ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED2014

Shubhendu Sharma: An engineer's vision for tiny forests, everywhere

Shubhendu Sharma: Si te rritni një pyll të vogël kudo

Filmed:
1,294,318 views

Një pyll i mbjell nga njerëzit, pastaj i lënë në mekanizmat e vetë natyrës, zakonisht merr së paku 100 vite për tu rritur. Por çka nëse mund ta bëjmë procesin 10 herë më të shpejt? Në këtë fjalim të shkurtër, eco-ndërmarrësi (dhe TED Fellow) Shubhendu Sharma, shpjegon si mund të krijojmë ekosisteme pyjesh të vogla, kudo.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an industrial engineer.
0
895
1736
Jam një inxhinier industrial.
00:14
The goal in my life has always been to make
1
2631
2797
Qëllimi i jetës sime ka qenë gjithmonë që të krijoj
00:17
more and more products
2
5428
1472
shumë e më shumë produkte
00:18
in the least amount of time and resources.
3
6900
2510
në sa më pak kohë e burime.
00:21
While working at Toyota,
4
9410
1500
Ndërsa punoja per Toyota
00:22
all I knew was how to make cars
5
10910
1965
dija vetem si të ndërtoj makina,
00:24
until I met Dr. Akira Miyawaki,
6
12875
2453
derisa u takova me Dr.Akira Miyawaki
00:27
who came to our factory to make a forest in it
7
15328
3183
i cili erdhi në kompaninë tonë për të krijuar një pyll
00:30
in order to make it carbon-neutral.
8
18511
2835
me qëllim që të neutralizojë gjurmën e karbonit.
00:33
I was so fascinated
9
21346
1874
Isha aq i mahnitur
00:35
that I decided to learn this methodology
10
23220
2446
saqë vendosa të mësoj metodologjinë e tij
00:37
by joining his team as a volunteer.
11
25666
2891
duke ju bashkuar ekipit të tij si vullnetar.
00:40
Soon, I started making a forest
12
28557
1822
Së shpejti, fillova të krijoj një pyll
00:42
in the backyard of my own house,
13
30379
2464
në oborrin e shtëpisë sime,
00:44
and this is how it looks after three years.
14
32843
3933
dhe ja siç duket pas tri vjetesh.
00:48
These forests,
15
36776
1134
Këto pyje,
00:49
compared to a conventional plantation,
16
37910
2050
krahasuar me plantacionet tradicionale,
00:51
grow 10 times faster,
17
39960
2422
rriten 10 herë më shpejt,
00:54
they're 30 times more dense,
18
42382
2587
janë 30 herë më të dendur,
00:56
and 100 times more biodiverse.
19
44969
3971
dhe me 100 herë më shumë biodiversitet.
01:00
Within two years of having this forest in our backyard,
20
48940
2860
Pas dy vjetesh që pylli ekzistonte në oborrin tonë
01:03
I could observe that the groundwater
21
51800
1944
kam vërejtur se uji nëntokësor
01:05
didn't dry during summers,
22
53744
1879
nuk është tharë gjatë verës,
01:07
the number of bird species I spotted in this area
23
55623
2857
kurse numri i zogjve në këtë zonë
01:10
doubled.
24
58480
1170
është dyfishuar.
01:11
Quality of air became better,
25
59650
1376
Kualiteti i ajrit është bërë më i mirë,
01:13
and we started harvesting seasonal fruits
26
61026
2561
dhe ne filluam vjeljen e frutave sezonale
01:15
growing effortlessly
27
63587
1732
të cilat rriteshin pa mund
01:17
right in the backyard of our house.
28
65319
2611
mu në oborrin e shtëpisë sonë.
01:19
I wanted to make more of these forests.
29
67930
2317
Doja të krijoja më shumë pyje të tilla.
01:22
I was so moved by these results
30
70247
1418
Isha aq i prekur nga këto rezultate
01:23
that I wanted to make these forests
31
71665
2024
saqë doja të krijoja të tilla pyje
01:25
with the same acumen with which we make cars
32
73689
2790
me mendjemprehtësinë me të cilen krijojmë vetura,
01:28
or write software or do any mainstream business,
33
76479
3420
shkruajmë programe apo bëjmë çfarëdo biznesi bashkëkohor,
01:31
so I founded a company
34
79899
1844
kështu që themelova një kompani
01:33
which is an end-to-end service provider
35
81743
1847
te bazuar mbi sherbimin gjithepershires
01:35
to create these native natural forests.
36
83590
3345
për të krijuar këto pyje natyrale, vendore.
01:38
But to make afforestation as a mainstream business
37
86935
3195
Por për ta bërë pyllëzimin një biznes bashkëkohor
01:42
or an industry, we had to standardize
38
90130
2159
apo një industri, duhet që të standardizojmë
01:44
the process of forest-making.
39
92289
1913
procesin e pyllëzimit.
01:46
So we benchmarked the Toyota Production System
40
94202
2700
Kështu ne vleresuam sistemin e prodhimit të Toyota-s
01:48
known for its quality and efficiency
41
96902
3014
të njohur për kualitetin dhe efikasitetin
01:51
for the process of forest-making.
42
99916
1933
për procesin e pyllëzimit.
01:53
For an example, the core of TPS,
43
101849
2562
P.sh., thelbi i TPS
01:56
Toyota Production System, lies in heijunka,
44
104411
3340
Sistemit prodhues të Toyota-s, mbështetet në HEIJUNKA,
01:59
which is making manufacturing
45
107751
1590
e cila e bën prodhimin
02:01
of different models of cars
46
109341
2449
e modeleve të ndryshme të veturave
02:03
on a single assembly line.
47
111790
2091
në një linjë të vetme montimi.
02:05
We replaced these cars with trees,
48
113881
2846
