ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.

Why you should listen

Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.

Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.

Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."

Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.

(Photo: Stephanie Ku) 

More profile about the speaker
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Rébecca Kleinberger: Why you don't like the sound of your own voice

Rébecca Kleinberger: Neden kendi sesimizden hoşlanmayız?

Filmed:
3,169,320 views

Sesiniz, insanların sizi nasıl gördüğünün ayrılmaz bir parçasıdır, ama sizinle ilişkisi biraz muallaktadır. Rébecca Kleinberger, sesimizi nasıl kullandığımıza ve kendi sesimiz ile başkalarının seslerini nasıl anladığımız üzerine çalışıyor. Kayıtlarda kendi sesimizden neden hoşlanmadığımızı, dışsal sesimiz, kendi sesimiz ve iç sesimizin farklarını ve farkında olmaksızın iletişim kurduğumuz sıra dışı şeyleri açıklıyor.
- Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you asksormak evolutionaryevrimsel biologistsbiyologlar
0
760
3056
Evrimci biyologlara,
00:15
when did humansinsanlar becomeolmak humansinsanlar,
1
3840
3296
insanların ne zaman insanlaşmaya
başladıklarını sorarsanız
00:19
some of them will say that,
2
7160
2096
içlerinden bazıları şunu söylecektir.
00:21
well, at some pointpuan
we startedbaşladı standingayakta on our feetayaklar,
3
9280
2896
Belli bir noktada ayaklarımızın
üstünde durmaya başladık,
00:24
becameoldu bipediki ayaklı and becameoldu
the mastersyüksek lisans of our environmentçevre.
4
12200
3320
iki ayaklılar sınıfına geçtik
ve çevremizin efendileri olduk.
00:28
OthersDiğerleri will say that because our brainbeyin
startedbaşladı growingbüyüyen much biggerDaha büyük,
5
16880
5296
Diğerleri de, beynimizin daha çok
büyümeye başladığını,
00:34
that we were ableyapabilmek to have
much more complexkarmaşık cognitivebilişsel processessüreçler.
6
22200
3080
böylelikle daha karmaşık bilişsel
sürece sahip olabildiğimizi söyler.
00:38
And othersdiğerleri mightbelki arguetartışmak
that it's because we developedgelişmiş languagedil
7
26680
4376
Kalan diğerleri de, bizi bir tür olarak
evrimleştiren bir dil
geliştirdiğimizi söyler.
00:43
that allowedizin us to evolvegelişmek as a speciesTürler.
8
31080
2280
00:46
Interestinglyİlginç bir şekilde, those threeüç
phenomenafenomenler are all connectedbağlı.
9
34960
4536
İlginçtir ki, bu üç fenomenin hepsi
birbiriyle bağlantılıdır.
00:51
We are not sure how or in whichhangi ordersipariş,
10
39520
2776
Bunun nasıl ya da hangi sırayla
olduğundan emin değiliz
00:54
but they are all linkedbağlantılı
11
42320
1536
ama hepsi
00:55
with the changedeğişiklik of shapeşekil of a little bonekemik
in the back of your neckboyun
12
43880
3760
boynumuzun arkasındaki vücudumuzla
başımız arasındaki açıyı değiştiren
01:00
that changeddeğişmiş the angleaçı
betweenarasında our headkafa and our bodyvücut.
13
48840
3160
küçük bir kemiğin
şeklindeki değişimle bağlantılıdır.
01:04
That meansanlamına geliyor we were ableyapabilmek to standdurmak uprightdik
14
52760
3056
Bu, dik durabilme kabiliyetine
sahip olduğumuz
01:07
but alsoAyrıca for our brainbeyin
to evolvegelişmek in the back
15
55840
3136
ve bununla birlikte beynimizin
arka tarafta gelişmesi
01:11
and for our voiceses boxkutu to growbüyümek
from sevenYedi centimeterssantimetre for primatesprimatlar
16
59000
5616
ve gırtlak boyutumuzun maymunlarda
yedi santimden on bir santime,
insanlarda ise 17 santime
kadar büyümesi demek.
01:16
to 11 and up to 17 centimetressantimetre for humansinsanlar.
17
64640
3120
01:21
And this is calleddenilen
the descentiniş of the larynxGırtlak.
18
69080
2400
Bu larinksin alçalması
olarak adlandırılır.
01:24
And the larynxGırtlak is the siteyer of your voiceses.
19
72280
1960
Larinks sesinize ait olan bölgedir.
01:28
When babybebek humansinsanlar are borndoğmuş todaybugün,
theironların larynxGırtlak is not descendedindi yethenüz.
20
76160
4160
Bebekler doğdukları zaman,
onların larinksi henüz alçalmamıştır.
01:33
That only happensolur
at about threeüç monthsay oldeski.
21
81160
2320
Bu ancak 3 aylık bir süreden
sonra meydana gelir.
01:37
So, metaphoricallymecazi olarak, eachher of us here
22
85040
2256
Mecazi olarak, buradaki her birimiz
01:39
has relivedrelived the evolutionevrim
of our wholebütün speciesTürler.
23
87320
3240
tüm türümüzün evrimini yeniden yaşadı.
Bebeklerden bahsetmişken
01:44
And talkingkonuşma about babiesbebekler,
24
92880
1256
01:46
when you were startingbaşlangıç to developgeliştirmek
in your mother'sannenin wombrahim,
25
94160
2640
anne rahminde gelişmeye başladığınızda,
01:49
the first sensationduygu that you had
cominggelecek from the outsidedışında worldDünya,
26
97600
4216
bir karides büyüklüğünde,
daha 3 haftalıkken
01:53
at only threeüç weekshaftalar oldeski,
when you were about the sizeboyut of a shrimpkarides,
27
101840
3936
dış dünyadan gelen yaşadığınız ilk his,
01:57
were throughvasitasiyla the tactiledokunsal sensationduygu
28
105800
2696
annenizin ses titreşiminden gelen
02:00
cominggelecek from the vibrationstitreşimler
of your mother'sannenin voiceses.
29
108520
2800
dokunma hissidir.
02:04
So, as we can see, the humaninsan voiceses
is quiteoldukça meaningfulanlamlı and importantönemli
30
112440
4976
Gördüğümüz gibi, insan sesi
oldukça anlamlı ve önemli.
02:09
at the levelseviye of the speciesTürler,
31
117440
2976
Hem türlerin düzeyinde,
hem de toplum düzeyinde
02:12
at the levelseviye of the societytoplum --
32
120440
1536
02:14
this is how we communicateiletişim kurmak
and createyaratmak bondstahviller,
33
122000
2936
bu iletişime geçme ve
bağ kurma yöntemimiz,
02:16
and at the personalkişisel
and interpersonalkişiler arası levelsseviyeleri --
34
124960
3456
hem kişisel, hem de karşılıklı olarak.
02:20
with our voiceses, we sharepay much more
than wordskelimeler and dataveri,
35
128440
3136
Kendi sesimizle, bilgi ve kelimelerden
daha fazlasını paylaşırız,
02:23
we sharepay basicallytemel olarak who we are.
36
131600
2136
aslında kim olduğumuzu paylaşırız.
02:25
And our voiceses is indistinguishableayırt edilemez
from how other people see us.
37
133760
4376
Sesimiz, insanların bizi nasıl gördüğünün
ayrılmaz bir parçasıdır.
02:30
It is a maskmaskelemek that we weargiyinmek in societytoplum.
38
138160
1920
Toplum içinde giydiğimiz bir maskedir.
02:34
But our relationshipilişki with our ownkendi voiceses
is faruzak from obviousaçık.
39
142000
2810
Ama kendi sesimizle olan ilişkimiz
çok karmaşıktır.
02:37
We rarelynadiren use our voiceses for ourselveskendimizi;
we use it as a gifthediye to give to othersdiğerleri.
40
145840
4776
Sesimizi nadiren kendimiz için kullanırız,
başkalarına bir hediye olarak kullanırız.
02:42
It is how we touchdokunma eachher other.
41
150640
3176
O, birbirimize dokunma şeklimizdir,
02:45
It's a dialecticaldiyalektik groomingdamat.
42
153840
1936
diyalektik bir hazırlıktır.
02:47
But what do we think about our ownkendi voiceses?
43
155800
2416
Peki kendi sesimiz hakkında
ne düşünüyoruz?
02:50
So please raiseyükseltmek your handel
44
158240
1736
Eğer ses kayıt cihazından gelen
02:52
if you don't like the soundses of your voiceses
when you hearduymak it on a recordingkayıt machinemakine.
45
160000
4016
sesinizi beğenmiyorsanız
lütfen ellerinizi kaldırın.
02:56
(LaughterKahkaha)
46
164040
1216
(Gülüşmeler)
02:57
Yeah, thank you, indeedaslında,
47
165280
1216
Evet, çok teşekkür ederim.
02:58
mostçoğu people reportrapor not likingsevme
the soundses of theironların voiceses recordingkayıt.
48
166520
3896
Çoğu insan kendi ses kaydını
beğenmediğini belirtiyor.
Peki bu ne anlama geliyor?
03:02
So what does that mean?
49
170440
1216
03:03
Let's try to understandanlama that
in the nextSonraki 10 minutesdakika.
50
171680
2696
Önümüzdeki 10 dakikada bunu
anlamaya çalışalım.
03:06
I'm a researcheraraştırmacı at the MITMIT MediaMedya LabLaboratuvar,
51
174400
3096
Ben, MIT Media Laboratuvarı
Geleceğin Operası
03:09
partBölüm of the OperaOpera of the FutureGelecek groupgrup,
52
177520
1840
grup bölümünde bir araştırmacıyım.
03:12
and my researchAraştırma
focusesodaklanır on the relationshipilişki
53
180200
3056
Benim araştırmam insanların
kendi sesleri
03:15
people have with theironların ownkendi voiceses
and with the voicessesleri of othersdiğerleri.
54
183280
3080
ve başkalarının sesleri ile
ilişkisi üzerine odaklı.
03:19
I studyders çalışma what we can learnöğrenmek
from listeningdinleme to voicessesleri,
55
187760
4056
Farklı bölümlerden sesleri dinleyerek
neler öğrenebileceğimiz
üzerine çalışıyorum.
03:23
from the variousçeşitli fieldsalanlar,
56
191840
1376
03:25
from neurologynöroloji to biologyBiyoloji,
cognitivebilişsel sciencesbilimler, linguisticsDil bilimi.
57
193240
3880
Nörolojiden biyolojiye
bilişsel bilimden dil bilimine kadar.
03:30
In our groupgrup we createyaratmak
toolsaraçlar and experiencesdeneyimler
58
198680
3056
Takımımızda,
araç ve deneyimler oluşturarak
03:33
to help people gainkazanç a better
applieduygulamalı understandinganlayış of theironların voiceses
59
201760
4736
insanların kendi seslerini
daha iyi anlamalarına,
03:38
in ordersipariş to reduceazaltmak the biasesönyargıların,
60
206520
3056
ön yargılarını yıkmalarına,
03:41
to becomeolmak better listenersdinleyici,
61
209600
2096
daha iyi dinleyiciler olmalarına
03:43
to createyaratmak more healthysağlıklı relationshipsilişkiler
62
211720
2976
daha sağlıklı ilişkiler kurmalarına
ya da sadece
03:46
or just to understandanlama themselveskendilerini better.
63
214720
2000
kendilerini daha iyi anlamalarına
yardım ediyoruz.
03:50
And this really has to come
with a holisticbütünsel approachyaklaşım on the voiceses.
64
218240
4280
Ve bu ancak sese bütüncül
bir yaklaşımla mümkün olabilir.
03:55
Because, think about all
the applicationsuygulamaları and implicationsetkileri
65
223640
3616
Çünkü, her seferinde
daha çok keşfettiğimiz sesin
03:59
that the voiceses mayMayıs ayı have,
as we discoverkeşfetmek more about it.
66
227280
2880
içerebileceği bütün
uygulama ve imaları düşünün.
04:03
Your voiceses is a very complexkarmaşık phenomenonfenomen.
67
231160
3136
Sesiniz çok karmaşık bir fenomen.
04:06
It requiresgerektirir a synchronizationEşitleme
of more than 100 muscleskaslar in your bodyvücut.
68
234320
3320
Vücudunuzdaki 100'den fazla kasın
senkronizasyonunu gerektirir.
04:10
And by listeningdinleme to the voiceses,
69
238480
2376
Ve sesi dinleyerek,
04:12
we can understandanlama possiblemümkün failuresarızaları
of what happensolur insideiçeride.
70
240880
4776
içimizde olanlarla ilgili
olası sorunları anlayabiliriz.
04:17
For exampleörnek:
71
245680
1200
Örnek verecek olursam:
04:19
listeningdinleme to very specificözel
typestürleri of turbulencesturbulences
72
247840
3496
Sesin, spesifik türdeki türbülans
04:23
and nonlinearityNonlinearity of the voiceses
73
251360
2296
ve düzgünsüzlüklerini dinlemek,
04:25
can help predicttahmin
very earlyerken stagesaşamaları of Parkinson'sParkinson,
74
253680
3456
Parkinson hastalığına erken
teşhis koymada yardımcı olabilir.
04:29
just throughvasitasiyla a phonetelefon call.
75
257160
1400
Sadece bir telefon
görüşmesiyle hem de.
04:31
ListeningDinleme to the breathnessbreathness of the voiceses
can help detectbelirlemek heartkalp diseasehastalık.
76
259519
4361
Sesin nefes düzeyini dinlemek
kalp hastalığı teşhisinde yardımcı olur.
04:37
And we alsoAyrıca know that the changesdeğişiklikler of tempoTempo
insideiçeride individualbireysel wordskelimeler
77
265880
4616
Tekil kelimelerin telaffuzundaki
tempo değişimlerinin
04:42
is a very good markerMarker of depressiondepresyon.
78
270520
2280
depresyonun ciddi bir işareti
olduğunu biliyoruz.
Sesinizin aynı zamanda hormon
seviyenizle ciddi bir bağlantısı vardır.
04:46
Your voiceses is alsoAyrıca very linkedbağlantılı
with your hormonehormon levelsseviyeleri.
79
274320
3056
04:49
ThirdÜçüncü partiespartiler listeningdinleme to femalekadın voicessesleri
80
277400
2616
Üçüncü kişiler, kadın
seslerini dinleyerek
04:52
were ableyapabilmek to very accuratelytam olarak
placeyer the speakerkonuşmacı
81
280040
3016
onların adet döneminde olduklarını
hassas bir şekilde tahmin etmişlerdir.
04:55
on theironların menstrualaybaşı cycledevir.
82
283080
1320
04:57
Just with acousticakustik informationbilgi.
83
285560
1520
Sadece akustik veri ile hem de.
05:00
And now with technologyteknoloji
listeningdinleme to us all the time,
84
288800
3576
Aynı zamanda şimdiki teknolojiyle
bizi dinleyerek
05:04
AlexaAlexa from AmazonAmazon EchoEcho
85
292400
2976
Amazon Echo'dan Alexa
05:07
mightbelki be ableyapabilmek to predicttahmin
if you're pregnanthamile
86
295400
2416
senin bile haberin olmadan önce,
05:09
even before you know it.
87
297840
1696
hamile olduğunu tahmin edebilir.
05:11
So think about --
88
299560
1336
Düşünün --
05:12
(LaughterKahkaha)
89
300920
1176
(Gülüşmeler)
05:14
Think about the ethicalahlâki
applicationuygulama of that.
90
302120
2080
Bunun etik kullanımını düşünün.
05:17
Your voiceses is alsoAyrıca very linkedbağlantılı
to how you createyaratmak relationshipsilişkiler.
91
305720
3096
Sesiniz, ilişki kurma şekliniz
ile de çok bağlantılıdır.
05:20
You have a differentfarklı voiceses
for everyher personkişi you talk to.
92
308840
3376
Her konuştuğunuz kişi için
farklı bir ses yapısına sahipsiniz.
05:24
If I take a little snippetpasajı
of your voiceses and I analyzeçözümlemek it,
93
312240
3496
Eğer sesinizden küçük bir parça
alıp analiz etsem;
05:27
I can know whetherolup olmadığını you're talkingkonuşma
to your motheranne, to your brothererkek kardeş,
94
315760
3376
annenizle mi, kardeşinizle mi,
arkadaşınızla mı,
yoksa patronunuzla mı
konuştuğunuzu bilebilirim.
05:31
your friendarkadaş or your bosspatron.
95
319160
1616
05:32
We can alsoAyrıca use, as a predictorPredictor,
the vocalvokal postureduruş.
96
320800
5176
Aynı zamanda ses tavrınızı,
bir kâhin olarak da kullanabiliriz.
05:38
MeaningAnlamı, how you decidekarar ver to placeyer
your voiceses when you talk to someonebirisi.
97
326000
3936
Biriyle konuştuğunuzda sesinizi nasıl
kullanacağınıza karar vermek,
05:41
And you vocalvokal postureduruş,
when you talk to your spouse,
98
329960
3216
yani ses tavrınız, eşinizle konuştuğunuzda
05:45
can help predicttahmin not only if,
but alsoAyrıca when you will divorceboşanma.
99
333200
3680
ne zaman boşanacağınızı
tahmin etmeye yardım edebilir.
05:50
So there is a lot to learnöğrenmek
from listeningdinleme to voicessesleri.
100
338560
2440
O yüzden, sesleri dinleyerek
öğrenilecek çok şey var.
05:54
And I believe this has to startbaşlama
with understandinganlayış
101
342080
2376
İnanıyorum ki, birden fazla sese
sahip olduğumuzun

05:56
that we have more than one voiceses.
102
344480
2016
farkına vararak bunu yapabiliriz.
05:58
So, I'm going to talk
about threeüç voicessesleri that mostçoğu of us possesparça bulunmaktadır,
103
346520
3856
Şimdi, kullandığımız
üç sesten bahsedeceğim,
06:02
in a modelmodel of what I call the maskmaskelemek.
104
350400
2320
"maske" adını verdiğim model üzerinden.
06:05
So when you look at the maskmaskelemek,
105
353520
1976
Bir maskeye baktığınızda gördüğünüz,
06:07
what you see is a projectionprojeksiyon
of a characterkarakter.
106
355520
2280
bir karakterin yansımasıdır.
06:10
Let's call that your outwarddışa doğru voiceses.
107
358360
2136
Buna dış sesiniz diyelim.
06:12
This is alsoAyrıca the mostçoğu classicklasik way
to think about the voiceses,
108
360520
2816
Bu, ses hakkında düşünmenin
en klasik yoludur.
06:15
it's a way of projectingçıkıntı yapan
yourselfkendin in the worldDünya.
109
363360
2896
Kendinizi dünyaya ifade etmenin yolu.
06:18
The mechanismmekanizma for this projectionprojeksiyon
is well understoodanladım.
110
366280
3256
Bu yaklaşımın mekanizması,
kolayca anlaşılır.
06:21
Your lungsakciğerler contractsözleşme your diaphragmdiyafram
111
369560
2336
Akciğerleriniz diyaframa baskı uygular
06:23
and that createsyaratır a self-sustainedkendini sürekli
vibrationtitreşim of your vocalvokal foldkat,
112
371920
3256
ve o da gırtlağınızda
bir titreşim başlatır,
06:27
that createsyaratır a soundses.
113
375200
1496
bu da sesi oluşturur.
06:28
And then the way you openaçık and closekapat
the cavitiesboşluklar in you mouthağız,
114
376720
3176
Ağzınızı açıp kapattığınızda da,
06:31
your vocalvokal tractsistem is going to
transformdönüştürmek the soundses.
115
379920
2696
ses konuşmaya dönüşür.
06:34
So everyoneherkes has the sameaynı mechanismmekanizma.
116
382640
2216
Yani herkesin mekanizması aynıdır.
06:36
But voicessesleri are quiteoldukça uniquebenzersiz.
117
384880
1776
Ama sesler fazlasıyla benzersizdir.
06:38
It's because very subtleince differencesfarklar
in sizeboyut, physiologyfizyoloji, in hormonehormon levelsseviyeleri
118
386680
5776
Çünkü ölçülerinizdeki, fizyolojinizdeki,
hormonlarınızdaki minik farklar
06:44
are going to make very subtleince
differencesfarklar in your outwarddışa doğru voiceses.
119
392480
3640
dış sesinizde pek çok
minik farklar yaratacaktır.
06:48
And your brainbeyin is very good
120
396840
2016
Ve beyin, diğer insanların dış seslerinde
06:50
at pickingtoplama up those subtleince differencesfarklar
from other people'sinsanların outwarddışa doğru voicessesleri.
121
398880
3800
bu farkları yakalamakta ustadır.
06:55
In our lablaboratuvar, we are workingçalışma
on teachingöğretim machinesmakineler
122
403760
3256
Laboratuvarımızda, makinalara
bu farkları anlamalarını öğretiyoruz.
06:59
to understandanlama those subtleince differencesfarklar.
123
407040
2416
07:01
And we use deepderin learningöğrenme to createyaratmak
a real-timegerçek zaman speakerkonuşmacı identificationkimlik systemsistem
124
409480
5856
Ve gerçek zamanlı konuşmacı tanıma
sistemini oluşturmak için,
derinlemesine öğrenmeyi kullanıyoruz.
07:07
to help raiseyükseltmek awarenessfarkında olma
on the use of the sharedpaylaşılan vocalvokal spaceuzay --
125
415360
4776
Ortak konuşma alanı
bilincini arttırmak için--
07:12
so who talksgörüşmeler and who never
talksgörüşmeler duringsırasında meetingstoplantılar --
126
420160
2400
toplantılarda kim konuşuyor,
kim konuşmuyor
07:15
to increaseartırmak groupgrup intelligencezeka.
127
423480
1800
ve grup aklını arttırmak için.
07:17
And one of the difficultieszorluklar with that
is that your voiceses is alsoAyrıca not staticstatik.
128
425960
4120
Bununla ilgili zorluklardan birisi
sesin statik olmaması.
07:23
We alreadyzaten said that it changesdeğişiklikler
with everyher personkişi you talk to
129
431000
3136
Her konuştuğumuz kişiye göre
değişiyor demiştik,
07:26
but it alsoAyrıca changesdeğişiklikler generallygenellikle
throughoutboyunca your life.
130
434160
2936
ama hayatımız boyunca da değişiyor.
07:29
At the beginningbaşlangıç
and at the endson of the journeyseyahat,
131
437120
2216
Yolculuğumuzun başında ve sonunda
07:31
maleerkek and femalekadın voicessesleri are very similarbenzer.
132
439360
2696
erkek ve dişi sesleri çok benzerdir.
07:34
It's very hardzor to distinguishayırmak
133
442080
1536
Küçük bir kızın sesini
07:35
the voiceses of a very your girlkız
from the voiceses of a very younggenç boyoğlan.
134
443640
3120
küçük bir oğlanın sesinden
ayırmak çok zordur.
07:40
But in betweenarasında, your voiceses
becomesolur a markerMarker of your fluidsıvı identityKimlik.
135
448280
5096
Ama bunların arasında, sesiniz
akışkan kimliğinizin belirleyicisi olur.
07:45
GenerallyGenellikle, for maleerkek voicessesleri
there's a bigbüyük changedeğişiklik at pubertyergenlik.
136
453400
3936
Genellikle, ergenlik döneminde
erkek seslerinde büyük değişiklik olur.
07:49
And then for femalekadın voicessesleri,
137
457360
1336
Kadın seslerine gelirsek,
07:50
there is a changedeğişiklik at eachher pregnancygebelik
and a bigbüyük changedeğişiklik at menopausemenopoz.
138
458720
3240
her hamilelikte değişir ve
her menapozda büyük değişiklik olur.
07:55
So all of that is the voiceses
other people hearduymak when you talk.
139
463320
4136
Bunların hepsi konuştuğunuzda
diğerlerinin duyduğu sestir.
07:59
So why is it that we're so
unfamiliaryabancı with it?
140
467480
3200
Öyleyse bize neden bu kadar yabancı gelir?
08:03
Why is it that it's not
the voiceses that we hearduymak?
141
471600
3416
Neden bu, duyduğumuz seslerden farklıdır?
O zaman bunu bir düşünelim.
08:07
So, let's think about it.
142
475040
1216
08:08
When you weargiyinmek a maskmaskelemek,
you actuallyaslında don't see the maskmaskelemek.
143
476280
3520
Bir maske taktığınızda
maskeyi göremezsiniz.
08:12
And when you try to observegözlemlemek it,
what you will see is insideiçeride of the maskmaskelemek.
144
480640
3920
Ve görmeye çalıştığınızda,
maskenin içini görürsünüz.
08:17
And that's your inwardiçe doğru voiceses.
145
485240
1680
İşte bu, sizin kendi sesinizdir.
08:20
So to understandanlama why it's differentfarklı,
146
488560
2016
Öyleyse, neden farklı olduğunu
anlamak için
08:22
let's try to understandanlama the mechanismmekanizma
of perceptionalgı of this inwardiçe doğru voiceses.
147
490600
3680
kendi sesimizi algılamanın mekanizmasını
anlamaya çalışalım.
08:27
Because your bodyvücut has manyçok waysyolları
of filteringsüzme it differentlyfarklı olarak
148
495560
2936
Çünkü bedeninizin, bunu
dış seslerden farklı filtre etmesinin
08:30
from the outwarddışa doğru voiceses.
149
498520
2016
pek çok yolu vardır.
08:32
So to perceivealgıladıkları this voiceses,
it first has to travelseyahat to your earskulaklar.
150
500560
3496
Yani bu sesi duymak için
önce kulaklarınıza ulaşmalıdır.
08:36
And your outwarddışa doğru voiceses
travelsNow throughvasitasiyla the airhava
151
504080
2576
Bunun için dış sesiniz
havada hareket eder,
08:38
while your inwardiçe doğru voiceses
travelsNow throughvasitasiyla your boneskemikler.
152
506680
3496
bu esnada iç sesiniz de
kemiklerinizde yol alır.
08:42
This is calleddenilen bonekemik conductionve tel.
153
510200
1600
Buna kemik iletimi denir.
08:44
Because of this, your inwardiçe doğru voiceses
is going to soundses in a loweralt registerkayıt olmak
154
512640
5015
Bu yüzden, iç sesiniz,
dış sesinize göre daha düşük seviyeli
08:49
and alsoAyrıca more musicallymüzikal harmonicalharmonical
than your outwarddışa doğru voiceses.
155
517679
4721
ve aynı zamanda, daha armonik ses verir.
08:55
OnceBir kez it travelsNow there,
it has to accesserişim your inner earkulak.
156
523400
3896
Buradan yol alır ve iç kulağınıza ulaşır.
08:59
And there's this other mechanismmekanizma
takingalma placeyer here.
157
527320
2416
Burada yeni bir mekanizma devreye girer.
09:01
It's a mechanicalmekanik filterfiltre,
158
529760
2096
Bu bir mekanik filtredir.
09:03
it's a little partitionBölüm
that comesgeliyor and protectskorur your inner earkulak
159
531880
3536
Her konuştuğunuzda,
iç kulağınızı koruyan bir bölünmedir.
09:07
eachher time you produceüretmek a soundses.
160
535440
2736
09:10
So it alsoAyrıca reducesazaltır what you hearduymak.
161
538200
2200
Tabii bu duyduklarımızı da azaltır.
09:13
And then there is a thirdüçüncü filterfiltre,
it's a biologicalbiyolojik filterfiltre.
162
541240
2960
Ve üçüncü bir filtre daha vardır,
biyolojik filtre.
09:16
Your cochleakoklea -- it's a partBölüm of your
inner earkulak that processessüreçler the soundses --
163
544880
4256
Koklea -- iç kulağınızın,
sesi işleyen bölümü,
09:21
is madeyapılmış out of livingyaşam cellshücreler.
164
549160
2056
canlı hücrelerden oluşmuştur.
09:23
And those livingyaşam cellshücreler
are going to triggertetik differentlyfarklı olarak
165
551240
3096
Ve bu canlı hücreler,
sesi duyma sıklığına bağlı olarak
09:26
accordinggöre to how oftensık sık
they hearduymak the soundses.
166
554360
2576
farklı tepki verirler.
09:28
It's a habituationhabituation effectEfekt.
167
556960
1400
Bu, alışma etkisidir.
09:31
So because of this,
168
559400
1536
Tabii bu yüzden,
09:32
as your voiceses is the soundses
you hearduymak the mostçoğu in your life,
169
560960
3056
sesiniz, hayatınız boyunca
en sık duyduğunuz ses olduğundan
09:36
you actuallyaslında hearduymak it lessaz
than other soundssesleri.
170
564040
2480
onu diğer seslerden daha düşük duyarsınız.
09:39
FinallySon olarak, we have a fourthdördüncü filterfiltre.
171
567280
2016
Son olarak, dördüncü bir filtremiz var.
09:41
It's a neurologicalnörolojik filterfiltre.
172
569320
1520
Nörolojik filtre.
09:43
NeurologistsNörologlar foundbulunan out recentlyson günlerde
173
571760
2456
Nörologlar yakın zamanda,
09:46
that when you openaçık your mouthağız
to createyaratmak a soundses,
174
574240
2776
konuşmak için ağzınızı açtığınızda
09:49
your ownkendi auditoryişitsel cortexkorteks shutskapatır down.
175
577040
2800
işitme korteksinizin
kapandığını keşfettiler.
09:54
So you hearduymak your voiceses
176
582400
2896
Bu yüzden, sesinizi duyarsınız
09:57
but your brainbeyin actuallyaslında never listensdinler
to the soundses of your voiceses.
177
585320
4280
ama beyniniz aslında
sesinizi hiç dinlemez.
10:04
Well, evolutionarilyevrimsel
that mightbelki make senseduyu,
178
592040
2536
Evet, bunun evrimsel bir anlamı olabilir,
10:06
because we know cognitivelybilişsel
what we are going to soundses like
179
594600
2976
çünkü sesimizin nasıl çıkacağını
sezgisel olarak bildiğimiz için,
10:09
so maybe we don't need
to spendharcamak energyenerji analyzinganaliz the signalişaret.
180
597600
3160
sinyali analiz etmek için enerji harcamayı
belki gereksiz buluyoruz.
10:13
And this is calleddenilen a corollarydoğal sonucu dischargedeşarj
181
601560
3656
Buna, doğal çıkarım denir
10:17
and it happensolur for everyher motionhareket
that your bodyvücut does.
182
605240
2496
ve bu vücudunuzun yaptığı
her harekette olur.
10:19
The exactkesin definitiontanım
of a corollarydoğal sonucu dischargedeşarj
183
607760
2216
Doğal çıkarımın tam anlamı,
10:22
is a copykopya of a motormotor commandkomuta
that is sentgönderilen by the brainbeyin.
184
610000
5256
beyin tarafından gönderilen
bir motor komutunun kopyalanmasıdır.
10:27
This copykopya doesn't createyaratmak any motionhareket itselfkendisi
185
615280
2696
Bu komut, herhangi bir hareket üretmez,
10:30
but insteadyerine is sentgönderilen
to other regionsbölgeler of the brainbeyin
186
618000
3976
ancak bunun yerine
beynin diğer bölümlerine
10:34
to informbilgi vermek them of the impendingeli kulağında motionhareket.
187
622000
2160
yaklaşan hareketin bilgisi gönderilir.
10:38
And for the voiceses, this corollarydoğal sonucu
dischargedeşarj alsoAyrıca has a differentfarklı nameisim.
188
626120
3480
Ve ses için, bu doğal çıkarım
farklı bir ad alır:
10:42
It is your inner voiceses.
189
630480
2096
Bu iç sesinizdir.
10:44
So let's recapitulateyinelemek.
190
632600
1816
Şimdi yeniden anlaşalım.
10:46
We have the maskmaskelemek, the outwarddışa doğru voiceses,
191
634440
2056
Bir maskemiz var: Dış(sal) sesiniz,
10:48
the insideiçeride of the maskmaskelemek, your inwardiçe doğru voiceses,
192
636520
3096
maskenin iç yüzü: Kendi sesiniz
10:51
and then you have your inner voiceses.
193
639640
2016
ve iç sesiniz.
10:53
And I like to see this one
as the puppeteerKuklacı
194
641680
2056
Ve bu, bir kukla oynatıcısı gibi
10:55
that holdstutar the stringsdizeleri
of the wholebütün systemsistem.
195
643760
2440
tüm sistemin iplerini elinde tutuyor.
10:59
Your inner voiceses is
196
647440
1616
İç sesinizi,
11:01
the one you hearduymak
when you readokumak a textMetin silentlysessizce,
197
649080
2840
bir metni sessizce okurken duyarsınız
11:05
when you rehearseprova
for an importantönemli conversationkonuşma.
198
653320
2240
ya da bir konuşmanın provasını yaparken.
11:08
SometimesBazen is hardzor to turndönüş it off,
199
656760
1616
Bazen bunu susturmak çok zordur.
11:10
it's really hardzor to look at the textMetin
writtenyazılı in your nativeyerli languagedil,
200
658400
4056
Ana dilinizde yazılmış bir metne bakarken,
11:14
withoutolmadan havingsahip olan this inner voiceses readokumak it.
201
662480
2080
iç sesinizin onu okumaması
gerçekten zordur.
11:17
It's alsoAyrıca the voiceses
that refuseçöp to stop singingşan
202
665800
2336
Aklınıza takılan aptal şarkıyı söylemeye
11:20
the stupidaptal songşarkı you have in your headkafa.
203
668160
1816
devam eden de bu sestir.
11:22
(LaughterKahkaha)
204
670000
1200
(Gülüşmeler)
11:25
And for some people
it's actuallyaslında impossibleimkansız to controlkontrol it.
205
673280
3696
Hatta bazı kimseler için
bunu kontrol etmek, gerçekten imkânsızdır.
11:29
And that's the casedurum
of schizophrenicşizofrenik patientshastalar,
206
677000
2736
Ve şizofreni hastalarının
ses halüsinasyonları yaşamasının
11:31
who have auditoryişitsel hallucinationshalüsinasyonlar.
207
679760
2016
sebebi budur.
11:33
Who can't distinguishayırmak at all
betweenarasında voicessesleri cominggelecek from insideiçeride
208
681800
3336
Kafalarının içinden gelen seslerle,
dışından gelenleri
11:37
and outsidedışında theironların headkafa.
209
685160
1496
ayırt edemezler.
11:38
So in our lablaboratuvar, we are alsoAyrıca
workingçalışma on smallküçük devicescihazlar
210
686680
3376
Bu yüzden, laboratuvarımızda
bu kişilerin bu ayrımları yapıp
11:42
to help those people
make those distinctionsayrımlar
211
690080
2536
bir sesin iç ses mi, dış ses mi
olduğunu anlamalarına
11:44
and know if a voiceses
is internal or externaldış.
212
692640
2640
yardımcı olacak
küçük cihazlar üzerinde çalışıyoruz.
11:48
You can alsoAyrıca think about the inner voiceses
as the voiceses that speakskonuşur in your dreamrüya.
213
696760
4336
Rüyalarınızda konuşan sesinizin de
iç sesiniz olduğunu düşünebiliriz.
11:53
This inner voiceses can take manyçok formsformlar.
214
701120
2096
İç ses, pek çok şekle girebilir.
11:55
And in your dreamsrüyalar, you actuallyaslında unleashUnleash
the potentialpotansiyel of this inner voiceses.
215
703240
4216
Ve rüyalarınızda, iç sesinizin
potansiyelini açığa çıkartırsınız.
Bu da laboratuvarımızda yaptığımız
başka bir çalışma:
11:59
That's anotherbir diğeri work
we are doing in our lablaboratuvar:
216
707480
2056
12:01
tryingçalışıyor to accesserişim
this inner voiceses in dreamsrüyalar.
217
709560
3160
Rüyalardaki bu iç sese
ulaşmaya çalışıyoruz.
12:06
So even if you can't always controlkontrol it,
218
714280
2296
Yani, iç sesinizi her zaman
kontrol edemeseniz de
12:08
the inner voiceses --
you can always engagetutmak with it
219
716600
2536
her zaman bağlantıya geçebilirsiniz,
12:11
throughvasitasiyla dialoguediyalog, throughvasitasiyla inner dialoguesdiyaloglar.
220
719160
2336
diyalogla, iç diyaloglarla.
12:13
And you can even see this inner voiceses
221
721520
1816
Ve hatta iç sesinizi
12:15
as the missingeksik linkbağlantı
betweenarasında thought and actionseylemler.
222
723360
2640
fikirler ve faaliyetler arasındaki
kayıp bağlantı olarak da görebilirsiniz.
12:20
So I hopeumut I've left you
with a better appreciationtakdir,
223
728640
3136
Evet umarım ki sizden,
sesinizi daha iyi idrak etmenizi
12:23
a newyeni appreciationtakdir of all of your voicessesleri
224
731800
3456
sağlayarak ayrılıyorum, tüm seslerinizi
12:27
and the rolerol it playsoyunlar
insideiçeride and outsidedışında of you --
225
735280
2536
ve içinizde ve dışınızda oynadığı rolü,
12:29
as your voiceses is a very criticalkritik
determinantbelirleyici of what makesmarkaları you humansinsanlar
226
737840
4416
çünkü sesiniz, sizi insan yapan şeyin ve
dünyayla etkileşim biçiminizin
12:34
and of how you interactetkileşim with the worldDünya.
227
742280
2280
çok kritik bir belirleyicisi.
Teşekkür ederim.
12:37
Thank you.
228
745120
1216
12:38
(ApplauseAlkış)
229
746360
2840
(Alkışlar)
Translated by Ali Maralcan
Reviewed by Merve Kılıç

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.

Why you should listen

Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.

Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.

Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."

Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.

(Photo: Stephanie Ku) 

More profile about the speaker
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee