ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

Стівен Хокінг ставить великі питання про всесвіт.

Filmed:
12,876,555 views

Згідно з темою TED2008, професор Стівен Хокінг ставить кілька Великих Питань про всесвіт - Як виник всесвіт? Як почалося життя? Чи ми самі? - і обговорює можливі відповіді на них.
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing biggerбільший or olderстарше than the universeвсесвіт.
0
2000
4000
Не існує нічого більшого або старішого за всесвіт.
00:18
The questionsпитання I would like to talk about are:
1
6000
4000
Ось питання, про які б я хотів поговорити:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
Звідки ми взялися?
00:29
How did the universeвсесвіт come into beingбуття?
3
17000
3000
Як створювався всесвіт?
00:32
Are we aloneпоодинці in the universeвсесвіт?
4
20000
4000
Чи ми одні у всесвіті?
00:36
Is there alienчужий life out there?
5
24000
3000
Чи є життя у всесвіті?
00:39
What is the futureмайбутнє of the humanлюдина raceгонка?
6
27000
4000
Яке майбутнє у людської раси?
00:43
Up untilдо the 1920s,
7
31000
2000
До 1920-го року
00:45
everyoneкожен thought the universeвсесвіт was essentiallyпо суті staticстатичні
8
33000
4000
усі вважали, що всесвіт переважно є статичним
00:49
and unchangingнезмінний in time.
9
37000
2000
і незмінним.
00:51
Then it was discoveredвідкритий that the universeвсесвіт was expandingрозширюється.
10
39000
5000
Потім виявилось, що всесвіт збільшується.
00:56
DistantДалекі galaxiesгалактики were movingрухаючись away from us.
11
44000
3000
Далекі галактики ще більше віддаляються від нас.
00:59
This meantозначало they mustповинен have been closerближче togetherразом in the pastминуле.
12
47000
7000
Це означало, що у минулому вони, швидше за все, знаходилися ближче одна до одної.
01:06
If we extrapolateекстраполювати back,
13
54000
2000
З цього можна зробити висновок,
01:08
we find we mustповинен have all been on topвершина of eachкожен other
14
56000
4000
що всі галактики знаходилися одна над одною
01:12
about 15 billionмільярд yearsроків agoтому назад.
15
60000
2000
десь 15 мільярдів років тому.
01:14
This was the BigВеликий BangВибуху, the beginningпочаток of the universeвсесвіт.
16
62000
6000
Тоді і стався Великий Вибух, початок всесвіту.
01:20
But was there anything before the BigВеликий BangВибуху?
17
68000
3000
Але, чи було щось до Великого Вибуху?
01:23
If not, what createdстворений the universeвсесвіт?
18
71000
4000
Якщо ні, то що ж створило всесвіт?
01:27
Why did the universeвсесвіт emergeз'являються from the BigВеликий BangВибуху the way it did?
19
75000
5000
Чому так сталось, що всесвіт з'явився внаслідок Великого Вибуху?
01:32
We used to think that the theoryтеорія of the universeвсесвіт
20
80000
5000
Ми вважали, що теорію створення всесвіту
01:37
could be dividedрозділений into two partsчастин.
21
85000
2000
можна поділити на дві частини.
01:39
First, there were the lawsзакони
22
87000
3000
Першу частину складали закони,
01:42
like Maxwell'sМаксвелла equationsрівняння and generalзагальний relativityвідносність
23
90000
3000
такі як рівняння Максвела і загальна теорія відносності,
01:45
that determinedвизначений the evolutionеволюція of the universeвсесвіт,
24
93000
3000
що визначали еволюцію всесвіту
01:49
givenдано its stateдержава over all of spaceпростір at one time.
25
97000
3000
і були однаковими для усього всесвіту.
01:52
And secondдругий, there was no questionпитання
26
100000
3000
Щодо другої частини, ніхто ніколи не задавався питанням
01:55
of the initialпочатковий stateдержава of the universeвсесвіт.
27
103000
3000
первинного стану всесвіту.
