ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

James Veitch: This is what happens when you reply to spam email

James Veitch: Toto sa udeje, keď odpoviete na spamový e-mail

Filmed:
55,851,315 views

Podozrivé e-maily: nevyplatené dlhopisy, diamantmi vykladané bezpečnostné schránky, blízky priateľ stratený v cudzine. Objavujú sa v našich schránkach prijatej pošty a my ich štandardne ihneď mažeme. Ale čo sa stane, keď odpovieme? Vypočujte si príbeh spisovateľa a komika Jamesa Veitcha, v ktorom humorne opisuje týždne trvajúcu e-mailovú výmenu s podvodníkom, ktorý mu ponúkol podiel z lákavého kšeftu.
- Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A fewmálo yearsleta agopred,
0
809
1151
Pred pár rokmi som dostal
jeden spamový e-mail.
00:13
I got one of those spamnevyžiadaná pošta emailse-maily.
1
1984
3460
00:17
And it managedorganizovaný
to get throughskrz my spamnevyžiadaná pošta filterfilter.
2
5468
2104
Podarilo sa mu prejsť cez spamový filter.
Neviem síce ako, ale dostal sa mi
do schránky prijatej pošty.
00:19
I'm not quitecelkom sure how,
but it turnedobrátil up in my inboxDoručená pošta,
3
7596
2556
00:22
and it was from a guy
calledvolal SolomonŠalamún OdonkohOdonkoh.
4
10176
2149
Bol od muža menom Solomon Odonkoh.
00:24
(LaughterSmiech)
5
12349
1215
(smiech)
00:26
I know.
6
14159
1151
Viem.
00:27
(LaughterSmiech)
7
15334
1230
(smiech)
00:28
It wentšiel like this:
8
16588
1160
Písalo sa v ňom:
00:29
it said, "Hellodobrý deň JamesJames VeitchVeitch,
9
17772
1618
Ahoj James Veitch,
00:31
I have an interestingzaujímavý businessobchodné proposalnávrh
I want to sharezdieľam with you, SolomonŠalamún."
10
19414
3539
chcem sa s Vami podeliť
o zaujímavý obchodný návrh. Solomon.
00:36
Now, my handručné was kinddruh of hoveringvznášajúce sa
on the deletevymazať buttongombík, right?
11
24246
2913
Váhavo som držal ruku nad ikonou Delete.
Hľadiac na telefón som si pomyslel,
00:39
I was looking at my phonetelefón.
I thought, I could just deletevymazať this.
12
27183
2959
že to jednoducho môžem vymazať,
00:42
Or I could do what I think
we'vemy máme all always wanted to do.
13
30442
4165
alebo urobiť to, čo myslím,
že každý chcel raz urobiť.
00:46
(LaughterSmiech)
14
34631
2991
(smiech)
00:50
And I said, "SolomonŠalamún,
Your emaile-mail intriguesintrigy me."
15
38541
2209
Odpísal som:
„Solomon, Váš e-mail ma zaujal.“
00:52
(LaughterSmiech)
16
40774
2702
(smiech)
00:55
(ApplausePotlesk)
17
43500
4976
(potlesk)
01:00
And the gamehra was afootpešo.
18
48500
2420
A hra sa začala.
01:05
He said, "DearVážení JamesJames VeitchVeitch,
We shallpovinný be shippingDoprava GoldGold to you."
19
53214
2961
Napísal:
„Vážený James Veitch, pošleme Vám zlato.“
01:08
(LaughterSmiech)
20
56199
1697
(smiech)
01:10
"You will earnzarábať 10%
of any goldzlato you distributesDistribuuje."
21
58302
2897
„Získate 10 % zo všetkého zlata,
ktoré predáte ďalej.“
01:13
(LaughterSmiech)
22
61223
1764
(smiech)
01:15
So I knewvedel I was dealingrokovania
with a professionalprofesionálny.
23
63307
2051
A tak som vedel,
že sa bavím s profesionálom.
01:17
(LaughterSmiech)
24
65382
3575
(smiech)
01:22
I said, "How much is it worthhodnota?"
25
70408
1484
Spýtal som sa:
„O aké množstvo ide?“
01:25
He said, "We will startštart
with smallermenšie quantitymnožstvo," --
26
73058
2500
On:
„Začneme s menším množstvom,“
01:27
I was like, awwAw --
27
75582
1152
ja na to:
„ááá“ (sklamanie)
01:28
and then he said, "of 25 kgsKg.
28
76758
2794
pokračoval:
„25 kíl,
01:31
(LaughterSmiech)
29
79576
2000
(smiech)
01:34
The worthhodnota should be about $2.5 millionmilión."
30
82969
2464
v hodnote asi 2,5 milióna dolárov.“
Ja na to: „Solomon, ak ideme do toho,
urobme to vo veľkom.
01:39
I said, "SolomonŠalamún, if we're
going to do it, let's go bigveľký.
31
87536
2675
01:42
(ApplausePotlesk)
32
90235
6902
(smiech, potlesk)
01:50
I can handlerukoväť it.
How much goldzlato do you have?"
33
98286
3905
Ja to zvládnem.
Koľko máte zlata?“
01:54
(LaughterSmiech)
34
102215
3087
(smiech)
On:
„Nejde o to koľko zlata máme,
01:57
He said, "It is not a matterzáležitosť
of how much goldzlato I have,
35
105761
2600
ale koľko ty dokážeš predať.
02:00
what matterszáležitosti is
your capabilityschopnosť of handlingzaobchádzanie.
36
108385
2051
Môžeme na skúšku začať
so zásielkou 50 kg.“
02:02
We can startštart with 50 kgsKg
as trialpokus shipmentzásielky."
37
110460
2223
02:04
I said, "50 kgsKg?
38
112707
1871
Napísal som:
„50 kg?
02:06
There's no pointbod doing this at all
39
114602
1643
Vôbec to nemá zmysel,
02:08
unlesspokiaľ you're shippingDoprava
at leastnajmenej a metricmetrický tonTony."
40
116269
2230
ak nepošleš aspoň metrák.“
02:10
(LaughterSmiech)
41
118523
1195
(smiech)
02:11
(ApplausePotlesk)
42
119742
2769
(potlesk)
On na to:
„Aké je tvoje zamestnanie?“
02:15
He said, "What do you do for a livingžijúci?"
43
123401
1923
(smiech)
02:17
(LaughterSmiech)
44
125348
1855
02:20
I said, "I'm a hedgenožnice fundfond
executivevýkonný bankbreh managermanažér."
45
128283
2342
Ja: „Som výkonný riaditeľ banky,
zaoberám sa hedgeovými fondami.“
02:22
(LaughterSmiech)
46
130649
3408
(smiech)
02:27
This isn't the first time
I've shippedodoslané bullionBullion, my friendpriateľ,
47
135243
2710
„Toto nie je prvýkrát,
čo obchodujem s drahými kovmi, priateľu.
02:29
no no no.
48
137993
1645
Ani náhodou.“
02:32
Then I startedzahájená to panicpanika.
49
140989
1151
Potom som spanikáril.
02:34
I was like, "Where are you basedzaložené?"
50
142164
1628
Spýtal som sa:
„Kde sídlite?
Neviem ako ty, ale podľa mňa,
ak to chceme posielať poštou,
02:35
I don't know about you,
51
143816
1182
02:37
but I think if we're going
viavia the postalpoštové serviceslužba,
52
145022
2368
malo by to byť doporučene.
02:39
it oughtmal to be signedpodpísaný for.
53
147414
1308
Je to veľa zlata.“
02:40
That's a lot of goldzlato."
54
148746
1174
On: „Nebude jednoduché
presvedčiť moju spoločnosť,
02:42
He said, "It will not be easyjednoduchý
to convincepresvedčiť my companyspoločnosť
55
150666
2437
aby súhlasila so zásielkou
väčšieho množstva.“
02:45
to do largerväčšia quantitymnožstvo shipmentzásielky."
56
153127
1710
02:46
I said, "SolomonŠalamún, I'm completelyúplne
with you on this one.
57
154861
2528
Ja na to: „Solomon,
úplne s tebou súhlasím.
02:49
I'm puttinguvedenie togetherspolu a visualvizuálne for you
to take into the boarddoska meetingstretnutie.
58
157413
3446
Pripravím ti vizuálny model,
ktorý môžeš predložiť predstavenstvu.
02:52
HoldPodržte tighttesný."
59
160883
1180
Počkaj chvíľku.“
02:54
(LaughterSmiech)
60
162087
3029
(smiech)
03:01
This is what I sentodoslané SolomonŠalamún.
61
169009
1347
Tu je, čo som mu poslal:
[WEALTH – zisk,
QUANTITY OF GOLD – množstvo zlata]
03:03
(LaughterSmiech)
62
171205
2127
03:05
(ApplausePotlesk)
63
173356
5912
(smiech, potlesk)
03:11
I don't know if we have
any statisticiansštatistici in the housedom,
64
179829
3055
Neviem, či sú tu nejakí štatistici,
03:14
but there's definitelyrozhodne something going on.
65
182908
2009
ale je jasné, že na tom niečo je.
03:16
(LaughterSmiech)
66
184941
1634
(smiech)
03:19
I said, "SolomonŠalamún, attachedpripojený to this emaile-mail
you'llbudete find a helpfulužitočný chartgraf.
67
187170
3280
Ja: „Solomon, v prílohe tohto
e-mailu nájdeš užitočný graf.
03:23
I've had one of my assistantsasistenti
runbeh the numbersčísla.
68
191281
2293
Jeden z mojich asistentov to prepočítal.
03:25
(LaughterSmiech)
69
193598
1786
(smiech)
03:27
We're readypripravený for shippingDoprava
as much goldzlato as possiblemožný."
70
195408
2381
Sme pripravení previezť
toľko zlata, koľko je možné.“
V istom okamihu sa zapoja
do diskusie emócie,
03:30
There's always a momentmoment where they try
to tugTUG your heartstringsCity,
71
198254
3051
a to sa práve dialo pre Solomona.
03:33
and this was it for SolomonŠalamún.
72
201329
1342
Napísal:
„Budem taký šťastný, keď sa to podarí,
03:34
He said, "I will be so much happyšťastný
if the dealobchod goeside well,
73
202695
2627
pretože aj ja dostanem slušnú províziu.
03:37
because I'm going to get
a very good commissionprovízie as well."
74
205346
2675
Ja na to: „To je úžasné.
A na čo použiješ svoj podiel?“
03:40
And I said, "That's amazingúžasný,
What are you going to spendtráviť your cutrez on?"
75
208045
3294
Odpovedal: „Na nehnuteľnosti, a čo ty?“
03:43
And he said, "On RealEstateRealestate,
what about you?"
76
211363
2150
03:46
I thought about it for a long time.
77
214133
3047
Dobre som sa zamyslel
03:50
And I said, "One wordslovo;
78
218925
1639
a odpovedal som: „Jedno slovo;
03:53
HummusHummus."
79
221632
1151
Humus.“
03:54
(LaughterSmiech)
80
222807
3181
(smiech)
04:00
"It's going placesMiesta.
81
228261
1150
„Tam vidím budúcnosť.
04:01
(LaughterSmiech)
82
229435
1183
(smiech)
04:03
I was in Sainsbury'sSainsbury je the other day
83
231395
1646
Bol som v Sainsbury's,
04:05
and there were like
30 differentrozdielny varietiesodrody.
84
233065
2053
mali tam 30 rôznych druhov.
04:07
AlsoTiež you can cutrez up carrotsmrkva,
and you can dipDIP them.
85
235142
2897
Stačí nakrájať mrkvu
a môžeš si ju do neho namáčať.
04:10
Have you ever donehotový that, SolomonŠalamún?"
86
238063
1856
Už si to niekedy skúsil, Solomon?“
04:11
(LaughterSmiech)
87
239943
2000
(smiech)
04:14
He said, "I have to go bedposteľ now."
88
242458
1532
Napísal: „Už musím ísť spať.
04:16
(LaughterSmiech)
89
244014
2879
(smiech)
04:18
(ApplausePotlesk)
90
246917
2859
(potlesk)
04:21
"Till morrowMorrow.
91
249800
1377
Tak zase zajtra. Sladké sny.“
04:24
Have sweetsladký dreamsnívať."
92
252407
1152
04:25
I didn't know what to say!
93
253583
1388
Nevedel som, čo povedať!
04:27
I said, "BonsoirBonsoir
my goldenzlatý nuggetNugget, bonsoirbonsoir."
94
255643
2887
Napísal som:
„Bonsoir moja zlatá žila, bonsoir.“
04:30
(LaughterSmiech)
95
258554
2301
(smiech)
Musíte pochopiť, že to takto
pokračovalo niekoľko týždňov a,
04:33
Guys, you have to understandrozumieť,
this had been going for, like, weekstýždne,
96
261323
3152
i keď to boli najúžasnejšie
týždne môjho života,
04:36
albeithoci hithertoDoteraz the greatestnajväčší
weekstýždne of my life,
97
264499
2151
musel som to ukončiť,
vymykalo sa to spod kontroly.
04:38
but I had to knockzaklopať it on the headhlava.
98
266674
1627
04:40
It was gettingzískavanie a bittrocha out of handručné.
99
268325
1580
Kamaráti ma volali na pivo,
04:41
FriendsPriatelia were sayingpríslovie, "JamesJames,
do you want to come for a drinkpiť?"
100
269929
2952
a ja som odmietol, lebo som čakal
e-mail ohľadne zlata.
04:44
I was like, "I can't, I'm expectingčaká
an emaile-mail about some goldzlato."
101
272905
3016
Takže som to musel ukončiť.
04:47
So I figuredFigurálna I had
to knockzaklopať it on the headhlava.
102
275945
2044
Musel som to dohnať
do nejakého absurdného záveru.
04:50
I had to take it
to a ridiculoussmiešny conclusionzáver.
103
278013
2056
A tak som zosnoval plán.
Napísal som:
„Solomon, znepokojuje ma bezpečnosť.
04:52
So I concoctedvymyslel a planplán.
104
280093
1152
04:53
I said, "SolomonŠalamún,
I'm concernedznepokojený about securityzabezpečenia.
105
281269
2352
Pri písaní e-mailov musíme používať kód.“
04:55
When we emaile-mail eachkaždý other,
106
283645
1207
04:56
we need to use a codekód."
107
284876
1151
05:00
And he agreeddohodnuté.
108
288582
1151
Súhlasil.
05:01
(LaughterSmiech)
109
289757
1388
(smiech)
05:03
I said, "SolomonŠalamún, I spentstrávil all night
comingPrichádza up with this codekód
110
291169
2889
Napísal som:
„Solomon, celú noc
som vymýšľal tento kód,
05:06
we need to use
in all furtherďalej correspondencekorešpondencia:
111
294082
2105
musíme ho používať
v ďalšej korešpondencii:
Právnik: Gumový Medvedík
05:08
LawyerPrávnik: GummyGummy BearMedveď.
112
296211
3743
05:13
BankBanka: CreamKrém EggVajcia.
113
301564
1859
Banka: Plnené Čokoládové Vajíčko
05:16
LegalPrávne: FizzyŠumivé ColaCola BottleFľaša.
ClaimPohľadávky: PeanutArašidové M&MsMS.
114
304002
2167
Zákon: Fľaša Koly
Žiadosť: Oriešky v Čokoláde
05:18
DocumentsDokumenty: JellyŽelé BeansFazuľa.
115
306193
1920
Dokumenty: Želatínové Cukríky
05:20
WesternWestern UnionÚnie: A GiantObrie GummyGummy LizardJašterica."
116
308137
2144
Western Union: Obrovská Gumová Jašterica.“
05:22
(LaughterSmiech)
117
310305
1832
(smiech)
05:24
I knewvedel these were all wordsslová
they use, right?
118
312602
2051
Vedel som, že všetky
tieto slová používajú.
05:26
I said, "Please call me KitkatKitkat
in all furtherďalej correspondencekorešpondencia."
119
314962
3675
Napísal som: „V ďalšej korešpondencii
ma prosím oslovuj Kitkat.“
05:30
(LaughterSmiech)
120
318661
4063
(smiech)
Neprišla žiadna odpoveď.
05:36
I didn't hearpočuť back.
I thought, I've gonepreč too farďaleko.
121
324002
2428
Myslel som si, že som to prehnal.
05:38
I've gonepreč too farďaleko.
So I had to backpedalvykrucovat a little.
122
326454
2342
Tak som musel trošku ubrať.
05:40
I said, "SolomonŠalamún, Is the dealobchod still on?
123
328820
2285
Povedal som:
„Solomon, platí ešte naša dohoda?
05:44
KitKatKitkat."
124
332311
1151
KitKat.“
05:45
(LaughterSmiech)
125
333486
1246
(smiech)
05:46
Because you have to be consistentdôsledný.
126
334756
1872
Muselo to byť predsa
v súlade s novými pravidlami.
05:51
Then I did get an emaile-mail back from him.
127
339208
1866
Potom prišla odpoveď.
Napísal: „Naša dohoda stále platí,
snažím sa ...bla bla bla...“
05:53
He said, "The BusinessPodnikanie is on
and I am tryingsnažia to blahbla blahbla blahbla ..."
128
341098
3180
A ja: „Hej, musíš použiť kód!“
05:56
I said, "DudeDude, you have to use the codekód!"
129
344302
1978
06:01
What followednasledoval is the greatestnajväčší emaile-mail
I've ever receivedobdržané.
130
349478
2588
Nasledoval najúžasnejší e-mail,
aký som kedy dostal.
06:04
(LaughterSmiech)
131
352090
2182
(smiech)
06:07
I'm not jokingvtip, this is what
turnedobrátil up in my inboxDoručená pošta.
132
355675
2546
Vážne, toto mi prišlo do schránky.
06:10
This was a good day.
133
358939
1150
Bol to skvelý deň.
06:13
"The businessobchodné is on.
134
361224
1151
„Dohoda stále platí.
06:16
I am tryingsnažia to raisevychovávať the balancezostatok
for the GummyGummy BearMedveď --
135
364065
2619
Snažím sa navýšiť podiel aktív v súvahe
pre Gumového Medvedíka,
06:18
(LaughterSmiech)
136
366708
1399
(smiech)
06:23
so he can submitPredložiť all the neededpotrebný
FizzyŠumivé ColaCola BottleFľaša JellyŽelé BeansFazuľa
137
371485
3225
aby mohol predložiť
Plnenému Čokoládovému Vajíčku
06:26
to the CremeCreme EggVajcia,
138
374734
1153
všetky, podľa Fľaše Koly potrebné
Želatínové Cukríky,
06:29
for the PeanutArašidové M&MsMS processproces to startštart.
139
377791
2303
aby sme mohli začať proces
Orieškov v Čokoláde.
06:32
(LaughterSmiech)
140
380118
1379
(smiech)
06:33
SendOdoslať 1,500 poundslibier
141
381940
2129
Pošli 1 500 libier
06:36
viavia a GiantObrie GummyGummy LizardJašterica."
142
384093
2389
cez Obrovskú Gumovú Jaštericu.“
06:38
(ApplausePotlesk)
143
386506
6769
(smiech, potlesk)
06:49
And that was so much funzábava, right,
144
397392
2405
Bolo to také zábavné,
že ma to priviedlo k myšlienke:
06:51
that it got me thinkingpremýšľanie:
145
399821
1350
06:53
like, what would happenstať sa if I just spentstrávil
as much time as could
146
401195
2911
čo by sa stalo, ak by som
venoval všetok možný čas
06:56
replyingOdpoveď to as manyveľa
scamPodvod emailse-maily as I could?
147
404130
2094
a odpovedal na čo najviac
takýchto podvodných e-mailov?
07:00
And that's what I've been doing
148
408145
2976
A to je to,
čo už tri roky robím
07:03
for threetri yearsleta
149
411145
2100
miesto vás.
07:05
on your behalfmenom.
150
413269
1281
07:06
(LaughterSmiech)
151
414574
2395
(smiech)
07:08
(ApplausePotlesk)
152
416993
2319
(potlesk)
07:12
Crazybláznivý stuffvec happensdeje when you startštart
replyingOdpoveď to scamPodvod emailse-maily.
153
420079
2871
Keď s tým začnete, udejú sa bláznivé veci.
07:14
It's really difficultnáročný,
154
422974
1151
Je to fakt náročné,
07:16
and I highlyvysoko recommendodporučiť we do it.
155
424149
1578
a vrele to odporúčam.
07:17
I don't think what I'm doing is mean.
156
425751
1841
Nemyslím si, že robím niečo zlé.
07:19
There are a lot of people
who do mean things to scammersPodvodníci.
157
427616
2752
Veľa ľudí sa nechá podvodníkmi oklamať.
07:22
All I'm doing is wastingplytvanie theirich time.
158
430392
3587
Ja iba mrhám ich časom.
07:26
And I think any time
they're spendingvýdavky with me
159
434894
2159
Myslím si, že čas, ktorý venujú mne,
07:29
is time they're not spendingvýdavky
scammingScamming vulnerablezraniteľný adultsdospelí
160
437077
2597
je čas, ktorý nevyužijú na to,
aby obrali o úspory niekoho zraniteľného.
07:31
out of theirich savingsúspory, right?
161
439698
1373
07:33
And if you're going to do this --
and I highlyvysoko recommendodporučiť you do --
162
441584
3563
A ak sa to rozhodnete robiť,
čo vám aj vrele odporúčam,
07:37
get yourselfsám a pseudonymouspseudonymných emaile-mail addressadresa.
163
445171
2011
založte si falošnú e-mailovú adresu.
07:39
Don't use your ownvlastný emaile-mail addressadresa.
164
447206
1604
Nepoužívajte svoju vlastnú.
07:40
That's what I was doing at the startštart
and it was a nightmarenočná mora.
165
448834
2854
Ja som to spočiatku robil
a bola to nočná mora.
07:43
I'd wakeprebudiť up in the morningdopoludnia
and have a thousandtisíc emailse-maily
166
451712
2556
Keď som ráno vstal,
mal som tisíc e-mailov o zväčšení penisu.
07:46
about penispenis enlargementsRozšírenia,
167
454292
1207
07:47
only one of whichktorý
was a legitimatelegitímne responseodpoveď --
168
455523
2197
Iba jeden z nich bola odpoveď na otázku,
o ktorú som žiadal.
07:49
(LaughterSmiech)
169
457744
2096
07:51
to a medicallekársky questionotázka I had.
170
459864
1342
(smiech)
07:53
But I'll tell you what, thoughhoci, guys,
171
461230
1769
Ale poviem vám, priatelia,
07:55
I'll tell you what: any day is a good day,
any day is a good day
172
463023
3001
akýkoľvek deň, je dobrým dňom,
07:58
if you receiveobdržať an emaile-mail
that beginszačína like this:
173
466048
2421
ak dostanete e-mail začínajúci nasledovne:
08:01
(LaughterSmiech)
174
469558
2814
(smiech)
08:04
"I AM WINNIEMedvedík MANDELAMandela,
175
472396
1793
„SOM WINNIE MANDELOVÁ,
DRUHÁ MANŽELKA NELSONA MANDELU,
BÝVALÉHO JUHOAFRICKÉHO PREZIDENTA.“
08:07
THE SECONDDruhej WIFEManželka OF NELSONNelson MANDELAMandela
THE FORMERBývalý SOUTHSouth AFRICANAfrických PRESIDENTPrezident."
176
475094
3294
Vravím si:
„Ahá! Tá Winnie Mandelová.“
08:10
I was like, oh! -- that WinnieMedvedík MandelaMandela.
177
478412
1903
08:12
(LaughterSmiech)
178
480339
1081
(smiech)
08:13
I know so manyveľa.
179
481444
1150
Poznám ich tak veľa.
08:15
"I NEED TO TRANSFERPrenos 45 MILLIONMiliónov DOLLARSDolárov
OUT OF THE COUNTRYKrajiny
180
483546
3056
„POTREBUJEM DOSTAŤ 45 MILIÓNOV
DOLÁROV VON Z KRAJINY,
08:18
BECAUSE OF MY HUSBANDManžel
NELSONNelson MANDELA'SMANDELA JE HEALTHZdravie CONDITIONPodmienka."
181
486626
2770
KVÔLI ZDRAVOTNÉMU STAVU MÔJHO
MANŽELA NELSONA MANDELU.“
08:21
Let that sinkdrez in.
182
489420
1159
Len si to predstavte.
08:23
She sentodoslané me this, whichktorý is hystericalhysterický.
183
491864
2640
Poslala mi toto, čo je fakt smiešne.
08:26
(LaughterSmiech)
184
494528
2947
(smiech)
08:29
And this.
185
497499
1159
A toto.
08:30
And this looksvzhľad fairlyspravodlivo legitimatelegitímne,
this is a letterpísmeno of authorizationpovolenie.
186
498682
3199
Vyzerá to ako pravé
potvrdenie o plnej moci,
ale nie je tam nič napísané!
Je to iba obrys.
08:33
But to be honestúprimný, if there's nothing
writtenpísaný on it, it's just a shapetvar!
187
501905
3389
(smiech)
08:37
(LaughterSmiech)
188
505318
1853
08:39
I said, "WinnieMedvedík,
I'm really sorry to hearpočuť of this.
189
507651
2342
Odpísal som: „To mi je ľúto.
Keďže Nelson zomrel pred tromi mesiacmi,
08:42
GivenVzhľadom na that NelsonNelson diedzomrel threetri monthsmesiaca agopred,
190
510017
1993
povedal by som,
že jeho zdravotný stav je dosť vážny.“
08:44
I'd describepopísať his healthzdravie conditionpodmienka
as fairlyspravodlivo seriousvážny."
191
512034
2586
08:46
(LaughterSmiech)
192
514644
2814
(smiech)
08:49
That's the worstnajhorší healthzdravie conditionpodmienka
you can have, not beingbytia alivenažive.
193
517482
3519
Najhorší zdravotný stav je,
keď už nie ste nažive.
08:55
She said, "KINDLYLáskavo COMPLYSpĺňať
WITH MY BANKERSBankári INSTRUCTIONSPokyny.
194
523373
2771
Napísala: „PROSÍM POSTUPUJTE PODĽA
INŠTRUKCIÍ MOJICH BANKÁROV.
08:58
ONE LOVE."
195
526168
1158
ONE LOVE.“
(pieseň Boba Marleyho)
08:59
(LaughterSmiech)
196
527350
1952
(smiech)
09:02
I said, "Of coursekurz. NO WOMANŽena, NO CRYPlakať."
197
530325
1818
Ja: „Samozrejme. NO WOMAN, NO CRY.“
(iná pieseň Boba Marleyho)
09:04
(LaughterSmiech)
198
532167
3504
(smiech)
09:07
(ApplausePotlesk)
199
535695
3496
(potlesk)
09:12
She said, "MY BANKERBankár WILL NEED
TRANSFERPrenos OF 3000 DOLLARSDolárov. ONE LOVE."
200
540701
3151
Napísala: „MÔJ BANKÁR BUDE POTREBOVAŤ
PREVIESŤ 3 000 DOLÁROV. ONE LOVE.“
09:15
(LaughterSmiech)
201
543876
2134
(smiech)
09:20
I said, "no problemoproblemo.
202
548010
1969
Odpísal som: „No problemo.
09:24
I SHOTShot THE SHERIFFŠerif."
203
552422
1271
I SHOT THE SHERIFF.“
(ďalšia z piesní Boba Marleyho)
[BUT I DID NOT SHOOT THE DEPUTY]
(pokračovanie tej istej piesne)
09:29
[ (BUT I DID NOT SHOOTStrieľať THE DEPUTYZástupca) ]
204
557813
1880
09:31
(LaughterSmiech)
205
559717
1025
09:32
Thank you.
206
560766
1152
Ďakujem.
09:33
(ApplausePotlesk)
207
561942
13263
(potlesk)
Translated by Alena Tenzerova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Veitch - Comedian and writer
For James Veitch, a British writer and comedian with a mischievous side, spam emails proved the perfect opening to have some fun, playing the scammers at their own game.

Why you should listen

Packed full of Nigerian princes, can't miss investment opportunities and eligible Russian brides, James Veitch's correspondence with email spammers leads to surprising, bizarre and usually hilarious results. Out of this experiment came his first book, Dot Con. In 2014, his first solo comedy show The Fundamental Interconnectedness of Everyone with an Internet Connection, premiered at the Edinburgh Fringe to wide acclaim. His second show, Genius Bar, focussed on his time working for Apple, chronicles his attempts to fix his relationship using the same troubleshooting techniques he’d been using to fix iMacs, iPhones and iPods. He is currently writing his third show and preparing to tour the UK. 

He lives in London with his full body pillow.

More profile about the speaker
James Veitch | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee