Kevin B. Jones: Why curiosity is the key to science and medicine
Кевин Джонс: Почему любопытство — ключ к науке и медицине
Kevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unhappy memories of boredom
грустные воспоминания о скуке
или на уроках физики.
что то, что вы там делали,
of what other people had discovered.
сделанных кем-то другим.
больше всего интересуют в науке
guess an explanation for that observation,
строим догадки о нём
that we can test
которое проверяется
или другого наблюдения.
that the Earth was below, the sky above,
что Земля — внизу, а небо — вверху,
seemed to go around them.
вращаются вокруг них.
the center of the universe.
центром Вселенной.
should circle around the Earth.
вращаться вокруг Земли.
on one of the first telescopes,
из первых телескопов,
на ночное небо,
планетой Юпитер
вращающимися вокруг неё.
to follow the path of Jupiter
чтобы проследить путь Юпитера
also was not going around the Earth
не вращается вокруг Земли,
не подтвердила предположения.
the discarding of the theory
отказ от теории о том,
of the universe.
noticed that things fall to the Earth.
видел падающие на Землю предметы.
для этого была сила тяжести,
should fall to the Earth.
всё должно падать на Землю.
does fall to the Earth.
gravity pulls things to the Earth
и сказали, что гравитация притягивает
and opposite force in the other direction.
есть равные противоположные силы.
чего-то нового.
to the bird and the bird's wings,
на птиц и их крылья,
научных открытиях,
from that line of thinking.
в этом направлении.
the exceptions, the outliers
исключения, аномалии
and lead us to something new.
и приводят нас к чему-то новому.
This is how science learns.
так наука познаёт.
and even more rarely,
has been scientifically proven.
that science never proves anything
что наука ничего не доказывает
достаточно любопытной,
чтобы признавать,
на самом деле не знаем.
here for a second.
to different people,
для разных людей,
public discourse on medicine
о медицине
an engineering problem.
в прикладную проблему.
that try to figure out how to pay for it.
пытаются понять, как её оплатить.
how best to distribute medicine,
способ распространения медицины,
are absolutely obsessed
how best to safely apply medicine.
безопасно применять медицину на практике.
the quality of our health care
нашего здравоохранения
мы можем получить к нему доступ.
that in this climate,
for the provision of health care
like Jiffy Lube.
when I graduated from medical school,
что когда я заканчивал медколледж,
little doohickeys
has to plug into your car
of that observation,
об этом наблюдении,
that we can test.
которое можно проверить.
of most predictions in medicine
большинства догадок в медицине —
from those boring days in biology class
из скучных дней в классе биологии,
тенденцию распределяться
или нормальная кривая.
from a guessed explanation,
исходящий из предположений,
что мы знаем о медицине,
больными саркомой.
of my patients is an outlier,
мой пациент — это аномалия,
for a sarcoma patient
мной операций для таких пациентов,
by a randomized controlled clinical trial,
контрольными клиническими тестами,
of population-based evidence in medicine.
пригодности для населения в медицине.
привычного мышления,
outside the box,
a bath in the uncertainty
купаясь в неизвестности
and outliers that surround us in sarcoma
и аномалиях, связанных с саркомой,
are those two most important values
на мой взгляд, важнейшим ценностям
albeit distinct patient with sarcoma.
но другой пациент с саркомой.
international collaborations.
международное сотрудничество.
to talk to each other through chat rooms
друг с другом через чаты
of humbly curious communication
узнавать новые вещи.
скромно-любопытного общения
the ankle to serve as the knee
лодыжку в качестве колена,
with the cancer.
поражённое колено.
and run and jump and play.
протез, прыгать и играть.
who had experienced it.
пациентами, пережившими это.
и аномалии в медицине
but also lead us to new thinking.
но также ведут к новому мышлению.
and exceptions lead us to in medicine
к которому ведут аномалии
to the outliers and exceptions.
не только к этим самым случаям.
from sarcoma patients
у больных саркомой,
to the general population.
для всего населения.
draw our attention
привлекают наше внимание
of perhaps what a tree is.
пониманию того, что такое дерево.
losing the forests for the trees,
что не видим лéса за деревьями,
that define a tree,
которые определяют дерево,
and roots and branches,
has very unusual relationships
очень необычные связи
привлекает наше внимание
in the general population.
на общей популяции.
of all cancers.
одного процента всех случаев рака.
is considered a genetic disease.
относят к генетическим заболеваниям.
that cancer is caused by oncogenes
что причина рака — онкогены,
that are turned off to cause cancer.
которые отключаются, вызывая рак.
that we learned about oncogenes
что мы знаем об онкогенах
from common cancers
от обычных случаев
and tumor suppressor genes
и генах, подавляющих опухоль,
of cancers called sarcoma.
Нобелевскую премию
and Mike Bishop discovered
и Майк Бишоп открыли,
that src is the most important oncogene.
это важнейший онкоген.
turned on oncogene in all of cancer.
онкоген во всех видах рака.
и привело нас к чему-то,
about the rest of biology.
во всей остальной биологии.
tumor suppressor gene.
подавляющий опухоль.
tumor suppressor gene
ген подавления опухоли
from common cancers.
из обычных видов рака.
when doctors Li and Fraumeni
когда докторá Ли и Фраумени
in a million diagnosis,
на миллион диагнозов,
в одной семье,
about a bird's wing.
floating around some planet Jupiter.
вокруг какой-то планеты Юпитер,
may lead to the advancement of science,
может привести к развитию науки,
слишком хорошо известно.
with rare and deadly diseases.
и смертельными заболеваниями.
or "There's nothing more we can do."
или «Мы ничего не можем сделать».
turn on a single word:
in these conversations.
в этих беседах.
that are being done?
которые проводятся?
you see this phrase, "no where."
вы видите эту фразу: «no where» [нигде].
на один интервал,
one of my patients' rooms.
with a bone cancer a few days before.
обнаружил рак кости пару дней назад.
with the chemotherapy doctors
с химиотерапевтами
to the hospital to begin chemotherapy.
чтобы начать химиотерапию.
when I got to his room.
когда я дошёл до палаты.
to chat with me for a few minutes.
минут поговорить со мной.
what she had been reading
that the chemotherapy doctors
вы сказали мне,
and I think I can do it.
и думаю, что смогу это сделать.
with these very difficult treatments.
через это трудное лечение.
I'm going to move in with my parents.
жить с моими родителями,
чтобы поправить её мысли.
matter in my life."
ничего не значит в моей жизни».
a whole lot in your life.
не значит в вашей жизни.
неприятную маленькую тайну.
we test predictions in populations,
мы тестируем прогнозы на населении,
никогда вам не говорит,
embedded in the general population,
связан с остальным населением,
nor the physician knows
the individual will land.
окажется этот человек.
с медициной —
a better or a worse result for you.
худший результат для вас.
хорошо работает,
confident conversations.
removed a tumor from a patient's limb.
из конечности пациентки.
he talked about his concern
мы говорили об этой проблеме,
for coming back in the same limb.
and you're good to go."
вы можете спокойно идти».
opened a bottle of champagne.
открыли шампанское.
another nodule in the same area.
другой узелок в той же зоне.
and she wasn't good to go.
и спокойно уходить ей было рано.
absolutely fascinates me.
восхищает меня.
looking after this patient for me?"
за ней вместо меня?»
to do as well as I do.
что нужно делать так же, как и я.
after this patient for me."
присмотри за ней вместо меня».
a much more invasive surgery
with the patient afterwards.
другая беседа с пациенткой.
я всё удалил,
that we're doing.
to find out if this surgery will work
чтобы выяснить, поможет ли операция
after talking to me.
после разговора со мной.
will be that patient sometime very soon.
очень скоро будет этим пациентом.
когда они этого не знают,
присоединяйтесь к разговору.
ABOUT THE SPEAKER
Kevin B. Jones - Cancer researcherKevin B. Jones is a life-long student of human nature, fascinated most by the decision-making capacity intrinsic to each of us.
Why you should listen
Kevin B. Jones diagnoses and performs surgeries to remove rare cancers called sarcomas from the limbs of children and adults. Counseling patients -- especially teenagers with bone cancers -- about the decisions they must make with regard to their bodies has brought the uncertainties of medicine into keen focus for him. How does a person decipher what medicine has told her? How can a person choose among options given very limited understanding of the implications of each? Intrigued by these riddles and conundrums that patient-physician communication frequently creates, Jones wrote a book, What Doctors Cannot Tell You: Clarity, Confidence and Uncertainty in Medicine.
Jones also runs a scientific research laboratory focused on the biology of sarcomas. Here, his team studies the decisions cells make on the way to becoming a cancer. Again the complexities and uncertainties inherent to these decisions are in full relief.
Jones sees patients and does surgery as an associate professor at the University of Utah in the Department of Orthopaedics, working at both Primary Children's Hospital and the Huntsman Cancer Institute. His laboratory is in the Huntsman Cancer Institute, where he is an adjunct faculty member in the Department of Oncological Sciences.
Jones studied English literature at Harvard, medicine at Johns Hopkins, orthopedic surgery at the University of Iowa, and musculoskeletal oncology at the University of Toronto. He lives in Salt Lake City with his wife and four children.
Kevin B. Jones | Speaker | TED.com