01:58
We have madeзроблений good progressпрогрес on the first partчастина,
28
106000
5000
Ми досягнули значного успіху у першій частині,
02:03
and now have the knowledgeзнання of the lawsзакони of evolutionеволюція
29
111000
3000
і тепер багато знаємо про закони еволюції
02:06
in all but the mostнайбільше extremeкрайній conditionsумови.
30
114000
3000
в усіх, окрім надзвичайно екстремальних, умовах.
02:09
But untilдо recentlyнещодавно, we have had little ideaідея
31
117000
3000
Але донедавна ми майже нічого не знали
02:12
about the initialпочатковий conditionsумови for the universeвсесвіт.
32
120000
3000
про первинний стан всесвіту.
02:16
HoweverОднак, this divisionподіл into lawsзакони of evolutionеволюція and initialпочатковий conditionsумови
33
124000
5000
Однак це розділення на закони еволюції і первинний стан
02:21
dependsзалежить on time and spaceпростір beingбуття separateокремо and distinctчіткий.
34
129000
4000
базується на тому, що час і простір окремі і різні.
02:27
UnderУ розділі extremeкрайній conditionsумови, generalзагальний relativityвідносність and quantumквант theoryтеорія
35
135000
4000
У екстремальних умовах, згідно теорії відносності і квантової теорії,
02:31
allowдозволити time to behaveвести себе like anotherінший dimensionрозмірність of spaceпростір.
36
139000
4000
час представляє собою інший вимір простору.
02:39
This removesвидаляє the distinctionвідмінність betweenміж time and spaceпростір,
37
147000
4000
Це усуває різницю між часом і простором,
02:43
and meansзасоби the lawsзакони of evolutionеволюція can alsoтакож determineвизначити the initialпочатковий stateдержава.
38
151000
5000
і означає, що закони еволюції також можуть визначати первинні умови.
02:51
The universeвсесвіт can spontaneouslyспонтанно createстворити itselfсама по собі out of nothing.
39
159000
4000
Всесвіт може спонтанно створюватися з нічого.
02:55
MoreoverДо того ж, we can calculateрозрахувати a probabilityймовірність that the universeвсесвіт
40
163000
8000
Більше того, ми можемо припустити можливість того, що всесвіт
03:03
was createdстворений in differentінший statesдержави.
41
171000
2000
був створений у різних станах.
03:05
These predictionsпрогнози are in excellentВідмінна agreementУгода
42
173000
3000
Ці припущення збігаються
03:08
with observationsспостереження by the WMAPWMAP satelliteсупутник
43
176000
4000
зі спостереженнями фонового випромінювання мікрохвиль
03:12
of the cosmicкосмічний microwaveмікрохвильова піч backgroundфон,
44
180000
2000
із супутника WMAP,
03:14
whichкотрий is an imprintвідбиток of the very earlyрано universeвсесвіт.
45
182000
4000
що є відпечатком раннього всесвіту.
03:18
We think we have solvedвирішено the mysteryтаємниця of creationтворіння.
46
186000
5000
Ми вважаємо, що розгадали таємницю створення.
03:24
Maybe we should patentпатент the universeвсесвіт
47
192000
2000
Можливо, варто запатентувати всесвіт
03:26
and chargeплатити everyoneкожен royaltiesроялті for theirїх existenceіснування.
48
194000
4000
і збирати з усіх людей роялті за те, що вони існують.
03:33
I now turnповорот to the secondдругий bigвеликий questionпитання:
49
201000
3000
Тепер, перейдемо до другого великого питання:
03:36
are we aloneпоодинці, or is there other life in the universeвсесвіт?
50
204000
4000
чи є ще інше життя у всесвіті?
03:44
We believe that life aroseвиникла spontaneouslyспонтанно on the EarthЗемлі,
51
212000
3000
Ми вважаємо, що життя з'явилося на Землі спонтанно,
03:47
so it mustповинен be possibleможливий for life to appearз'являтися on other suitableпридатний planetsпланети,
52
215000
5000
тоді можна припустити, що й на інших підходящих планетах може виникнути життя,
03:52
of whichкотрий there seemздається to be a largeвеликий numberномер in the galaxyгалактика.
53
220000
4000
а їх у галактиці вистачає.
03:56
But we don't know how life first appearedз'явився.
54
224000
5000
Але ми не знаємо, як виникло життя.
04:04
We have two piecesшматки of observationalспостережень evidenceсвідчення
55
232000
3000
У нас є два докази
04:07
on the probabilityймовірність of life appearingз'являється.
56
235000
3000
можливості виникнення життя.
04:12
The first is that we have fossilsскам'янілості of algaeводорості
57
240000
3000
По-перше, були виявлені скам'янілості водоростей,
04:15
from 3.5 billionмільярд yearsроків agoтому назад.
58
243000
3000
вік яких приблизно 3,5 мільярди років.
04:19
The EarthЗемлі was formedсформований 4.6 billionмільярд yearsроків agoтому назад
59
247000
4000
Земля сформувалась 4,6 мільярди років тому
04:23
and was probablyймовірно too hotгарячий for about the first halfполовина billionмільярд yearsроків.
60
251000
4000
і ще півмільярда років продовжувала бути гарячою.
04:33
So life appearedз'явився on EarthЗемлі
61
261000
2000
Тож, життя виникло на Землі
04:35
withinв межах halfполовина a billionмільярд yearsроків of it beingбуття possibleможливий,
62
263000
3000
у проміжку половини мільярда років,
04:39
whichкотрий is shortкороткий comparedпорівнювали to the 10-billion-year-мільярд-рік lifetimeчас життя
63
267000
3000
що досить швидко у порівнянні з віком Землі,
04:42
of a planetпланета of EarthЗемлі typeтип.
64
270000
2000
який становить 10 мільярдів років.
04:45
This suggestsпропонує that a probabilityймовірність of life appearingз'являється is reasonablyрозумно highвисокий.
65
273000
5000
Це дає нам підстави вважати, що можливість виникнення життя є досить високою.
04:50
If it was very lowнизький, one would have expectedочікуваний it
66
278000
4000
У разі, якщо б вона була низькою,
04:54
to take mostнайбільше of the tenдесять billionмільярд yearsроків availableдоступний.
67
282000
4000
виникнення життя займало б більшу частину з десяти мільярдів років.
04:58
On the other handрука, we don't seemздається to have been visitedвідвідав by aliensіноземці.
68
286000
5000
З іншого боку, інопланетяни досі ще не прилітали сюди.
05:04
I am discountingдисконтування the reportsзвіти of UFOsНЛО.
69
292000
3000
Я не беру до уваги повідомлення про НЛО.
05:07
Why would they appearз'являтися only to cranksДиваки and weirdoesweirdoes?
70
295000
4000
Чому б вони з'являлись лише ненормальним і дивакам?
05:14
If there is a governmentуряд conspiracyзмова to suppressпридушувати the reportsзвіти
71
302000
4000
Якщо ж це державна змова і контакти замовчуються
05:18
and keep for itselfсама по собі the scientificнауковий knowledgeзнання the aliensіноземці bringпринести,
72
306000
5000
для того, щоб не розповсюджувати наукові знання, які вони отримують від прибульців,
05:23
it seemsздається to have been a singularlyсингулярно ineffectiveнеефективними policyполітика so farдалеко.
73
311000
4000
тоді ця політика, на мою думку, не ефективна.
05:27
FurthermoreКрім того, despiteне дивлячись an extensiveвеликий searchпошук by the SETISETI projectпроект,
74
315000
9000
Більше того, попри дослідження і розширений пошук програмою SETI,
05:37
we haven'tні heardпочув any alienчужий televisionтелебачення quizвікторина showsшоу.
75
325000
4000
ми ще ні разу не почули ні однієї позаземної телевікторини.
05:41
This probablyймовірно indicatesвказує that there are no alienчужий civilizationsцивілізації
76
329000
5000
Це, швидше за все, означає, що позаземних цивілізацій не існує
05:46
at our stageетап of developmentрозвиток
77
334000
2000
на нашій стадії розвитку
05:48
withinв межах a radiusрадіус of a fewмало хто hundredсто lightсвітло yearsроків.
78
336000
4000
у радіусі декількох сотень світлових років.
05:53
IssuingВидача an insuranceстрахування policyполітика
79
341000
2000
Думаю, страхувати людей
05:55
againstпроти abductionвикрадення by aliensіноземці seemsздається a prettyкрасиво safeбезпечний betставка.
80
343000
4000
від інопланетного вторгнення буде безпрограшним варіантом.
06:02
This bringsприносить me to the last of the bigвеликий questionsпитання:
81
350000
3000
І ось, ми дістались до останнього великого питання:
06:05
the futureмайбутнє of the humanлюдина raceгонка.
82
353000
2000
майбутнє людської раси.
06:08
If we are the only intelligentрозумний beingsістоти in the galaxyгалактика,
83
356000
4000
Якщо люди - єдині розумні істоти у галактиці,
06:12
we should make sure we surviveвижити and continueпродовжуй.
84
360000
3000
потрібно мати впевненість у тому, що ми виживемо.
06:19
But we are enteringвхід an increasinglyвсе частіше dangerousнебезпечний periodперіод of our historyісторія.
85
367000
4000
Але ми вступаємо у вкрай небезпечний період нашої історії.
06:23
Our populationнаселення and our use of the finiteкінцевий resourcesресурси of planetпланета EarthЗемлі
86
371000
9000
Кількість населення і кількість використаних нами обмежених ресурсів планети Земля
06:33
are growingзростає exponentiallyекспоненціально, alongразом with our technicalтехнічний abilityздібності
87
381000
4000
зростають у геометричній прогресії паралельно з нашими технічними можливостями
06:37
to changeзмінити the environmentнавколишнє середовище for good or illхворий.
88
385000
3000
змінити навколишнє середовище на краще, або на гірше.
06:44
But our geneticгенетичний codeкод
89
392000
2000
Але у нашому генетичному коді
06:46
still carriesносить the selfishегоїстичний and aggressiveагресивний instinctsінстинкти
90
394000
3000
досі криються егоїстичні і агресивні інстинкти,
06:49
that were of survivalвиживання advantageПеревага in the pastминуле.
91
397000
3000
які були життєво необхідні у минулому.
06:52
It will be difficultважко enoughдостатньо to avoidуникати disasterкатастрофа
92
400000
7000
Буде досить важко уникнути катастрофи
07:00
in the nextдалі hundredсто yearsроків,
93
408000
1000
протягом наступних сотень років,
07:01
let aloneпоодинці the nextдалі thousandтисяча or millionмільйон.
94
409000
3000
не кажучи про наступні тисячі або мільйони років.
07:08
Our only chanceшанс of long-termдовгий строк survivalвиживання
95
416000
3000
Наш єдиний шанс вижити у довгостроковій перспективі -
07:11
is not to remainзалишитися lurkingLurking on planetпланета EarthЗемлі,
96
419000
4000
це не ховатися на планеті Земля,
07:15
but to spreadпоширюватися out into spaceпростір.
97
423000
2000
а підкорювати космос.
07:17
The answersвідповіді to these bigвеликий questionsпитання
98
425000
5000
Відповіді на ці великі питання
07:22
showпоказати that we have madeзроблений remarkableчудовий progressпрогрес in the last hundredсто yearsроків.
99
430000
5000
показують, що ми досягли значного прогресу за останні сто років.
07:27
But if we want to continueпродовжуй beyondдалі the nextдалі hundredсто yearsроків,
100
435000
5000
Але, якщо ми хочемо продовжувати у такому ж дусі наступну сотню,
07:32
our futureмайбутнє is in spaceпростір.
101
440000
2000
наше майбутнє - у космосі
07:34
That is why I am in favorкористь of mannedпілотований --
102
442000
4000
Саме тому я виступаю за космічні польоти
07:39
or should I say, personedpersoned -- spaceпростір flightполіт.
103
447000
3000
з людьми на борту.
07:42
All of my life I have soughtшукали to understandзрозуміти the universeвсесвіт
104
450000
10000
Усе своє життя я намагався зрозуміти всесвіт
07:52
and find answersвідповіді to these questionsпитання.
105
460000
2000
і знайти відповіді на ці питання.
07:54
I have been very luckyвдалий
106
462000
3000
Мені дуже пощастило,
07:57
that my disabilityінвалідність has not been a seriousсерйозно handicapгандикап.
107
465000
4000
що інвалідність не стала перепоною у цьому.
08:01
IndeedДійсно, it has probablyймовірно givenдано me more time than mostнайбільше people
108
469000
5000
Натомість, можливо, завдяки їй у мене було більше часу, ніж у більшості людей,
08:06
to pursueпереслідувати the questквест for knowledgeзнання.
109
474000
2000
здобувати знання.
08:08
The ultimateостаточний goalмета is a completeзавершити theoryтеорія of the universeвсесвіт,
110
476000
7000
Кінцевою метою є повна теорія всесвіту,
08:16
and we are makingвиготовлення good progressпрогрес.
111
484000
2000
і у нас добре виходить.
08:18
Thank you for listeningслухати.
112
486000
5000
Дякую за увагу.
08:26
ChrisКріс AndersonАндерсон: ProfessorПрофесор, if you had to guessздогадатися eitherабо way,
113
494000
3000
Кріс Андерсон: Професоре,
08:29
do you now believe that it is more likelyшвидше за все than not
114
497000
4000
чи ви вважаєте, що швидше за все
08:33
that we are aloneпоодинці in the MilkyМолочного кольору Way,
115
501000
3000
ми є єдиною розумною цивілізацією
08:36
as a civilizationцивілізація of our levelрівень of intelligenceрозвідка or higherвище?
116
504000
5000
у Молочному шляху?
08:57
This answerвідповісти tookвзяв sevenсеми minutesхвилин, and really gaveдав me an insightв поле зору
117
525000
6000
Ця відповідь зайняла сім хвилин, протягом яких я усвідомив,
09:03
into the incredibleнеймовірний actдіяти of generosityщедрість this wholeцілий talk was for TEDТЕД.
118
531000
5000
наскільки важливим подарунком стала ця розмова для TED.
09:18
StephenСтівен HawkingГокінг: I think it quiteцілком likelyшвидше за все that we are the only civilizationцивілізація
119
546000
5000
Стівен Хокінг: Я вважаю, що скоріш за все ми є єдиною цивілізацією
09:23
withinв межах severalкілька hundredсто lightсвітло yearsроків;
120
551000
2000
у межах кількох сотень світлових років;
09:26
otherwiseінакше we would have heardпочув radioрадіо wavesхвилі.
121
554000
3000
інакше, ми б перехопили радіохвилі.
09:29
The alternativeальтернатива is that civilizationsцивілізації don't last very long,
122
557000
7000
Або вони недовго існують і
09:37
but destroyзнищити themselvesсамі.
123
565000
1000
самознищуються.
09:38
CAКАЛІФОРНІЯ: ProfessorПрофесор HawkingГокінг, thank you for that answerвідповісти.
124
566000
5000
КА: Професоре Хокінг, дякую за цю відповідь.
09:44
We will take it as a salutaryблаготворно warningУВАГА, I think,
125
572000
2000
Думаю, ми розцінимо її, як дружнє попередження
09:46
for the restвідпочинок of our conferenceконференція this weekтиждень.
126
574000
3000
для решти нашої конференції.
09:50
ProfessorПрофесор, we really thank you for the extraordinaryнезвичайний effortзусилля you madeзроблений
127
578000
4000
Професоре, ми дуже вдячні вам за неймовірні зусилля, які ви зробили сьогодні,
09:54
to shareподілитися your questionsпитання with us todayсьогодні.
128
582000
3000
щоб поділитись з нами своїми питаннями.
09:57
Thank you very much indeedдійсно.
129
585000
1000
Дуже дякую.
09:58
(ApplauseОплески)
130
586000
8000
(Оплески)
Translated by Lena Shcherbak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee