Brittney Cooper: The racial politics of time
برٹنی کوپر: موجودہ تعصب پر مبنی سیاست
With scholarship and incisive commentary that exposes the marginalized narratives hidden within "mainstream" history, Brittney Cooper writes at the vanguard of cultural criticism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
بھی کوئی نسل ہے،
that we understand race
جسے ہم سمجھ سکیں
in terms of black and white issues.
کی نسبت سے گفتگو کرتے ہیں۔
from which I come,
جس سے میرا تعلق ہے،
multi-generational joke
لطیفہ چلا آرہا ہے
کہتے ہیں،
to African-Americans as "colored,"
یا کبھی،
when I was growing up, said,
پہلے ہی پہنچ جاتے۔
30 minutes early.
سیاسی کردار کی بات کرتی ہوں،
more about the political nature of time,
makes us uncomfortable:
اچھا محسوس نہیں کرتے:
where race really matters?
جہاں نسل واقعی اہمیت رکھتی ہے؟
with our enlightened, progressive selves
کی مدد سے آگے نہیں بڑھنا چاہئے
to the dustbins of history?
کو تاریخ کے کباڑ کی نظر کردینا چاہئے؟
رہے تو اس سے نجات کیسے پائیں گے؟
if we keep on talking about race?
تاریخ کے اندھیرے میں قید کرنا ہوگا،
of race in a time capsule,
in a thousand years,
سال بعد نکالیں،
more enlightened,
that belong to the future.
جو مستقبل سے مربوط ہو۔
of race and racism shows up
خواہش نظر آتی ہے
the negative truths of the present
کو دھکیلنے کی کوشش کرتے ہیں
that the future that we hope for
امید پر بحث کرتے ہیں، جو دراصل
we're currently living.
became President of the US in 2008,
امریکہ کے صدر بنے،
that we were post-racial.
ہم تعصب سے آگے نکل چکے تھے۔
with being post-everything.
کے خواہاں ہیں،
we're post-feminist.
کے نظریات میں آگے ہی آگے ہیں۔
ایک استعارہ بن چکا ہے
a simple academic appendage
اصطلاحات پر کرتے ہیں
to make race and racism
کہ وہ نسل اور نسل پرستی کی بنیاد کو
have yet to grapple with the impact
اب بھی اس کے زیرِ اثر ہیں
Latinos or the indigenous
we were preparing to celebrate
the most racial they've been
three observations,
and the future of time,
of racism and white dominance.
کے خاتمے کیلئے ہیں
it is timeless,
a political history
of indigenous lands,
from their homeland.
time and history, one famously declared,
ایک شخص نے کہا
part of the World."
outside of history
have had no impact on history,
of white supremacy.
created "Negro History Week" in 1926.
" نیگرو ہسٹری ویک" منایا تھا۔
to celebrate Black History Month
alternately outside of the bounds of time
much as I'm doing right now,
that racism still matters,
کہ تعصب کی اہمیت ہے،
Professor Kristie Dotson says,
hopes and dreams with us.
of letting go of the past.
if we're living in the past
when Black Lives Matter protesters
of black citizens by police,
from the protest
taken 50 years ago.
into the present.
we are experiencing
that white people own time.
the pace of the workday.
our time is actually worth.
the pace of social inclusion.
it will actually take
that they have been fighting for.
to give you an example.
the Civil Rights Movement
for "Freedom Now,"
of white social inclusion.
پر اعتراض کر رہے تھے۔
the Voting Rights Act was passed,
on African-American communities.
for actual social inclusion to occur.
across the US have ramped up attempts
سازشیں کر رہے تھے کہ
voting rights
کو کیسے واپس لیا جاۓ
مواقع کو کیسے ختم کیا جاۓ۔
struck down North Carolina's voter ID law
نارتھ کیرولینا میں شناخت کا قانون رد کردیا
with surgical precision."
امریکیوں کی حد بندی ہو رہی ہے"۔
میں محدود کیا جا سکتا ہے
in the body politic
to manage and control people
these time-space clashes
like Atlanta, Brooklyn,
and Washington, DC --
black populations for generations.
of urban renewal and progress,
into the 21st century.
who exists in time
who are perceived to be space-takers
to be world-makers.
and thrust of history
who own and master time.
چلانے والے سمجھے جاتے ہیں۔
was no historical part of the world,
ماضی کا حصہ نہیں ہے،
a voluminous land mass
at the bottom of the globe.
جگہ گھیری ہوئی تھی
the flow and thrust of history,
اس کی روانی پر اختیار رکھتے ہیں،
as though we are merely taking up space
والوں کا برتاؤ کرتے ہیں
is used to justify
towards our most vulnerable populations,
rather than world-makers,
نہ کہ اختیار رکھنے والی،
where they live,
into the 21st century.
is just one example of the ways
اس بات کی مثال ہے
in an unjust manner
سے بڑھ رہے ہیں
in New Orleans zip code 70124,
میں پیدا ہوۓ ہیں،
in New Orleans zip code 70112,
علاقہ نمبر 70112 میں پیدا ہوۓ ہوں،
قریی امیر آبادیوں میں پیدا ہوۓ ہوں
wealthy Maryland suburbs
in its downtown neighborhoods.
محلوں میں پیدا ہوۓ ہوں۔
of being drafted into the Black race
آتے ہیں؟
to the very race of people
کا کوئی مستقبل نہ ہو؟
for whom a future was never imagined?
for black people's future.
مستقبل کی امید ہے۔
to be unaffordable.
to talk about the future,
کرنے کے لئے تیار ہیں،
by admitting that we're out of time.
کے ساتھ نہیں ہیں۔
have always been out of time.
بے گھر کردیا ہے،
into complacency
میں رکھا گیا ہے
we're always out of time anyway
ہم پیچھے رہیں
that time belongs to all of us.
وقت ہم سب کی ملکیت ہے۔
we do get is just and free.
وقت ہمیں ملے اس میں انصاف ہو۔
the primary determinant
کو الگ کرسکتے ہیں
سے اپنے آپ کو روک سکتے ہیں
from black children
of suspensions and expulsions.
from black people
of incarceration for nonviolent crimes.
جرائم کو روکنے سے،
چرانے سے روک سکتی ہے
stealing time and black lives
on colored people's time
سے نہیں پہنچ سکتے
ABOUT THE SPEAKER
Brittney Cooper - Cultural theoristWith scholarship and incisive commentary that exposes the marginalized narratives hidden within "mainstream" history, Brittney Cooper writes at the vanguard of cultural criticism.
Why you should listen
Brittney Cooper spends her days in conversation with college students about everything from feminism to hip hop. During her other waking hours, she uses digital platforms and blogging as a virtual classroom to incite her national readership to have more robust and honest conversations about racism, popular culture and how to take down the patriarchy. She is an Assistant Professor of Women's and Gender Studies and Africana Studies at Rutgers University.
Cooper's work and words have appeared on MSNBC, BET, NPR, PBS, the New York Times, the Los Angeles Times, TV Guide, New York Magazine, Salon.com, The Root.com and Al Jazeera America, among many others. She is a regular contributor at Cosmpolitan.com and co-founder of the Crunk Feminist Collective and blog. Cooper is author of two forthcoming books, Beyond Respectability: The Intellectual Thought of Race Women (University of Illinois Press 2017) and Never Scared: One Black Feminist's Refusal to Bow Down, Back Up, or Give In (St. Martin’s Press 2017) and editor of one co-edited volume, The Crunk Feminist Collection (The Feminist Press 2017).
Brittney Cooper | Speaker | TED.com