Safwat Saleem: Why I keep speaking up, even when people mock my accent
Safvat Salim (Safwat Saleem): Zašto govorim sve glasnije, čak iako se judi rugaju mom akcentu
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
eye contact with anyone.
kontakt očima s bilo kim.
in the room begin to turn toward me
iz prostorije počinju da se okreću ka meni
"Have you forgotten your name?"
"Jesi li zaboravio svoje ime?"
I want to respond, but I don't.
želim da odgovorim, ali ne odgovaram.
ali na tužan način.
for all kinds of characters.
(Glas Safvata Salima): Zdravo.
is Frankenstein's monster.
je Frankenštajnovo čudovište.
(SS's voice): (Grunts)
(Glas SS-a): (Groktanje)
a lot for that one.
da grokćem za taj snimak.
I made this educational video
sam napravio ovaj obrazovni snimak
the voice of Space Invader.
svemirskog osvajača.
(Glas SS): Zdravo.
postavljen na internet,
hitting "refresh,"
pritiskajući "rifreš",
I look forward to the next one.
Radujem se sledećem.
of a two-part video.
dvodelnog snimka.
on the second one next.
WHEREEEEE? I need it NOWWWWW!: P
GDEEEEEE? Potreban mi je SAAAAAD! :p
were saying nice things about me,
su govorili lepe stvari o meni,
is annoying. No offense.
Bez uvrede.
without peanut butter in your mouth?
bez kikiriki putera u ustima?
unekoliko konstruktivna.
is somewhat constructive. Hit "refresh."
ne koristi više ovog naratora,
this narrator again
because of the Indian accent.
zbog indijskog akcenta.
have a Pakistani accent.
prosto da ih ignorišem
on the second part of the video.
na drugom delu snimka.
back to my childhood,
as I can remember.
when he had a question --
kad ima nešto da pita -
so I would not have to answer it.
kako ne bih morao da se javim.
would say I'm not around.
moji roditelji bi rekli da nisam tu.
and there was usually someone who'd go,
i obično bi neko prokomentarisao:
feeling that if I spoke,
osećajući da ako progovorim,
that there was something wrong with me,
da nešto nije u redu sa mnom,
be able to use my voice in my work
korišćenja mog glasa u mom radu
each sentence many, many times,
svaku rečenicu mnogo, mnogo puta,
where I think I suck the least.
da su najmanje bezvezne.
is like Photoshop for your voice.
je poput fotošopa vašeg glasa.
make it deeper, add an echo.
učinim dubljim, dodam eho.
and if I stutter along the way,
a ako zamucam usput,
voice in my work
glasa u mom radu
to finally sound normal to myself.
da konačno sebi zvučim normalno.
using my voice in my work.
moj glas u mom radu.
about what it means to be normal.
o tome šta znači biti normalan.
with expectations.
od očekivanja.
very few colors in his writing.
u svom pisanju.
is described as wine red,
da je crveno kao vino,
and sheep are purple.
a ovce su ljubičaste.
of the ancient literature --
drevnu književnost -
islandsku, grčku, indijsku,
for why that might be the case
o tome zašto je tako
to recognize a color
da prepoznaju neku boju
to make that color.
da naprave tu boju.
for many cultures to make --
prilično lako napraviti u većini kultura -
fairly early on.
koju je bilo značajno teže napraviti -
which was much harder to make --
how to make that color
kako da naprave tu boju
until much later as well.
sve do mnogo kasnije, takođe.
a color might be all around them,
mogla da bude svuda oko njih,
the ability to see it.
put my own experience into context.
da stavim sopstveno iskustvo u kontekst.
the comments on the video,
komentare na snimak,
all very personally.
je bila da to sve primim lično.
for a narrator to have an accent.
da ima akcenat.
more spelling errors in your writing
više omaški u pisanju,
to help female or minority students.
da pomažu ženama ili studentima manjinama.
with white-sounding names
sa prezimenima koja zvuče belački
with black-sounding names.
s prezimenima koja zvuče crnački.
of what is normal.
toga šta je normalno.
does not succeed.
is a better hire than a black employee.
bolje zaposliti nego crnca.
da su ovakve diskriminacije
that discrimination of this kind,
to help people that you can relate to
ljudima s kojima se poistovećujemo
that you can't relate to.
s kojima se ne poistovećujemo.
starts at a very early age.
počinje u veoma ranom uzrastu.
koja vodi evidenciju o likovima
collection every year,
only about 11 percent of the books
svega oko 11 procenata knjiga
that number was about eight percent,
taj broj je bio oko osam procenata,
today come from a minority background.
vodi poreklo iz manjinskih okruženja.
that they can be anything,
da mogu da budu bilo šta,
that children of color consume
koju konzumiraju obojena deca
don't get to realize
they are similar to minorities --
for Ancient Greeks,
of what we consider normal,
što smatramo normalnim
of what we've been exposed to,
onoga čemu smo izloženi
get a bit difficult.
malčice komplikovane.
of normal -- that normal is good,
normalnosti - da je normalnost dobra,
narrow definition of normal is bad.
normalnosti loše.
that preexisting notion of normal
tu formiranu pretpostavku normalnosti
and would rather be in the bathroom.
i radije bih bio u kupatilu.
I'm now slowly starting to use my voice
polako počinjem da koristim glas
ljudi kaže da govorim
people say that I talk
puter od kikirikija.
butter in my mouth.
a much better understanding
mnogo bolje razumem
one day and realize
probudili jednog dana i shvatili
to realize what we had been ignoring
da bi ljudi shvatili šta smo ignorisali
our notion of normal,
našu pretpostavku o normalnosti
to allow us as a society
Thank you. Thank you. Thank you.
Hvala vam. Hvala vam. Havala vam.
ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmakerSafwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.
Why you should listen
Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.
Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).
Safwat Saleem | Speaker | TED.com