Eduardo Sáenz de Cabezón: Math is forever
Eduardo Saenz de Cabezon: Les mathématiques sont éternelles
Eduardo Sáenz de Cabezón links science with humor and stories. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ou dans une discothèque,
la question surgit :
the question comes up,
your job is interesting,
votre travail est intéressant,
(Laughter)
(Rires)
l'une des phrases suivantes surgit :
en maths,
but it wasn't my fault.
c'était le prof qui était atroce ».
was awful." (Laughter)
servent à quoi en fait ?" (Rires)
à quoi servent les maths,
they're not asking you
les applications des mathématiques.
of mathematical science.
que je n'ai plus jamais utilisée ? »
I never used in my life again? (Laughter)
à un mathématicien
what math is for,
nous les mathématiciens
prennent une posture d'attaque,
will assume an attacking position,
une posture défensive.
will take a defensive position.
dont je fais partie.
among which I include myself.
que cette question n'a pas de sens
who would tell you
ont une utilité intrinsèque,
have a meaning all their own --
qui a sa propre logique,
de possibles applications.
for all possible applications.
À quoi sert l'amour ?
What's the use of love?
What kind of question is that?
(Rires)
exemple de cette attaque.
of this type of attack.
vous disent :
mais les mathématiques sont partout."
math is behind everything."
des ponts et des ordinateurs.
bridges and computers.
votre pont s'écroule. (Rires)
your bridge will collapse."
ne sont que des mathématiques.
à dire que la sécurité informatique
have also started saying
and credit cards are prime numbers.
sur les nombres premiers.
que votre prof de maths
would give you if you asked him.
n'ont pas besoin d'être utiles,
doesn't need to have a purpose,
is behind everything we do?
qu'elles sont partout ?
des 0,8 % qui dit autre chose, pas vrai ?
claiming something else?
servent-elles les mathématiques.
les mathématiques ? »
76.34 percent of you asked the question,
de ce qu'ils font. (Rires)
Il est vrai que les mathématiques
to serve a purpose,
un édifice ravissant et logique,
a beautiful structure, a logical one,
des plus grands efforts collectifs
of the greatest collective efforts
les scientifiques, où les techniciens
are looking for mathematical theories
des modèles qui leur permettent d'avancer,
qu'ils utilisent tous.
which permeates everything.
que nous devons aller plus loin,
somewhat deeper,
ce qu'il y a derrière les sciences.
la créativité.
l'intuition et la créativité.
and tames creativity.
en entendant pour la première fois
who hasn't heard this before
that if you take
de 0,1 mm d'épaisseur,
the size we normally use,
la plier 50 fois,
fold it 50 times,
la distance de la Terre au Soleil.
the distance from the Earth to the sun.
« C'est impossible ».
vous serez convaincus.
quelle qu'elle soit, n'a du sens que
of science, only makes sense
le monde magnifique où nous sommes.
this beautiful world we live in.
à contourner certains pièges
of this painful world we live in.
où nous sommes.
in this way quite directly.
qui ont cette application,
de loin, parfois avec jalousie,
with envy sometimes,
what supports them.
dont les mathématiques,
support them,
est la science,
is the rigor of math.
car leurs résultats sont éternels.
because its results are eternal.
at some point
n'est-ce pas ?
par éternel !
your definition of forever!
qui est éternel ! (Rires)
je vous l'assure. (Rires)
I assure you it's true. (Laughter)
le théorème de Pythagore resterait vrai.
would still be true.
rencontrent une bonne hypoténuse (Rires)
and a good hypotenuse get together
marche à fond.
It works like crazy.
à faire des théorèmes.
to come up with theorems.
une vérité éternelle, un théorème,
the difference between
and a mere conjecture.
un champ grand, énorme, infini.
enormous, infinite field.
sans laisser des trous.
without leaving any gaps.
pas vrai ?
qui laissent des petits trous.
Not circles, those leave little gaps.
a le bord le plus petit.
but has a smaller border.
dit que c'était l'hexagone,
said the best is to use hexagons,
Mais il ne l'a pas démontré !
allons-y pour hexagones ! »
Let's go with hexagons!"
it remained a conjecture.
une conjecture.
entre pappistes et anti-pappistes,
split into Pappists and anti-Pappists,
que Pappus et les abeilles avaient raison,
the best shape to use was the hexagon.
C'est devenu un théorème,
the honeycomb theorem,
Plus que n'importe quel diamant
you may have. (Laughter)
on passe à 3 dimensions ?
to three dimensions?
avec des pièces égales,
with equal pieces,
je peux utiliser des cubes, n'est-ce pas ?
qui laissent des petits trous. (Rires)
(Laughter)
et tout ça, il dit
Kelvin degrees and all,
est un octaèdre tronqué,
a truncated octahedron
(Rires)
à la maison ? (Rires)
octahedron at home? (Laughter)
l'octaèdre tronqué, on a des invités. »
we're having guests."
Mais Kelvin ne le démontra pas.
(Laughter)
la conjecture de Kelvin.
Kelvin's conjecture.
Kelvinists and anti-Kelvinists
et anti-kelvinistes (Rires)
et quelques années plus tard,
une meilleure structure.
trouvaient cette petite chose, (Rires)
found this little thing over here --
de façon très imaginative,
the very clever name
mais elle ne l'est pas tant que ça,
but it isn't so strange,
par ses propriétés géométriques,
le bâtiment des épreuves de natation
for the Beijing Olympic Games.
8 médailles d'or, il y est devenu
won eight gold medals,
qu'il y ait un autre meilleur, non ?
comes along, right?
de Weaire et Phelan,
with the Weaire-Phelan structure.
qu'une meilleure structure apparaisse.
until something better shows up.
really stands a chance
encore la possibilité,
or even if it's in 1700 years,
ou bien dans 1700 ans,
c'est la meilleure pièce possible.
it's the best possible shape for the job.
une vérité éternelle, à tout jamais.
a truth, forever and ever.
que vous l'aimerez à jamais
mais si vous voulez lui dire
that you'll love them forever and ever,
offrez-lui un théorème ! (Rires)
Vous aurez à le démontrer,
ne reste pas en conjecture !
ABOUT THE SPEAKER
Eduardo Sáenz de Cabezón - Math educatorEduardo Sáenz de Cabezón links science with humor and stories.
Why you should listen
Eduardo Sáenz de Cabezón links science with humor and stories. He studied theology and has a PhD in mathematics from the University of La Rioja. He speaks on these two topics in universities and secondary schools as a storyteller for children, youth and adults. Sáenz de Cabezón has also been a professor of Computer Information Systems, Discrete Mathematics and Algebra at the University of La Rioja since 2010.
He won the FameLab contest for scientific monologues in Spain in 2013.
Eduardo Sáenz de Cabezón | Speaker | TED.com