Ne zëvendësuam makinat me peme,
02:08
using which now we can make multi-layered forests.
49
116727
2923
qe na sherben ne bërjen e pyjeve shumë-shtresorë.
02:11
These forests utilize 100 percent vertical space.
50
119650
3568
Këto pyje përdorin 100 përqind hapësirën vertikale.
02:15
They are so dense
51
123218
749
Ato po ashtu janë të aq dendura
02:15
that one can't even walk into them.
52
123967
3549
saqë as mund të ecni nëpër to.
02:19
For an example, we can make a 300-tree forest
53
127516
3234
P.sh., mund të krijojmë një pyll me 300 drunj
02:22
in an area as small as the parking spaces of six cars.
54
130750
4454
në një hapësirë të vogël sa vendparkimi
i gjashtë veturave.
02:27
In order to reduce cost and our own carbon footprint,
55
135204
4080
Në mënyrë që të zvogëlojmë koston
dhe gjurmët tona të karbonit,
02:31
we started utilizing local biomass
56
139284
1995
filluam përdorimin e biomasës vendore
02:33
as soil amender and fertilizers.
57
141279
2767
si permiresues e plehërues të tokës.
02:36
For example, coconut shells crushed in a machine
58
144046
2768
P.sh., lëvozhgat e kokosit,
të thërrmuara në një makinë
02:38
mixed with rice straw,
59
146814
3623
përzihen me kashtën e orizit,
02:42
powder of rice husk mixed with organic manure
60
150437
3603
pluhurin e orizimit e përzier me pleh organik
02:46
is finally dumped in soil on which
61
154040
2281
e gjithe kjo hidhet në dheun
02:48
our forest is planted.
62
156321
1337
ku eshte mbjelle pylli.
02:49
Once planted, we use grass or rice straw
63
157658
3229
Pasi ështe mbjelle, përdorim bar dhe kashtë orizi
02:52
to cover the soil
64
160887
1732
për të mbuluar dheun
02:54
so that all the water which goes into irrigation
65
162619
2554
në mënyrë që i gjithë uji që shkon për ujitje
02:57
doesn't get evaporated back into the atmosphere.
66
165173
2693
të mos avullohet përsëri në atmosferë.
02:59
And using these simple improvisations,
67
167866
1930
Duke përdorur këto teknika të thjeshta,
03:01
today we can make a forest
68
169796
1699
ne sot mund të krijojmë një pyll
03:03
for a cost as low as the cost of an iPhone.
69
171495
3866
me çmim të ulët sa çmimi i një iPhone.
03:07
Today, we are making forests in houses,
70
175361
2453
Sot, ne jemi duke krijuar pyje për shtëpi,
03:09
in schools, even in factories with the corporates.
71
177814
4068
shkolla, e madje edhe fabrika e korporata.
03:13
But that's not enough.
72
181882
1978
Por kjo nuk mjafton.
03:15
There is a huge number of people
73
183860
1952
Ka numër të madh njerëzish
03:17
who want to take matters into their own hands.
74
185812
2869
të cilët duan t'i marrin çështjet në dore.
03:20
So we let it happen.
75
188681
1864
Le të ndodhë.
03:22
Today, we are working on an Internet-based platform
76
190545
4240
Sot, ne jemi duke punuar në një platformë interneti
03:26
where we are going to share our methodology
77
194785
2577
ku do t'i publikojmë metodologjitë tona,
03:29
on an open source
78
197362
1957
në një burim të hapur,
03:31
using which anyone and everyone
79
199319
1451
me të cilat çdokush dhe të gjithë
03:32
can make their own forest
80
200770
1510
mund të krijojnë pyjet e tyre
03:34
without our physical presence being there,
81
202280
2522
pa prezencën tonë fizike në vend,
03:36
using our methodology.
82
204802
1953
duke përdorur metodologjitë tona.
03:38
At the click of a button,
83
206755
1255
Me një klikim butoni,
03:40
they can get to know all the native species
84
208010
1550
ata do të kenë mundësinë
të njohin të gjitha llojet vendore
03:41
of their place.
85
209560
2218
të vendit të tyre.
03:43
By installing a small hardware probe on site,
86
211778
3818
Me instalimin e një pjese elektronike në vend,
03:47
we can do remote soil testing,
87
215596
2700
ne mund të bëjmë testimin e dheut nga largësia,
03:50
using which we can give step-by-step instructions
88
218296
3805
që të mund të japim udhëzime hap-pas-hapi
03:54
on forest-making remotely.
89
222101
2904
në krijimin e pyllit, nga largësia.
03:57
Also we can monitor the growth of this forest
90
225005
2912
Ne po ashtu mund të mbikëqyrim rritjen e pyllit
03:59
without being on site.
91
227917
3649
pa qenë prezent në vend.
04:03
This methodology, I believe,
92
231566
1551
Kjo metodologji, besoj
04:05
has a potential.
93
233117
1745
04:06
By sharing, we can actually
bring back our native forests.
94
234862
2833
ka potencial.
Duke e shpërndarë, ne në fakt mund të rikthejmë pyjet tona vendore.
04:09
Now, when you go back home,
95
237695
1647
Tani, kur të ktheheni në shtëpi,
04:11
if you see a barren piece of land,
96
239342
1703
nëse e shini një copë toke të pa punuar,
04:13
do remember that it can be a potential forest.
97
241045
3593
sillni ndërmend se ka potencial
që të shndërrohet në një pyll.
04:16
Thank you very much. Thanks.
98
244638
2190
Ju faleminderit shumë. Faleminderit
04:18
(Applause)
99
246828
2368
Translated by Fitore Fazliu
Reviewed by Helena Bedalli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee