! (Смех)
What kind of question is that?
образцом такого типа атаки.
of this type of attack.
даже если ты этого не осознаёшь». (Смех)
math is behind everything."
вспоминают мосты и компьютеры.
bridges and computers.
то мост обязательно рухнет». (Смех)
your bridge will collapse."
исключительно на математике.
также добавляют,
have also started saying
and credit cards are prime numbers.
работают за счёт простых чисел.
если его спросить.
would give you if you asked him.
doesn't need to have a purpose,
не нуждается в приложении,
что математика повсюду?
is behind everything we do?
к тем странным 0,8%, кто считает иначе?
claiming something else?
зачем нужна математика.
76.34 percent of you asked the question,
я вообще не знаю, чем они заняты.
to serve a purpose,
обязательно служить какой-то цели,
a beautiful structure, a logical one,
это прекрасная и логическая система,
of the greatest collective efforts
достижений человечества.
учёные и технологи
are looking for mathematical theories
позволяющие им двигаться вперёд,
которая пронизывает всё.
which permeates everything.
проникнуть глубже,
somewhat deeper,
за счёт творческого подхода,
и приручает творчество.
and tames creativity.
удивляет то, что если взять
who hasn't heard this before
that if you take
обычная толщина бумаги —
the size we normally use,
сложить его 50 раз,
fold it 50 times,
расстояния от Земли до Солнца.
the distance from the Earth to the sun.
Сделай расчёт, и убедишься в этом сам.
имеет смысл уже потому,
of science, only makes sense
тот прекрасный мир, в котором мы живём.
this beautiful world we live in.
помогает нам избегать ловушек
of this painful world we live in.
непосредственно.
in this way quite directly.
издалека, иногда с завистью,
with envy sometimes,
what supports them.
поддерживают все остальные,
support them,
это строгие законы математики.
is the rigor of math.
что её результаты вечны.
because its results are eternal.
или вам когда-то говорили,
at some point
представления о вечности!
your definition of forever!
(Смех)
я уверяю вас, она работает. (Смех)
I assure you it's true. (Laughter)
теорема Пифагора всё равно бы работала.
would still be true.
и хорошая такая гипотенуза не сошлись,
and a good hypotenuse get together
работает как заведённая.
It works like crazy.
посвящаем себя поиску теорем.
to come up with theorems.
разглядеть разницу между
the difference between
и просто гипотезой.
and a mere conjecture.
огромное, бесконечное поле.
enormous, infinite field.
не оставляя зазоров.
without leaving any gaps.
Не круги, они оставляют просветы.
Not circles, those leave little gaps.
имеет наименьший периметр.
but has a smaller border.
что лучше всего взять шестиугольник,
said the best is to use hexagons,
Однако он этого не доказал!
Дайте их скорей сюда!»
Let's go with hexagons!"
так и остались гипотезой.
it remained a conjecture.
разделился на паппистов и антипаппистов,
split into Pappists and anti-Pappists,
1 700 лет спустя —
the best shape to use was the hexagon.
лучше всего подходит шестиугольник.
теоремой пчелиных сот,
the honeycomb theorem,
на веки вечные,
you may have. (Laughter)
если перейти в три измерения?
to three dimensions?
равными фигурами, не оставляя зазоров,
with equal pieces,
они оставляют зазорчики. (Смех)
(Laughter)
шкалой градусов и всем прочим,
Kelvin degrees and all,
усечённый октаэдр, (Смех)
a truncated octahedron
выглядит вот так! (Аплодисменты)
усечённого октаэдра? (Смех)
octahedron at home? (Laughter)
принеси октаэдр, у нас гости».
we're having guests."
Однако Кельвин этого не доказал.
(Laughter)
гипотезой Кельвина.
Kelvin's conjecture.
Kelvinists and anti-Kelvinists
на кельвинистов и антикельвинистов,
сто с лишним лет спустя —
(Смех)
found this little thing over here --
очень оригинальное название
the very clever name
хотя не такая уж и странная,
but it isn't so strange,
благодаря своим геометрическим свойствам,
Национального плавательного комплекса
for the Beijing Olympic Games.
восемь золотых медалей
won eight gold medals,
кто-нибудь лучше, так?
comes along, right?
со структурой Уэйра — Фелана.
with the Weaire-Phelan structure.
пока не появится что-то ещё лучше.
until something better shows up.
у неё действительно есть шанс,
really stands a chance
через 1 700 лет,
or even if it's in 1700 years,
наилучшая форма для нашей задачи.
it's the best possible shape for the job.
правдой на веки вечные.
a truth, forever and ever.
что любишь навсегда,
но если хочешь сказать,
that you'll love them forever and ever,
то подарите теорему!
не осталась просто гипотезой.
ABOUT THE SPEAKER
Eduardo Sáenz de Cabezón - Math educatorEduardo Sáenz de Cabezón links science with humor and stories.
Why you should listen
Eduardo Sáenz de Cabezón links science with humor and stories. He studied theology and has a PhD in mathematics from the University of La Rioja. He speaks on these two topics in universities and secondary schools as a storyteller for children, youth and adults. Sáenz de Cabezón has also been a professor of Computer Information Systems, Discrete Mathematics and Algebra at the University of La Rioja since 2010.
He won the FameLab contest for scientific monologues in Spain in 2013.
Eduardo Sáenz de Cabezón | Speaker | TED.com