ABOUT THE SPEAKER
Brittney Cooper - Cultural theorist
With scholarship and incisive commentary that exposes the marginalized narratives hidden within "mainstream" history, Brittney Cooper writes at the vanguard of cultural criticism.

Why you should listen

Brittney Cooper spends her days in conversation with college students about everything from feminism to hip hop. During her other waking hours, she uses digital platforms and blogging as a virtual classroom to incite her national readership to have more robust and honest conversations about racism, popular culture and how to take down the patriarchy. She is an Assistant Professor of Women's and Gender Studies and Africana Studies at Rutgers University.

Cooper's work and words have appeared on MSNBC, BET, NPR, PBS, the New York Times, the Los Angeles Times, TV Guide, New York Magazine, Salon.com, The Root.com and Al Jazeera America, among many others. She is a regular contributor at Cosmpolitan.com and co-founder of the Crunk Feminist Collective and blog. Cooper is author of two forthcoming books, Beyond Respectability: The Intellectual Thought of Race Women (University of Illinois Press 2017) and Never Scared: One Black Feminist's Refusal to Bow Down, Back Up, or Give In (St. Martin’s Press 2017) and editor of one co-edited volume, The Crunk Feminist Collection (The Feminist Press 2017). 

More profile about the speaker
Brittney Cooper | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Brittney Cooper: The racial politics of time

Бриттни Купер: Расовая политика времени

Filmed:
877,007 views

«Если бы время имело расу, оно было бы белым», — говорит культуролог Бриттни Купер. В своём заставляющем задуматься выступлении Купер переосмысливает расизм и дискриминацию сквозь призму времени, показывая нам, как в ходе истории время было украдено у цветных людей, в результате чего были потеряны моменты радости и общения, годы здоровой жизни и налицо задержка прогресса.
- Cultural theorist
With scholarship and incisive commentary that exposes the marginalized narratives hidden within "mainstream" history, Brittney Cooper writes at the vanguard of cultural criticism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What if I told you that time has a raceраса,
0
1023
4755
Что, если я скажу вам,
что у времени есть раса,
00:17
a raceраса in the contemporaryсовременный way
that we understandПонимаю raceраса
1
5802
2760
в её современном понимании
00:20
in the Unitedобъединенный Statesсостояния?
2
8586
1550
в Соединённых Штатах?
00:22
Typicallyтипично, we talk about raceраса
in termsсроки of blackчерный and whiteбелый issuesвопросы.
3
10160
5362
Обычно мы говорим о расе с точки зрения
отношений между белыми и чёрными.
00:27
In the African-AmericanАфроамериканец communitiesсообщества
from whichкоторый I come,
4
15546
2856
В афроамериканских сообществах,
откуда я родом,
00:30
we have a long-standingдавнишний
multi-generationalнескольких поколений jokeшутка
5
18426
2792
уже многие поколения существует шутка
00:33
about what we call "CPCP time,"
6
21242
2537
о так называемом «времени ЦЛ»,
00:35
or "coloredцветной people'sнародный time."
7
23803
1873
или «времени цветных людей».
00:38
Now, we no longerдольше referобращаться
to African-AmericansАфро-американцы as "coloredцветной,"
8
26259
3281
Мы уже не называем
афроамериканцев «цветными»,
00:41
but this long-standingдавнишний jokeшутка
9
29564
1762
но это давняя шутка
00:43
about our perpetualбессрочный latenessопоздание to churchцерковь,
10
31350
2373
о наших постоянных опозданиях в церковь,
00:45
to cookoutsпикников, to familyсемья eventsМероприятия
11
33747
1682
на пикники, семейные события,
00:47
and even to our ownсвоя funeralsпохороны, remainsостатки.
12
35453
2617
даже на собственные похороны,
всё ещё жива.
00:51
I personallyлично am a sticklerприверженец for time.
13
39116
2814
Я сама помешана на времени.
00:53
It's almostпочти as if my motherмама,
when I was growingрост up, said,
14
41954
2688
Это почти как если бы моя мама
сказала мне маленькой:
00:56
"We will not be those blackчерный people."
15
44666
1926
«Мы не будем теми чёрными людьми».
00:58
So we typicallyтипично arriveприбыть to eventsМероприятия
30 minutesминут earlyрано.
16
46616
2665
Так что мы обычно приезжаем
на мероприятия за 30 минут до начала.
01:02
But todayCегодня, I want to talk to you
more about the politicalполитическая natureприрода of time,
17
50198
4877
Но сегодня я хочу поговорить с вами
больше о политической природе времени,
01:07
for if time had a raceраса,
18
55099
1919
потому что, если бы у времени была раса,
01:09
it would be whiteбелый.
19
57042
1338
она была бы белой.
01:11
Whiteбелый people ownсвоя time.
20
59063
2264
Белые люди владеют временем.
01:14
I know, I know.
21
62321
1718
Знаю, знаю.
01:16
MakingИзготовление suchтакие "incendiaryзажигательный statementsзаявления"
makesмарки us uncomfortableнеудобный:
22
64063
3872
Из-за таких «провокационных заявлений»
мы чувствуем себя некомфортно:
01:20
Haven'tне we movedпереехал pastмимо the pointточка
where raceраса really mattersвопросы?
23
68614
3737
разве мы ещё не прошли ту точку,
где раса имеет значение?
01:24
Isn't raceраса a heavy-handedтяжеловесный conceptконцепция?
24
72755
2707
Ведь раса — концепция тяжеловесная.
01:27
Shouldn'tне должны we go aheadвпереди
with our enlightenedпросвещенный, progressiveпрогрессирующий selvesсамости
25
75970
3047
Разве мы не должны идти вперёд с нашей
продвинутой сущностью
01:31
and relegateнизводить uselessбесполезный conceptsконцепции like raceраса
to the dustbinsмусорные of historyистория?
26
79041
3635
и выкинуть такие бесполезные понятия,
как раса, на свалку истории?
01:35
How will we ever get over racismрасизм
if we keep on talkingговорящий about raceраса?
27
83130
4642
Как мы сможем преодолеть расизм,
если мы продолжаем обсуждать расы?
01:41
Perhapsвозможно we should lockзамок up our conceptsконцепции
of raceраса in a time capsuleкапсула,
28
89779
3584
Возможно, нам следует поместить наши
понятия о расах в капсулу времени,
01:45
buryзакапывать them and digкопать them up
in a thousandтысяча yearsлет,
29
93387
2921
похоронить их и откопать через тысячу лет,
01:48
peerвглядываться at them with the clearlyявно
more enlightenedпросвещенный,
30
96332
2368
посмотреть на них более
просветлённым взглядом
01:50
racelessraceless versionsверсии of ourselvesсами
that belongпринадлежать to the futureбудущее.
31
98724
2991
в нашем безрасовом будущем.
01:54
But you see there,
32
102497
1294
Но видите ли,
01:55
that desireжелание to mitigateсмягчать the impactвлияние
of raceраса and racismрасизм showsшоу up
33
103815
4591
желание смягчить последствия
расизма проявляются
02:00
in how we attemptпопытка to manageуправлять time,
34
108430
2314
в наших попытках управлять временем,
02:02
in the waysпути we narrateповествовать historyистория,
35
110768
2060
в способах рассказать историю,
02:04
in the waysпути we attemptпопытка to shoveсовать
the negativeотрицательный truthsистины of the presentнастоящее время
36
112852
3146
в наших попытках оставить
неприглядную правду настоящего
02:08
into the pastмимо,
37
116022
1158
в прошлом,
02:09
in the waysпути we attemptпопытка to argueспорить
that the futureбудущее that we hopeнадежда for
38
117204
3056
в наших попытках доказать,
что будущее, на которое мы надеемся, —
02:12
is the presentнастоящее время in whichкоторый
we're currentlyВ данный момент livingживой.
39
120284
2212
это настоящее, в котором мы сейчас живём.
02:15
Now, when BarackБарак ObamaОбама
becameстал Presidentпрезидент of the US in 2008,
40
123389
3142
Когда Барак Обама
стал президентом США в 2008 году,
02:18
manyмногие Americansамериканцы declaredобъявленный
that we were post-racialпосле расовой.
41
126555
2990
многие американцы заявили,
что мы стали «пострасовыми».
02:22
I'm from the academyакадемия
42
130340
1289
Я из академической среды,
02:23
where we're enamoredвлюбленный
with beingявляющийся post-everythingпосле все.
43
131653
2431
где все в восторге от всего «пост»:
02:26
We're postmodernпостмодернистский, we're post-structuralпост-структурный,
we're post-feministПостфеминистские.
44
134484
4142
мы постмодернисты, мы постструктуралисты,
мы постфеминисты.
02:31
"PostПосле" has becomeстали
a simpleпросто academicакадемический appendageпридаток
45
139373
2432
«Пост» стала обычным формальным придатком,
02:33
that we applyподать заявление to a rangeассортимент of termsсроки
46
141829
1940
который мы навешиваем на ряд терминов,
02:35
to markотметка the way we were.
47
143793
1614
чтобы отметить себя на этом пути.
02:38
But prefixesпрефиксы aloneв одиночестве don't have the powerмощность
to make raceраса and racismрасизм
48
146335
4152
Но префикс сам по себе не обладает силой
сделать расу и расизм
02:42
a thing of the pastмимо.
49
150511
1760
частью прошлого.
02:44
The US was never "pre-raceперед гонкой."
50
152295
1962
США никогда не были «предрасовыми».
02:46
So to claimЗапрос that we're post-raceпосле гонки when we
have yetвсе же to grappleсцепиться with the impactвлияние
51
154939
3891
Так что утверждать, что мы пострасовые,
в то время как нам ещё предстоит
преодолеть влияние расизма
02:50
of raceраса on blackчерный people,
Latinosлатиноамериканцы or the indigenousместный
52
158854
2898
на чёрных, латиноамериканцев
или коренных народов,
02:53
is disingenuousлицемерный.
53
161776
1602
лицемерно.
02:56
Just about the momentмомент
we were preparingподготовка to celebrateпраздновать
54
164082
2869
В момент, когда мы готовились праздновать
02:58
our post-racialпосле расовой futureбудущее,
55
166975
1371
наше пострасовое будущее,
03:00
our politicalполитическая conditionsусловия becameстал
the mostбольшинство racialрасовый they'veони имеют been
56
168370
2955
наши политические условия стали
самыми расовыми
03:03
in the last 50 yearsлет.
57
171349
1342
за последние 50 лет.
03:05
So todayCегодня, I want to offerпредлагает to you
threeтри observationsнаблюдения,
58
173429
3533
Сегодня я хочу поделиться с вами
тремя наблюдениями
03:08
about the pastмимо, the presentнастоящее время
and the futureбудущее of time,
59
176986
3386
о прошлом, настоящем и будущем времени
03:12
as it relatesотносится to the combatingсражающийся
of racismрасизм and whiteбелый dominanceгосподство.
60
180396
4119
в его связи с борьбой против расизма
и господством белых.
03:16
First: the pastмимо.
61
184997
1980
Первое: прошлое.
03:19
Time has a historyистория,
62
187802
1887
Время имеет историю,
03:21
and so do blackчерный people.
63
189713
1967
как и чёрные люди.
03:23
But we treatрассматривать time as thoughхоть
it is timelessвневременный,
64
191704
2666
Но мы относимся ко времени,
как будто оно бесконечно
03:26
as thoughхоть it has always been this way,
65
194394
2404
и как будто оно всегда было таким,
03:28
as thoughхоть it doesn't have
a politicalполитическая historyистория
66
196822
2289
как будто у него нет политической истории,
03:31
boundсвязанный up with the plunderрасхищение
of indigenousместный landsземли,
67
199135
2210
связанной с разграблением коренных земель,
03:33
the genocideгеноцид of indigenousместный people
68
201369
1949
геноцидом коренных народов
03:35
and the stealingкража of Africansафриканцы
from theirих homelandРодина.
69
203342
2650
и похищением африканцев с их родины.
03:38
When whiteбелый maleмужской EuropeanЕвропейская philosophersфилософы
70
206982
1876
Когда белые европейские
философы-мужчины
03:40
first thought to conceptualizeконцептуализировать
time and historyистория, one famouslyлихо declaredобъявленный,
71
208882
5000
решили концептуализировать
время и историю,
один из них, как известно, заявил:
03:45
"[AfricaАфрика] is no historicalисторический
partчасть of the WorldМир."
72
213906
3543
«Африка — это не историческая
часть мира». [Георг Гегель]
03:50
He was essentiallyпо существу sayingпоговорка
73
218470
1574
По сути, он говорит о том,
03:52
that Africansафриканцы were people
outsideза пределами of historyистория
74
220068
2367
что африканцы были людьми
вне истории,
03:54
who had had no impactвлияние on time
75
222459
2486
которые никак не влияли на время
03:56
or the marchМарт of progressпрогресс.
76
224969
1649
или на марш прогресса.
03:59
This ideaидея, that blackчерный people
have had no impactвлияние on historyистория,
77
227103
4445
Идея, что чёрные люди
не сделали своего вклада в историю, —
04:03
is one of the foundationalосновополагающий ideasидеи
of whiteбелый supremacyпримат.
78
231572
3472
одна из фундаментальных идей
белого превосходства.
04:07
It's the reasonпричина that Carterвозчик G. WoodsonВудсон
createdсозданный "Negroнегр Historyистория WeekНеделю" in 1926.
79
235068
4834
Это причина создания Картером Г. Вудсоном
Недели негритянской истории в 1926 году.
04:11
It's the reasonпричина that we continueПродолжать
to celebrateпраздновать Blackчерный Historyистория MonthМесяц
80
239926
3115
Это причина, по которой мы празднуем
Месяц негритянской истории
04:15
in the US everyкаждый Februaryфевраль.
81
243065
2568
в США каждый февраль.
04:18
Now, we alsoтакже see this ideaидея
82
246780
2350
Мы также видим идею того,
04:21
that blackчерный people are people eitherили
alternatelyпопеременно outsideза пределами of the boundsоценки of time
83
249154
4523
что чёрные люди либо вне границ времени,
04:25
or stuckзастрял in the pastмимо,
84
253701
1508
либо застряли в прошлом,
04:27
in a scenarioсценарий where,
much as I'm doing right now,
85
255233
2875
в ситуации, когда, как я сейчас,
04:30
a blackчерный personчеловек standsстенды up and insistsнастаивает на том,
that racismрасизм still mattersвопросы,
86
258132
4126
чёрный человек встаёт и настаивает на том,
что расизм всё ещё имеет значение,
04:34
and a personчеловек, usuallyкак правило whiteбелый,
87
262282
2326
и человек, как правило белый,
04:36
saysговорит to them,
88
264632
1166
отвечает:
04:37
"Why are you stuckзастрял in the pastмимо?
89
265822
1564
«Почему вы застряли в прошлом?
04:39
Why can't you moveпереехать on?
90
267782
1477
Почему вы не движетесь вперёд?
04:42
We have a blackчерный presidentпрезидент.
91
270087
1904
У нас чёрный президент.
04:44
We're pastмимо all that."
92
272015
1426
Всё это уже позади».
04:46
WilliamУильям FaulknerФолкнер famouslyлихо said,
93
274751
2209
Уильям Фолкнер cказал знаменитые слова:
04:48
"The pastмимо is never deadмертвый.
94
276984
2095
«Прошлое никогда не умирает.
04:51
It's not even pastмимо."
95
279103
1512
Это даже не прошлое».
04:53
But my good friendдруг
ProfessorПрофессор KristieKristie DotsonDotson saysговорит,
96
281996
3089
Мой хороший друг
профессор Кристи Дотсон говорит:
04:57
"Our memoryПамять is longerдольше than our lifespanпродолжительность жизни."
97
285109
3249
«Наша память длиннее, чем наша жизнь».
05:01
We carryнести, all of us,
98
289204
2302
У всех нас есть
05:03
familyсемья and communalкоммунальный
hopesнадеется and dreamsмечты with us.
99
291530
3701
семейные и общие надежды, мечты.
05:09
We don't have the luxuryроскошь
of lettingсдача в аренду go of the pastмимо.
100
297080
4882
Мы не можем себе позволить
отпустить прошлое.
05:13
But sometimesиногда,
101
301986
1919
Но иногда
05:15
our politicalполитическая conditionsусловия are so troublingбеспокойство
102
303929
1985
политические условия настолько удручающи,
05:17
that we don't know
if we're livingживой in the pastмимо
103
305938
2189
что мы не знаем, живём ли мы в прошлом
05:20
or we're livingживой in the presentнастоящее время.
104
308151
2093
или в настоящем.
05:22
Take, for instanceпример,
when Blackчерный LivesЖизни MatterДело protestersпротестующие
105
310268
2675
Например, когда активисты
движения «Чёрные жизни важны»
05:24
go out to protestакция протеста unjustнесправедливый killingsубийства
of blackчерный citizensграждане by policeполиция,
106
312967
4021
выходят на протесты против несправедливых
убийств чернокожих полицией,
05:29
and the picturesкартинки that emergeвсплывать
from the protestакция протеста
107
317012
3101
фото, освещающие эти протесты,
05:32
look like they could have been
takenвзятый 50 yearsлет agoтому назад.
108
320137
2563
выглядят, как будто это
происходило 50 лет назад.
05:35
The pastмимо won'tне будет let us go.
109
323795
2198
Прошлое не отпускает нас.
05:38
But still, let us pressНажмите our way
into the presentнастоящее время.
110
326696
3951
И всё же давайте
проложим наш путь в настоящее.
05:43
At presentнастоящее время, I would argueспорить
111
331537
2432
В настоящем, я бы сказала,
05:45
that the racialрасовый strugglesборьба
we are experiencingиспытывают
112
333993
2337
что расовые проблемы,
которые мы переживаем, —
05:48
are clashesстолкновения over time and spaceпространство.
113
336354
3077
это столкновение за время и пространство.
05:52
What do I mean?
114
340185
1385
Что я подразумеваю?
05:54
Well, I've alreadyуже told you
that whiteбелый people ownсвоя time.
115
342300
2919
Я уже говорила вам,
что белые люди правят временем.
05:57
Those in powerмощность dictateдиктовать
the paceтемп of the workdayрабочий день.
116
345842
3075
Власть имущие диктуют темп рабочего дня,
06:01
They dictateдиктовать how much moneyДеньги
our time is actuallyна самом деле worthстоимость.
117
349593
3389
устанавливают, сколько наше время стóит.
06:05
And ProfessorПрофессор GeorgeДжордж LipsitzLipsitz arguesутверждает
118
353973
2142
Профессор Джордж Липшиц заявляет,
06:08
that whiteбелый people even dictateдиктовать
the paceтемп of socialСоциальное inclusionвключение.
119
356139
3911
что белые люди даже задают
темп социальной интеграции.
06:12
They dictateдиктовать how long
it will actuallyна самом деле take
120
360074
2756
Они устанавливают,
сколько времени у меньшинств займёт
06:14
for minorityменьшинство groupsгруппы to receiveПолучать the rightsправа
that they have been fightingборьба for.
121
362854
3984
получение прав, за которые они борются.
06:19
Let me loopпетля back to the pastмимо quicklyбыстро
to give you an exampleпример.
122
367315
2858
Позвольте снова обратиться
в прошлое за примером.
06:23
If you think about
the Civilгражданского Rightsправа Movementдвижение
123
371101
2143
Вспомните о Движении за гражданские права
06:25
and the criesкрики of its leadersлидеры
for "Freedomсвобода Now,"
124
373268
2933
и борьбе его лидеров за «свободу сейчас» —
06:28
they were challengingиспытывающий the slowмедленный paceтемп
of whiteбелый socialСоциальное inclusionвключение.
125
376225
3369
они бросали вызов медленному темпу
социальной интеграции в мире белых.
06:32
By 1965, the yearгод
the Votingголосование Rightsправа Actакт was passedпрошло,
126
380317
4028
К 1965 году, когда был принят Закон
об избирательных правах,
06:36
there had been a fullполный 100 yearsлет
127
384369
1630
между окончанием Гражданской войны
06:38
betweenмежду the endконец of the Civilгражданского Warвойна
128
386023
1843
и предоставлением права голоса
афроамериканским общинам
06:39
and the conferralнаделение of votingголосование rightsправа
on African-AmericanАфроамериканец communitiesсообщества.
129
387890
3146
прошло уже целых 100 лет.
06:43
DespiteНесмотря the urgencyострая необходимость of a warвойна,
130
391060
2215
Несмотря на безотлагательный
характер той войны,
06:45
it still tookвзял a fullполный 100 yearsлет
for actualфактический socialСоциальное inclusionвключение to occurпроисходить.
131
393299
4347
социальная интеграция заняла 100 лет.
06:50
Sinceпоскольку 2012,
132
398498
1935
С 2012 года
06:52
conservativeконсервативный stateгосударство legislaturesзаконодательные органы
acrossчерез the US have rampedувеличили up attemptsпопытки
133
400457
3677
власти консервативных штатов
всё чаще пытаются
06:56
to rollрулон back African-AmericanАфроамериканец
votingголосование rightsправа
134
404158
2189
ограничить право голоса афроамериканцев
06:58
by passingпрохождение restrictiveограничительный voterизбиратель IDЯ БЫ lawsзаконы
135
406371
2475
путём принятия законов о голосовании
по удостоверению личности
07:00
and curtailingсвертывание earlyрано votingголосование opportunitiesвозможности.
136
408870
2565
и сворачивания возможности
проголосовать заранее.
07:03
This pastмимо Julyиюль, a federalфедеральный courtсуд
struckпораженный down Northсевер Carolina'sКаролине voterизбиратель IDЯ БЫ lawзакон
137
411852
3950
В июле этого года федеральный суд отменил
избирательный закон Северной Каролины,
07:07
sayingпоговорка it "... targetedцелевое African-AmericansАфро-американцы
with surgicalхирургический precisionточность."
138
415826
5173
сказав, что он «... с хирургической
точностью нацелен на афроамеркианцев».
07:14
RestrictingОграничивая African-AmericanАфроамериканец inclusionвключение
in the bodyтело politicполитичный
139
422605
3412
Ограничение числа афроамериканцев
в правящих кругах —
07:18
is a primaryпервичный way that we attemptпопытка
to manageуправлять and controlконтроль people
140
426041
4992
главный способ, которым мы пытаемся
контролировать и управлять людьми
07:23
by managingуправление and controllingуправление time.
141
431057
2519
с помощью контроля и управления временем.
07:26
But anotherдругой placeместо that we see
these time-spaceхронотоп clashesстолкновения
142
434188
3568
Мы также видим столкновение
времени и пространства
07:29
is in gentrifyinggentrifying citiesгорода
like AtlantaAtlanta, BrooklynBrooklyn,
143
437780
3468
в процессе джентрификации
таких городов, как Атланта, Бруклин,
07:33
PhiladelphiaФиладельфия, Newновый OrleansОрлеан
and WashingtonВашингтон, DCОКРУГ КОЛУМБИЯ --
144
441272
3467
Филадельфия, Новый Орлеан и Вашингтон, —
07:36
placesмест that have had
blackчерный populationsпопуляции for generationsпоколения.
145
444763
3624
городов, в которых тёмное население
живёт на протяжении поколений.
07:40
But now, in the nameимя
of urbanгородской renewalобновление and progressпрогресс,
146
448411
3292
А сейчас ради урбанизации и прогресса
07:43
these communitiesсообщества are pushedтолкнул out,
147
451727
1987
эти сообщества вытесняются,
07:45
in serviceоказание услуг of bringingприведение them
into the 21stулица centuryвека.
148
453738
2594
чтобы быть перенесёнными в XXI век.
07:48
ProfessorПрофессор SharonSharon HollandГолландия askedспросил:
149
456904
3248
Профессор Шэрон Холланд задалась вопросом:
07:52
What happensпроисходит when a personчеловек
who existsсуществует in time
150
460176
3667
«Что происходит, когда человек,
который существует во времени,
07:55
meetsотвечает someoneкто то who only occupiesзанимает spaceпространство?
151
463867
3427
встречает кого-то, кто живёт только
в пространстве?»
08:00
These racialрасовый strugglesборьба
152
468897
1595
Это расовые проблемы —
08:02
are battlesсражения over those
who are perceivedвоспринимается to be space-takersкосмические берущие
153
470516
3580
борьба между теми,
кто якобы занимает пространство,
08:06
and those who are perceivedвоспринимается
to be world-makersмировые производители.
154
474120
2921
и теми, кто якобы правит миром.
08:10
Those who controlконтроль the flowтечь
and thrustосевая нагрузка of historyистория
155
478041
2989
Те, кто контролирует поток
и направление истории,
08:13
are consideredсчитается world-makersмировые производители
who ownсвоя and masterмастер time.
156
481054
3573
считаются управляющими миром,
теми, кто владеет и управляет временем.
08:17
In other wordsслова: whiteбелый people.
157
485195
2295
Другими словами: белыми людьми.
08:20
But when HegelГегель famouslyлихо said that AfricaАфрика
was no historicalисторический partчасть of the worldМир,
158
488270
4105
Когда Гегель выразился, что Африка
не является исторической частью мира,
08:24
he impliedподразумеваемый that it was merelyпросто
a voluminousобъемистый landземельные участки massмасса
159
492399
2505
он имел в виду, что она была
всего лишь большим куском суши,
08:26
takingпринятие up spaceпространство
at the bottomдно of the globeземной шар.
160
494928
2121
занимающим пространство
внизу земного шара.
08:29
Africansафриканцы were space-takersкосмические берущие.
161
497520
2482
Африканцы лишь занимали пространство.
08:32
So todayCегодня, whiteбелый people continueПродолжать to controlконтроль
the flowтечь and thrustосевая нагрузка of historyистория,
162
500528
4283
Сегодня белые люди продолжают управлять
потоком и направлением истории,
08:36
while too oftenдовольно часто treatingлечения blackчерный people
as thoughхоть we are merelyпросто takingпринятие up spaceпространство
163
504835
4543
считая темнокожих
занимающими пространство,
08:41
to whichкоторый we are not entitledозаглавленный.
164
509402
1577
которое им не принадлежит.
08:43
Time and the marchМарт of progressпрогресс
is used to justifyобосновывать
165
511710
3947
Время и прогресс
используются для оправдания
08:47
a stunningоглушающий degreeстепень of violenceнасилие
towardsв направлении our mostбольшинство vulnerableуязвимый populationsпопуляции,
166
515681
4415
ошеломляющего насилия к наиболее уязвимым
группам населения,
08:52
who, beingявляющийся perceivedвоспринимается as space-takersкосмические берущие
ratherскорее than world-makersмировые производители,
167
520120
5075
которых считают занимающими пространство,
а не творцами мира
08:57
are movedпереехал out of the placesмест
where they liveжить,
168
525219
2317
и выгоняют с мест, где они живут,
08:59
in serviceоказание услуг of bringingприведение them
into the 21stулица centuryвека.
169
527560
3048
отправляя в XXI век.
09:03
Shortenedукороченный life spanпролет accordingв соответствии to zipзастежка-молния codeкод
is just one exampleпример of the waysпути
170
531868
4130
Меньшая продолжительность жизни
в определённых районах — один из примеров
09:08
that time and spaceпространство cohereчленораздельным
in an unjustнесправедливый mannerманера
171
536022
2727
того, что время и пространство
несправедливо объединяются
09:10
in the livesжизни of blackчерный people.
172
538773
1660
в жизни чёрных людей.
09:12
ChildrenДети who are bornРодился
in Newновый OrleansОрлеан zipзастежка-молния codeкод 70124,
173
540973
4521
Дети, родившиеся в районе Нового Орлеана
с почтовым индексом 70124,
09:17
whichкоторый is 93 percentпроцент whiteбелый,
174
545518
1928
население которого на 93% белое,
09:19
can expectожидать to liveжить a fullполный 25 yearsлет longerдольше
175
547470
3229
имеют все шансы прожить на 25 лет дольше,
09:22
than childrenдети bornРодился
in Newновый OrleansОрлеан zipзастежка-молния codeкод 70112,
176
550723
4255
чем дети, родившиеся
в районе с индексом 70112,
09:27
whichкоторый is 60 percentпроцент blackчерный.
177
555002
1907
население которого на 60% чёрное.
09:30
ChildrenДети bornРодился in WashingtonВашингтон, DC'sДЦ
wealthyсостоятельный MarylandМэриленд suburbsпредместья
178
558036
4124
Дети, родившиеся в богатых
мэрилендских пригородах Вашингтона,
09:34
can expectожидать to liveжить a fullполный 20 yearsлет longerдольше
179
562184
3106
могут прожить на 20 лет дольше,
09:37
than childrenдети bornРодился
in its downtownв центре города neighborhoodsокрестности.
180
565314
3608
чем дети, родившиеся
в городских кварталах.
09:41
Ta-NehisiТа-Nehisi CoatesКоутс arguesутверждает
181
569672
2684
Та-Нехиси Коутс утверждает:
09:44
that, "The definingопределяющий featureособенность
of beingявляющийся draftedподготовлен into the Blackчерный raceраса
182
572380
5640
«Отличительным признаком того,
что ты принадлежишь к чёрной расе,
09:50
is the inescapableнеотвратимый robberyграбеж of time."
183
578044
2904
является неизбежный грабёж времени».
09:53
We experienceопыт time discriminationдискриминация,
184
581698
1792
Мы переживаем дискриминацию времени,
09:55
he tellsговорит us,
185
583514
1227
говорит он нам,
09:56
not just as structuralструктурный,
186
584765
1480
не только как часть целого,
09:58
but as personalличный:
187
586269
1451
но и персонально:
09:59
in lostпотерял momentsмоменты of joyрадость,
188
587744
1824
в потерянных моментах радости,
10:01
lostпотерял momentsмоменты of connectionсоединение,
189
589592
2216
потерянных связях,
10:03
lostпотерял qualityкачественный of time with lovedлюбимый onesте,
190
591832
2497
потерянном времени с любимыми
10:06
and lostпотерял yearsлет of healthyздоровый qualityкачественный of life.
191
594353
3076
и потерянных годах здорового
качества жизни.
10:12
In the futureбудущее, do you see blackчерный people?
192
600009
3475
В будущем вы видите чёрных людей?
10:16
Do blackчерный people have a futureбудущее?
193
604524
2764
Есть ли у чёрных будущее?
10:20
What if you belongпринадлежать
to the very raceраса of people
194
608389
2230
Что, если бы вы принадлежали
к той самой расе людей,
10:22
who have always been pittedрябой againstпротив time?
195
610643
2747
всегда страдавшей от времени?
10:26
What if your groupгруппа is the groupгруппа
for whomкого a futureбудущее was never imaginedвообразил?
196
614325
4646
Что, если бы ваше общество
не могло себе представить будущего?
10:32
These time-spaceхронотоп clashesстолкновения --
197
620091
1696
Эта война времени и пространства —
10:33
betweenмежду protestersпротестующие and policeполиция,
198
621811
2541
между протестантами и полицией,
10:36
betweenмежду gentrifiersgentrifiers and residentsжители --
199
624376
2370
между поборниками джентрификации
и местными жителями —
10:38
don't paintпокрасить a very prettyСимпатичная pictureкартина
200
626770
1997
рисует не самую прекрасную картину того,
10:40
of what AmericaАмерика hopesнадеется
for blackчерный people'sнародный futureбудущее.
201
628791
3575
каким Америка видит будущее чёрных людей.
10:44
If the presentнастоящее время is any indicatorиндикатор,
202
632390
1714
Если настоящее — это показатель,
10:46
our childrenдети will be under-educatedпод образованными,
203
634128
2051
то наши дети будут малообразованными,
10:48
healthздоровье maladiesнедугов will take theirих tollПотери
204
636203
2358
болезни возьмут своё
10:50
and housingКорпус will continueПродолжать
to be unaffordableнепозволительная.
205
638585
2799
и жильё будет всё таким же недоступным.
10:54
So if we're really readyготов
to talk about the futureбудущее,
206
642092
3022
И если мы действительно готовы
поговорить о будущем,
10:57
perhapsвозможно we should beginначать
by admittingдопускающий that we're out of time.
207
645138
3388
возможно, нам следует начать
с признания, что у нас нет времени.
11:01
We blackчерный people
have always been out of time.
208
649994
2683
У нас, чёрных людей,
никогда не было времени.
11:05
Time does not belongпринадлежать to us.
209
653265
2124
Время нам не принадлежит.
11:07
Our livesжизни are livesжизни of perpetualбессрочный urgencyострая необходимость.
210
655413
3196
Наши жизни требуют
безотлагательного принятия мер.
11:10
Time is used to displaceвытеснять us,
211
658633
2532
Время используется, чтобы вытеснить нас,
11:13
or converselyнаоборот, we are urgedнастоятельно
into complacencyсамодовольство
212
661189
3010
или, наоборот, призвать нас к благодушию
11:16
throughчерез endlessбесконечный callsзвонки to just be patientпациент.
213
664223
3121
через бесконечные просьбы
всего лишь потерпеть.
11:19
But if pastмимо is prologueпролог,
214
667985
2452
Если прошлое — это пролог,
11:22
let us seizeвоспользоваться uponна the waysпути in whichкоторый
we're always out of time anywayтак или иначе
215
670461
3253
то давайте ухватимся за мысль,
что у нас и так нет времени,
11:25
to demandспрос with urgencyострая необходимость
216
673738
1648
и потребуем в срочном порядке
11:27
freedomсвобода now.
217
675410
1318
свободы сейчас.
11:29
I believe the futureбудущее is what we make it.
218
677767
2855
Я верю, что будущее будет таким,
каким мы его создадим.
11:32
But first, we have to decideпринимать решение
that time belongsпринадлежит to all of us.
219
680646
4445
Но сначала мы должны решить,
что время принадлежит всем нам.
11:37
No, we don't all get equalравный time,
220
685817
2703
Нет, не у всех нас его поровну,
11:40
but we can decideпринимать решение that the time
we do get is just and freeсвободно.
221
688544
4018
но мы можем решить, что время, которое
мы всё же получаем, честное и бесплатное.
11:44
We can stop makingизготовление your zipзастежка-молния codeкод
the primaryпервичный determinantопределитель
222
692586
2645
Мы можем положить конец тому,
что почтовый индекс определяет
11:47
of your lifespanпродолжительность жизни.
223
695255
1222
продолжительность вашей жизни.
11:49
We can stop stealingкража learningобучение time
from blackчерный childrenдети
224
697024
2720
Мы можем остановить кражу
учебного времени у чернокожих детей
11:51
throughчерез excessiveчрезмерное use
of suspensionsсуспензии and expulsionsвысылка.
225
699768
3056
путём чрезмерных отстранений и отчислений.
11:54
We can stop stealingкража time
from blackчерный people
226
702848
2069
Мы в силах остановить
кражу времени у чернокожих
11:56
throughчерез long periodsпериодов
of incarcerationлишение свободы for nonviolentненасильственный crimesпреступления.
227
704941
3319
путём долгих сроков лишения свободы
за несерьёзные преступления.
12:00
The policeполиция can stop
stealingкража time and blackчерный livesжизни
228
708947
2996
Полиция может прекратить
забирать время и жизни у чёрных
12:03
throughчерез use of excessiveчрезмерное forceсила.
229
711967
2092
при применении чрезмерного насилия.
12:07
I believe the futureбудущее is what we make it.
230
715177
2740
Я верю, что будущее будет таким,
каким мы его создадим.
12:10
But we can't get there
on coloredцветной people'sнародный time
231
718424
4015
Но мы не сможем создать его
за счёт времени чёрных людей,
12:14
or whiteбелый time
232
722463
1928
или белых,
12:16
or your time
233
724415
1812
или вашего времени,
12:18
or even my time.
234
726251
1749
или даже моего времени.
12:20
It's our time.
235
728981
1323
Это наше время.
12:23
Oursнаш.
236
731063
1272
Наше.
12:24
Thank you.
237
732359
1157
Спасибо.
12:25
(ApplauseАплодисменты)
238
733540
3209
(Аплодисменты)
Translated by Anna Sapunova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brittney Cooper - Cultural theorist
With scholarship and incisive commentary that exposes the marginalized narratives hidden within "mainstream" history, Brittney Cooper writes at the vanguard of cultural criticism.

Why you should listen

Brittney Cooper spends her days in conversation with college students about everything from feminism to hip hop. During her other waking hours, she uses digital platforms and blogging as a virtual classroom to incite her national readership to have more robust and honest conversations about racism, popular culture and how to take down the patriarchy. She is an Assistant Professor of Women's and Gender Studies and Africana Studies at Rutgers University.

Cooper's work and words have appeared on MSNBC, BET, NPR, PBS, the New York Times, the Los Angeles Times, TV Guide, New York Magazine, Salon.com, The Root.com and Al Jazeera America, among many others. She is a regular contributor at Cosmpolitan.com and co-founder of the Crunk Feminist Collective and blog. Cooper is author of two forthcoming books, Beyond Respectability: The Intellectual Thought of Race Women (University of Illinois Press 2017) and Never Scared: One Black Feminist's Refusal to Bow Down, Back Up, or Give In (St. Martin’s Press 2017) and editor of one co-edited volume, The Crunk Feminist Collection (The Feminist Press 2017). 

More profile about the speaker
Brittney Cooper | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee