Raymond Wang: How germs travel on planes -- and how we can stop them
เรมอน หวัง (Raymond Wang): เชื้อโรคเดินทางบนเครื่องบินได้อย่างไร -- และเราจะหยุดพวกมันได้อย่างไร
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have been on a plane in this past year?
ที่เดินทางโดยเครื่องบินในปีที่ผ่านมา
share that experience
พวกคุณมีประสบการณ์ร่วมกัน
people every year.
in all these metal tubes
เข้าไปอยู่ในกระเปาะเหล็กเหล่านี้
outbreak last year.
การระบาดของอีโบลาปีที่แล้ว
through these more range-limited,
ในแบบที่จำกัดขอบเขตมากกว่า
ในห้องโดยสารของเครื่องบินได้
a look at some of the numbers,
เมื่อเรามองดูตัวเลขเหล่านี้
to go on the plane
to 17 other people.
other guy with SARS,
of a great superpower.
what we also find
to pre-screen for these diseases.
ที่จะตรวจเชื้อโรคเหล่านี้ได้ก่อน
goes on a plane,
be in this latency period
have the disease
spread the disease
from the top of the cabin
จากส่วนบนของห้องโดยสาร
as you see in blue.
through these very efficient filters
ผ่านตัวกรองที่มีประสิทธิภาพสูงเหล่านี้
of pathogens near the outlets.
ของเชื้อก่อโรคใกล้กับช่องทางออก
mixing airflow pattern.
around multiple times
to go out through the filter.
is a pretty serious problem.
ที่ค่อนข้างเอาเรื่อง
to go out and buy a plane,
with computational fluid dynamics,
ด้วยพลศาสตร์ของไหลเชิงคอมพิวเตอร์
is create these simulations
การสร้างการจำลอง
in and taking readings in the plane.
is you would start out
คุณเริ่มต้นจาก
in technical papers around the Internet.
ในกระดาษทางเทคนิคไปทั่วอินเทอร์เน็ต
into this 3D-modeling software,
นำมันใส่เข้าไปในโปรแกรมแบบจำลองสามมิติ
that I just built into these tiny pieces,
ที่ผมเพิ่งสร้างขึ้นเป็นสามส่วนเล็ก ๆ
the computer can better understand it.
เพื่อที่คอมพิวเตอร์จะได้เข้าใจมันง่ายขึ้น
the air goes in and out of the cabin,
อากาศเข้าและออกจากห้องโดยสารทางไหน
the computer calculates the simulation.
จะทำการคำนวนการจำลองดังกล่าว
with the conventional cabin is this:
จากห้องโดยสารทั่วไป ก็คือ
right into people's faces.
มันกระเด็นเข้าใส่หน้าคน
those two passengers
เห็นผู้โดยสารสองคนนั่น
at that from the side,
spreading across the length of the cabin.
ไปตามความยาวของห้องโดยสาร
"This is no good."
"นี่มันไม่ดีเลย"
more than 32 different simulations
มากกว่า 32 แบบ
with this solution right here.
Global Inlet Director.
ช่องทางเข้าสากล ที่อยู่ระหว่างการจดสิทธิบัตร
pathogen transmission
ลดการแพร่กระจายของเชื้อโรค
by about 190 percent.
ได้ถึงประมาณ 190 เปอร์เซ็นต์
of composite material
that are already in the plane.
of screws in there and you're good to go.
ก็เป็นอันเสร็จ
are absolutely amazing.
swirling airflow patterns,
ที่เป็นปัญหา
here is sneezing again,
ที่กำลังจามอีกแล้ว
to effectively push that down
ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
push those pathogens down.
ลงไปได้โดยตรง
at the same scenario
ในเหตุการณ์เดียวกัน
passenger sneezes,
that straight down into the outlet
ตรงไปยังช่องทางออก
to infect any other people.
sitting next to the middle guy
ที่นั่งติดอยู่กับคนตรงกลาง
no pathogens at all.
if the middle passenger sneezes,
เมื่อผู้โดยสารตรงกลางจาม
passenger sneezes
this mean for the world?
มันมีความหมายอย่างไรต่อโลกงั้นหรือ
into real life,
that I built over here,
ที่ผมสร้างขึ้น
airflow patterns coming down,
เคลื่อนลงมา
actually cost the world
ทำโลกของเราเสียเงินไป
could actually cost the world
อาจทำให้โลกของเราต้องเสียเงิน
to take an airplane out of service
การให้บริการการบิน
and several million dollars
และเงินสองสามล้านดอลลาร์
something essentially overnight
ภายในคืนเดียว
this through to certification,
ได้รับการรับรอง
regulatory approvals processes.
ตามข้อบังคับทั้งหมดเหล่านี้
that sometimes the best solutions
บางครั้งการแก้ปัญหาที่ดีที่สุด
wouldn't have supported it.
of you today is: why wait?
จะรอทำไม
ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - InventorRaymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.
Why you should listen
Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).
Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.
Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.
Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.
In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals.
Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.
Raymond Wang | Speaker | TED.com