ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.

Why you should listen

Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).

Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.

Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.

Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.

In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals. 

Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.

More profile about the speaker
Raymond Wang | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Raymond Wang: How germs travel on planes -- and how we can stop them

เรมอน หวัง (Raymond Wang): เชื้อโรคเดินทางบนเครื่องบินได้อย่างไร -- และเราจะหยุดพวกมันได้อย่างไร

Filmed:
1,821,024 views

เรมอน หวัง อายุแค่ 17 ปี แต่เขากำลังช่วยสร้างอนาคตที่เราจะมีสุขภาพที่ดีกว่า โดยการใช้จลศาสตร์ของไหล เราสร้างการจำลองเชิงคอมพิวเตอร์ของการเคลื่อนที่ของอากาศในเครืองบิน และสิ่งที่เขาได้พบก็ไม่น่าสบายใจเลย -- เมื่อบุคคลหนึ่งจามบนเครืองบิน การไหลเวียนของอากาศในการแพร่กระจายเชื้อโรคไปยังผู้โดยสารคนอื่น หวัง แสดงภาพแอนิเมชันที่ลืมไม่ลงว่าการจามเดินทางในเครืองบินได้อย่างไร พร้อมกับการแก้ปัญหาระดับที่ต้องยกโล่ห์ให้: อุปกรณ์ขนาดเล็ก หน้าตาคล้ายครีบ ที่เพิ่มการไหลเวียนของอากาศใหม่ในเครืองบิน และนำอากาศเชื้อโรคออกไปจากการหมุนเวียน
- Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can I get a showแสดง of handsมือ --
0
1713
1366
ขอผมดูมือหน่อยครับ
00:15
how manyจำนวนมาก of you in this roomห้อง
have been on a planeเครื่องบิน in this pastอดีต yearปี?
1
3103
3702
มีใครในห้องนี้บ้างครับ
ที่เดินทางโดยเครื่องบินในปีที่ผ่านมา
00:20
That's prettyน่ารัก good.
2
8258
1153
ค่อนข้างดีครับ
00:21
Well, it turnsผลัดกัน out that you
shareหุ้น that experienceประสบการณ์
3
9435
2885
ครับ มันกลายเป็นว่า
พวกคุณมีประสบการณ์ร่วมกัน
00:24
with more than threeสาม billionพันล้าน
people everyทุกๆ yearปี.
4
12344
2835
กับคนอีกกว่าสามพันล้านคนทุกปี
00:27
And when we put so manyจำนวนมาก people
in all these metalโลหะ tubesหลอด
5
15203
3137
และเมื่อพวกเราเอาคนจำนวนมาก
เข้าไปอยู่ในกระเปาะเหล็กเหล่านี้
00:30
that flyบิน all over the worldโลก,
6
18364
1586
ที่บินไปทั่วโลก
00:31
sometimesบางครั้ง, things like this can happenเกิดขึ้น
7
19974
2673
บางครั้ง อะไรประมาณนี้เกิดขึ้น
00:34
and you get a diseaseโรค epidemicที่ระบาด.
8
22671
1887
ก็จะเกิดการระบาดของโรค
00:37
I first actuallyแท้จริง got into this topicหัวข้อเรื่อง
9
25116
1951
จริง ๆ แล้วผมเริ่มสนใจเรื่องแบบนี้เป็นครั้งแรก
00:39
when I heardได้ยิน about the Ebolaอีโบลา
outbreakการระบาดของโรค last yearปี.
10
27091
2632
เมื่อผมได้ยินเรื่องเกี่ยวกับ
การระบาดของอีโบลาปีที่แล้ว
00:41
And it turnsผลัดกัน out that,
11
29747
1460
และมันกลายเป็นว่า
00:43
althoughแม้ว่า Ebolaอีโบลา spreadsการแพร่กระจาย
throughตลอด these more range-limitedช่วง จำกัด,
12
31231
2830
แม้ว่าอีโบลาแพร่กระจายไป
ในแบบที่จำกัดขอบเขตมากกว่า
00:46
large-dropletขนาดใหญ่หยด routesเส้นทาง,
13
34085
1334
ผ่านสารคัดหลั่งหลัก ๆ
00:47
there's all these other sortsทุกประเภท of diseasesโรค
14
35443
1978
มันยังมีโรคแบบอื่น ๆ อีก
00:49
that can be spreadกระจาย in the airplaneเครื่องบิน cabinกระท่อม.
15
37445
1976
ที่สามารถแพร่กระจายไป
ในห้องโดยสารของเครื่องบินได้
00:51
The worstแย่ที่สุด partส่วนหนึ่ง is, when we take
a look at some of the numbersหมายเลข,
16
39445
3184
สิ่งที่แย่ที่สุดก็คือ
เมื่อเรามองดูตัวเลขเหล่านี้
00:54
it's prettyน่ารัก scaryน่ากลัว.
17
42653
1413
มันค่อนข้างน่ากลัว
00:56
So with H1N1,
18
44090
1760
ฉะนั้น ชายผู้นี้ที่มีเอชวันเอ็นวัน (H1N1)
00:57
there was this guy that decidedตัดสินใจ
to go on the planeเครื่องบิน
19
45874
2389
ตัดสินใจที่จะขึ้นเครื่องบิน
01:00
and in the matterเรื่อง of a singleเดียว flightเที่ยวบิน
20
48287
1771
และการบินขาเดียว
01:02
actuallyแท้จริง spreadกระจาย the diseaseโรค
to 17 other people.
21
50082
2254
ก็สามารถแพร่เชื้อโรคให้กับคนอื่นได้ 17 คน
01:04
And then there was this
other guy with SARSโรคซาร์ส,
22
52360
2128
และจากนั้น ก็ยังมีอีกคนที่มีซาร์ (SARS)
01:06
who managedการบริหารจัดการ to go on a three-hourสามชั่วโมง flightเที่ยวบิน
23
54512
2102
ที่โดยสารโดยการบินสามชั่วโมง
01:08
and spreadกระจาย the diseaseโรค to 22 other people.
24
56638
2842
และแพร่กระจายเชื้อโรคให้คนอีก 22 คน
01:11
That's not exactlyอย่างแน่นอน my ideaความคิด
of a great superpowerมหาอำนาจ.
25
59504
3408
นั่นไม่ใช่พลังเหนือมนุษย์ในความคิดของผม
01:15
When we take a look at this,
what we alsoด้วย find
26
63658
2564
เมื่อเรามองดูสิ่งนี้ สิ่งที่เรายังได้พบ
01:18
is that it's very difficultยาก
to pre-screenก่อนหน้าจอ for these diseasesโรค.
27
66246
2976
คือว่า มันยากมาก
ที่จะตรวจเชื้อโรคเหล่านี้ได้ก่อน
01:21
So when someoneบางคน actuallyแท้จริง
goesไป on a planeเครื่องบิน,
28
69619
2091
ฉะนั้น เมื่อใครสักคนขึ้นไปบนเครื่องบิน
01:23
they could be sickป่วย
29
71734
1206
พวกเขาอาจป่วย
01:24
and they could actuallyแท้จริง
be in this latencyความแอบแฝง periodระยะเวลา
30
72964
2395
และพวกเขาที่จริงอาจอยู่ในระยะฟักตัว
01:27
in whichที่ they could actuallyแท้จริง
have the diseaseโรค
31
75383
2159
ระยะที่พวกเขามีเชื้อโรค
01:29
but not exhibitจัดแสดง any symptomsอาการ,
32
77566
1572
แต่ไม่แสดงอาการใด ๆ
01:31
and they could, in turnกลับ,
spreadกระจาย the diseaseโรค
33
79162
2191
และพวกเขาก็อาจจะเป็นผู้แพร่กระจายโรค
01:33
to manyจำนวนมาก other people in the cabinกระท่อม.
34
81377
1673
ให้กับคนอื่น ๆ ในห้องโดยสารได้
01:35
How that actuallyแท้จริง worksโรงงาน is that right now
35
83074
2082
มันเป็นไปได้ก็เพราะว่าตอนนี้
01:37
we'veเราได้ got airอากาศ comingมา in
from the topด้านบน of the cabinกระท่อม
36
85180
2286
พวกเราได้รับอากาศเข้ามา
จากส่วนบนของห้องโดยสาร
01:39
and from the sideด้าน of the cabinกระท่อม,
as you see in blueสีน้ำเงิน.
37
87490
2426
และจากด้านข้างของห้องโดยสาร
01:41
And then alsoด้วย, that airอากาศ goesไป out
throughตลอด these very efficientที่มีประสิทธิภาพ filtersฟิลเตอร์
38
89940
4202
และจากนั้น อากาศก็ออกไป
ผ่านตัวกรองที่มีประสิทธิภาพสูงเหล่านี้
01:46
that eliminateกำจัด 99.97 percentเปอร์เซ็นต์
of pathogensเชื้อโรค nearใกล้ the outletsร้าน.
39
94166
4548
ซึ่งกำจัด 99.97 เปอร์เซ็นต์
ของเชื้อก่อโรคใกล้กับช่องทางออก
01:51
What happensที่เกิดขึ้น right now, thoughแม้,
40
99444
1477
สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ
01:52
is that we have this
mixingการผสม airflowการไหลของอากาศ patternแบบแผน.
41
100945
2067
เรามีรูปแบบการไหลเวียนอากาศที่ปนเป
01:55
So if someoneบางคน were to actuallyแท้จริง sneezeจาม,
42
103036
1832
ฉะนั้น ถ้าใครสักคนจามขึ้นมา
01:56
that airอากาศ would get swirledหมุนวน
around multipleหลายอย่าง timesครั้ง
43
104892
2704
อากาศนั้นก็จะวนไปวนมาอยู่หลายรอบ
01:59
before it even has a chanceโอกาส
to go out throughตลอด the filterกรอง.
44
107620
3245
ก่อนที่มันจะมีโอกาสผ่านเข้าไปในตัวกรอง
02:03
So I thought: clearlyอย่างเห็นได้ชัด, this
is a prettyน่ารัก seriousจริงจัง problemปัญหา.
45
111785
3213
ผมก็เลยคิดว่า นี่มันเป็นปัญหา
ที่ค่อนข้างเอาเรื่อง
02:07
I didn't have the moneyเงิน
to go out and buyซื้อ a planeเครื่องบิน,
46
115022
3733
ผมไม่ได้มีเงินที่จะซื้อเครื่องบินได้
02:10
so I decidedตัดสินใจ to buildสร้าง a computerคอมพิวเตอร์ insteadแทน.
47
118779
2238
ฉะนั้น ผมเลยตัดสินใจที่จะสร้างคอมพิวเตอร์แทน
02:13
It actuallyแท้จริง turnsผลัดกัน out that
with computationalการคำนวณ fluidของเหลว dynamicsพลศาสตร์,
48
121041
3272
มันกลายเป็นว่า
ด้วยพลศาสตร์ของไหลเชิงคอมพิวเตอร์
02:16
what we're ableสามารถ to do
is createสร้าง these simulationsการจำลอง
49
124337
2601
สิ่งที่เราสามารถทำได้คือ
การสร้างการจำลอง
02:18
that give us higherสูงกว่า resolutionsมติ
50
126962
1794
ที่ให้ความคมชัดกับเรามากขึ้น
02:20
than actuallyแท้จริง physicallyทางร่างกาย going
in and takingการ readingsอ่าน in the planeเครื่องบิน.
51
128780
3620
กว่าสิ่งที่กำลังเป็นไปเชิงกายภาพ
02:24
And so how, essentiallyเป็นหลัก, this worksโรงงาน
is you would startเริ่มต้น out
52
132836
3014
และโดยหลักแล้ว ด้วยวิธีการนี้เอง
คุณเริ่มต้นจาก
02:27
with these 2D drawingsภาพวาด --
53
135874
1672
ภาพวาดสองมิติ
02:29
these are floatingที่ลอย around
in technicalวิชาการ papersเอกสาร around the Internetอินเทอร์เน็ต.
54
137570
3128
สิ่งเหล่านี้ล่องลอยไปมา
ในกระดาษทางเทคนิคไปทั่วอินเทอร์เน็ต
02:32
I take that and then I put it
into this 3D-modelingD-การสร้างแบบจำลอง softwareซอฟต์แวร์,
55
140722
2893
ผมนำมันมา และจากนั้น
นำมันใส่เข้าไปในโปรแกรมแบบจำลองสามมิติ
02:35
really buildingอาคาร that 3D modelแบบ.
56
143639
1779
เป็นการสร้างแบบจำลองสามมิตินั้นขึ้นมา
02:37
And then I divideการแบ่ง that modelแบบ
that I just builtสร้างขึ้น into these tinyขนาดเล็ก piecesชิ้น,
57
145442
4459
และจากนั้น ผมแบ่งแบบจำลอง
ที่ผมเพิ่งสร้างขึ้นเป็นสามส่วนเล็ก ๆ
02:41
essentiallyเป็นหลัก meshingสอดคล้อง it so that
the computerคอมพิวเตอร์ can better understandเข้าใจ it.
58
149925
3577
พูดง่าย ๆ คือ บดมันเป็นชิ้น
เพื่อที่คอมพิวเตอร์จะได้เข้าใจมันง่ายขึ้น
02:45
And then I tell the computerคอมพิวเตอร์ where
the airอากาศ goesไป in and out of the cabinกระท่อม,
59
153526
3721
และจากนั้น ผมบอกคอมพิวเตอร์ว่า
อากาศเข้าและออกจากห้องโดยสารทางไหน
02:49
throwโยน in a bunchพวง of physicsฟิสิกส์
60
157271
1499
โยนกฎทางฟิสิกส์เข้าไป
02:50
and basicallyเป็นพื้น sitนั่ง there and wait untilจนกระทั่ง
the computerคอมพิวเตอร์ calculatesคำนวณ the simulationจำลอง.
61
158794
4221
และก็แค่นั้นอยู่ตรงนั้น รอจนกว่าคอมพิวเตอร์
จะทำการคำนวนการจำลองดังกล่าว
02:56
So what we get, actuallyแท้จริง,
with the conventionalตามธรรมเนียม cabinกระท่อม is this:
62
164015
3627
อันที่จริง สิ่งที่เราได้
จากห้องโดยสารทั่วไป ก็คือ
02:59
you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ the middleกลาง personคน sneezingจาม,
63
167666
2247
คุณจะสังเกตเห็นคนตรงกลางกำลังจาม
03:02
and we go "Splatแผ่นไม้!" -- it goesไป
right into people'sของผู้คน facesใบหน้า.
64
170767
3392
และมันก็ "กระจาย"
มันกระเด็นเข้าใส่หน้าคน
03:06
It's prettyน่ารัก disgustingน่าสะอิดสะเอียน.
65
174882
1821
ค่อนข้างน่าขยะแขยงนะครับ
03:08
From the frontด้านหน้า, you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ
those two passengersผู้โดยสาร
66
176727
2348
จากด้านหน้า คุณจะสังเกต
เห็นผู้โดยสารสองคนนั่น
03:11
sittingนั่ง nextต่อไป to the centralศูนย์กลาง passengerผู้โดยสาร
67
179099
1786
ที่นั่งอยู่ติดกับผู้โดยสารตรงกลาง
03:12
not exactlyอย่างแน่นอน havingมี a great time.
68
180909
1706
ไม่ได้มีความสุขสักเท่าไร
03:14
And when we take a look
at that from the sideด้าน,
69
182639
2186
และเมื่อเรามองดูพวกเขาจากด้านข้าง
03:16
you'llคุณจะ alsoด้วย noticeแจ้งให้ทราบ those pathogensเชื้อโรค
spreadingการแพร่กระจาย acrossข้าม the lengthความยาว of the cabinกระท่อม.
70
184849
3993
คุณจะยังสังเกตเห็นเชื้อโรคแพร่กระจาย
ไปตามความยาวของห้องโดยสาร
03:22
The first thing I thought was,
"This is no good."
71
190017
2350
สิ่งแรกที่ผมคิดก็คือ
"นี่มันไม่ดีเลย"
03:24
So I actuallyแท้จริง conductedดำเนินการ
more than 32 differentต่าง simulationsการจำลอง
72
192391
3508
อันที่จริงผมได้กำกับการจำลอง
มากกว่า 32 แบบ
03:27
and ultimatelyในที่สุด, I cameมา up
with this solutionวิธีการแก้ right here.
73
195923
3365
และในที่สุด ผมก็ได้ข้อสรุปที่อยู่ตรงนี้
03:31
This is what I call a -- patentสิทธิบัตร pendingอยู่ระหว่างดำเนินการ --
Globalทั่วโลก Inletทางเข้า Directorผู้อำนวยการ.
74
199312
3516
นี่คือสิ่งที่ผมเรียกว่า เครื่องตรวจจับ
ช่องทางเข้าสากล ที่อยู่ระหว่างการจดสิทธิบัตร
03:34
With this, we're ableสามารถ to reduceลด
pathogenเชื้อโรค transmissionการส่งผ่าน
75
202852
2566
ด้วยสิ่งนี้ เราจะสามารถ
ลดการแพร่กระจายของเชื้อโรค
03:37
by about 55 timesครั้ง,
76
205442
1768
ได้ถึงประมาณ 55 เท่า
03:39
and increaseเพิ่ม fresh-airอากาศบริสุทธิ์ inhalationการสูด
by about 190 percentเปอร์เซ็นต์.
77
207234
3153
และเพิ่มการหายใจเอาอากาศบริสุทธิ์เข้าไป
ได้ถึงประมาณ 190 เปอร์เซ็นต์
03:42
So how this actuallyแท้จริง worksโรงงาน
78
210411
1604
มันทำงานอย่างนี้ครับ
03:44
is we would installติดตั้ง this pieceชิ้น
of compositeประกอบด้วย materialวัสดุ
79
212039
3129
เราจะติดตั้งชื้นส่วนต่าง ๆ ของเครื่อง
03:47
into these existingที่มีอยู่ spotsจุด
that are alreadyแล้ว in the planeเครื่องบิน.
80
215192
2968
ในจุดที่มีอยู่แล้วบนเครื่องบิน
03:50
So it's very cost-effectiveค่าใช้จ่ายที่มีประสิทธิภาพ to installติดตั้ง
81
218184
2001
ฉะนั้น มันจึงถูกมากในการติดตั้ง
03:52
and we can do this directlyโดยตรง overnightค้างคืน.
82
220209
1848
และเราสามารถทำได้ภายในคืนเดียว
03:54
All we have to do is put a coupleคู่
of screwsสกรู in there and you're good to go.
83
222081
3548
ที่เราต้องทำก็คือ ติดตั้งตะปูเกลียวสองสามตัว
ก็เป็นอันเสร็จ
03:57
And the resultsผล that we get
are absolutelyอย่างแน่นอน amazingน่าอัศจรรย์.
84
225653
2859
และผลลัพท์ที่เราได้ก็น่าทึ่งมาก
04:00
Insteadแทน of havingมี those problematicเป็นปัญหา
swirlingการหมุน airflowการไหลของอากาศ patternsรูปแบบ,
85
228536
3536
แทนที่จะเห็นรูปแบบการไหลวนของอากาศ
ที่เป็นปัญหา
04:04
we can createสร้าง these wallsผนัง of airอากาศ
86
232096
1742
เราสามารถสร้างกำแพงอากาศ
04:05
that come down in-betweenในระหว่าง the passengersผู้โดยสาร
87
233862
2170
ที่ลงมาอยู่ระหว่างผู้โดยสาร
04:08
to createสร้าง personalizedส่วนบุคคล breathingการหายใจ zonesโซน.
88
236056
1898
เพื่อสร้างบริเวณหายใจส่วนบุคคล
04:09
So you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ the middleกลาง passengerผู้โดยสาร
here is sneezingจาม again,
89
237978
2985
ฉะนั้น คุณจะสังเกตว่า ผู้โดยสารตรงกลาง
ที่กำลังจามอีกแล้ว
04:12
but this time, we're ableสามารถ
to effectivelyมีประสิทธิภาพ pushดัน that down
90
240987
2713
แต่ครั้งนี้ เราสามารถที่จะดันมันลง
ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
04:15
to the filtersฟิลเตอร์ for eliminationการขจัด.
91
243724
2713
ไปยังตัวกรองสำหรับการกำจัด
04:18
And sameเหมือนกัน thing from the sideด้าน,
92
246461
1396
และเช่นเดียวกันจากด้านข้าง
04:19
you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ we're ableสามารถ to directlyโดยตรง
pushดัน those pathogensเชื้อโรค down.
93
247881
3229
คุณจะสังเกตว่าเราสามารถดันเชื้อโรคเหล่านี้
ลงไปได้โดยตรง
04:23
So if you take a look again now
at the sameเหมือนกัน scenarioสถานการณ์
94
251682
3494
ฉะนั้น ถ้าคุณดูอีกทีตอนนี้
ในเหตุการณ์เดียวกัน
04:27
but with this innovationนวัตกรรม installedการติดตั้ง,
95
255200
1689
แต่มีนวัตกรรมนี้อยู่
04:28
you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ the middleกลาง
passengerผู้โดยสาร sneezesจาม,
96
256913
2016
คุณจะสังเกตว่าผู้โดยสารตรงกลางจาม
04:30
and this time, we're pushingใจเร่งเร้า
that straightตรง down into the outletทางออก
97
258953
3073
และในครั้งนี้ เราจะสามารถดันมันลง
ตรงไปยังช่องทางออก
04:34
before it getsได้รับ a chanceโอกาส
to infectทำให้ติดเชื้อ any other people.
98
262050
3721
ก่อนที่มันจะมีโอกาสสัมผัสกับคนอื่น
04:37
So you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ the two passengersผู้โดยสาร
sittingนั่ง nextต่อไป to the middleกลาง guy
99
265795
3124
คุณจะสังเกตเห็นว่าผู้โดยสารสองคน
ที่นั่งติดอยู่กับคนตรงกลาง
04:40
are breathingการหายใจ virtuallyจวน
no pathogensเชื้อโรค at all.
100
268943
2233
กำลังหายใจโดยไม่มีเชื้อโรคเลย
04:43
Take a look at that from the sideด้าน as well,
101
271200
2528
ลองดูที่ด้านข้างก็เช่นกัน
04:45
you see a very efficientที่มีประสิทธิภาพ systemระบบ.
102
273752
1555
คุณจะเห็นว่ามันเป็นระบบที่มีประสิทธิภาพ
04:47
And in shortสั้น, with this systemระบบ, we winชนะ.
103
275331
2622
และสั้น ๆ ก็คือ ด้วยระบบนี้ เราจะเป็นผู้ชนะ
04:51
When we take a look at what this meansวิธี,
104
279255
2889
เมื่อเรามองหาความหมายจากมัน
04:54
what we see is that this not only worksโรงงาน
if the middleกลาง passengerผู้โดยสาร sneezesจาม,
105
282168
3472
สิ่งที่เราได้ ไม่ใช่เพียงแต่ว่ามันจะได้ผล
เมื่อผู้โดยสารตรงกลางจาม
04:57
but alsoด้วย if the window-seatที่นั่งริมหน้าต่าง
passengerผู้โดยสาร sneezesจาม
106
285664
2774
แต่มันยังได้ผลเมื่อผู้โดยสารริมหน้าต่างจาม
05:00
or if the aisle-seatที่นั่งติดทางเดิน passengerผู้โดยสาร sneezesจาม.
107
288462
2095
หรือถ้าผู้โดยสารที่นั่งติดทางเดินจาม
05:03
And so with this solutionวิธีการแก้, what does
this mean for the worldโลก?
108
291167
3087
และด้วยการแก้ปัญหานี้
มันมีความหมายอย่างไรต่อโลกงั้นหรือ
05:06
Well, when we take a look at this
109
294278
3514
ครับ เมื่อเรามองดูสิ่งนี้
05:09
from the computerคอมพิวเตอร์ simulationจำลอง
into realจริง life,
110
297816
2569
จากการจำลองทางคอมพิวเตอร์ในชีวิตจริง
05:12
we can see with this 3D modelแบบ
that I builtสร้างขึ้น over here,
111
300409
2762
เราสามารถเห็นจากแบบจำลองสามมิติ
ที่ผมสร้างขึ้น
05:15
essentiallyเป็นหลัก usingการใช้ 3D printingการพิมพ์,
112
303195
2088
โดยใช้เครื่องพิมพ์สามมิติเป็นหลัก
05:17
we can see those sameเหมือนกัน
airflowการไหลของอากาศ patternsรูปแบบ comingมา down,
113
305307
2959
เราสามารถเห็นรูปแบบการไหลอากาศแบบเดียวกัน
เคลื่อนลงมา
05:20
right to the passengersผู้โดยสาร.
114
308290
1586
ถึงผู้โดยสาร
05:22
In the pastอดีต, the SARSโรคซาร์ส epidemicที่ระบาด
actuallyแท้จริง costราคา the worldโลก
115
310920
3070
ในอดีต การแพร่ระบาดของซาร์
ทำโลกของเราเสียเงินไป
05:26
about 40 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
116
314014
1929
ประมาณ 4 แสนล้านดอลลาร์
05:27
And in the futureอนาคต,
117
315967
1159
และในอนาคต
05:29
a bigใหญ่ diseaseโรค outbreakการระบาดของโรค
could actuallyแท้จริง costราคา the worldโลก
118
317150
2546
การระบาดครั้งใหญ่ของโรค
อาจทำให้โลกของเราต้องเสียเงิน
05:31
in excessส่วนเกิน of threeสาม trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์.
119
319720
1858
มากกว่า สามล้านล้านดอลลาร์
05:33
So before, it used to be that you had
to take an airplaneเครื่องบิน out of serviceบริการ
120
321942
3477
ฉะนั้นก่อนหน้านี้ คุณก็คงจะต้องหยุด
การให้บริการการบิน
05:37
for one to two monthsเดือน,
121
325443
1872
เป็นเวลาหนึ่งถึงสองเดือน
05:39
spendใช้จ่าย tensนับ of thousandsพัน of man hoursชั่วโมง
and severalหลาย millionล้าน dollarsดอลลาร์
122
327339
3572
ใช้เวลาการทำงานเป็นหมื่น ๆ ชั่วโมง
และเงินสองสามล้านดอลลาร์
05:42
to try to changeเปลี่ยนแปลง something.
123
330935
1323
ในการพยายามเปลี่ยนแปลงอะไรบางอย่าง
05:44
But now, we're ableสามารถ to installติดตั้ง
something essentiallyเป็นหลัก overnightค้างคืน
124
332282
3511
แต่ตอนนี้ เราสามารถติดตั้งอะไรบางอย่างได้
ภายในคืนเดียว
05:47
and see resultsผล right away.
125
335817
1727
และเห็นผลทันตา
05:49
So it's really now a matterเรื่อง of takingการ
this throughตลอด to certificationได้รับการรับรอง,
126
337568
3206
ฉะนั้น ตอนนี้มันก็เป็นแค่การทำให้สิ่งนี้
ได้รับการรับรอง
05:52
flightเที่ยวบิน testingการทดสอบ,
127
340798
1190
ทดสอบในการบิน
05:54
and going throughตลอด all of these
regulatoryกฎระเบียบ approvalsได้รับการอนุมัติ processesกระบวนการ.
128
342012
2992
และผ่านกระบวนการรับรอง
ตามข้อบังคับทั้งหมดเหล่านี้
05:57
But it just really goesไป to showแสดง
that sometimesบางครั้ง the bestดีที่สุด solutionsการแก้ปัญหา
129
345028
3064
แต่มันยังแสดงอีกว่า
บางครั้งการแก้ปัญหาที่ดีที่สุด
06:00
are the simplestที่ง่ายที่สุด solutionsการแก้ปัญหา.
130
348116
1438
คือการแก้ปัญหาที่ง่ายที่สุด
06:01
And two yearsปี agoมาแล้ว, even,
131
349935
3190
และสองปีก่อน หรือก่อนหน้านั้น
06:05
this projectโครงการ would not have happenedที่เกิดขึ้น,
132
353149
1769
โครงการแบบนี้ไม่อาจเกิดขึ้นได้
06:06
just because the technologyเทคโนโลยี then
wouldn'tจะไม่ have supportedได้รับการสนับสนุน it.
133
354942
2826
เพราะเทคโนโลยีในตอนนั้นยังไม่รองรับมัน
06:09
But now with advancedสูง computingการคำนวณ
134
357792
2469
แต่ตอนนี้ ด้วยคอมพิวเตอร์ที่ทันสมัย
06:12
and how developedพัฒนา our Internetอินเทอร์เน็ต is,
135
360285
2186
และการพัฒนาไปของอินเทอร์เน็ต
06:14
it's really the goldenทอง eraยุค for innovationนวัตกรรม.
136
362495
2639
มันเป็นยุคทองของนวัฒกรรมจริง ๆ
06:17
And so the questionคำถาม I askถาม all
of you todayในวันนี้ is: why wait?
137
365158
3243
และคำถามที่ผมถามทุกท่านในวันนี้คือ
จะรอทำไม
06:20
Togetherด้วยกัน, we can buildสร้าง the futureอนาคต todayในวันนี้.
138
368425
2321
พวกเราสามารถสร้างอนาคตด้วยกันได้ในวันนี้
06:23
Thanksขอบคุณ.
139
371123
1151
ขอบคุณครับ
06:24
(Applauseการปรบมือ)
140
372298
3106
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - Inventor
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.

Why you should listen

Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).

Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.

Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.

Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.

In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals. 

Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.

More profile about the speaker
Raymond Wang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee