Dan Pallotta: The dream we haven't dared to dream
Dan Pallotta: Giấc mơ chúng ta không dám mơ
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
onto the surface of the Moon.
lên bề mặt của Mặt trăng.
điều gì giống vậy trước đó,
anything like it since.
điều gì giống như vậy về sau này.
vì một lý do đơn giản:
về một thời hạn.
are necessary for great achievement:
để đạt được thành tích vĩ đại:
lessons of Apollo.
đang mờ nhạt dần của Apollo.
"moonshot" its meaning.
"bắn tên lửa lên mặt trăng (moonshot)".
rất cần những lãnh đạo chính trị
of political leaders
on the scale of Apollo again.
giống như quy mô của Apollo một lần nữa.
of LA and Stonewall
nam giả nữ của LA và Stonewall
risking everything
was really dangerous,
lit up in rainbow colors,
được thắp sáng trong màu sắc cầu vồng,
và đồng tính nữ có quyền được kết hôn.
citizens' right to marry.
giấc mơ hoang dại nhất
I could never have imagined
đang cầm bản tin này.
about the Supreme Court ruling.
được in quyết định của Toà án Tối cao.
of drag queens and astronauts.
các nghệ sĩ nam giả nữ và phi hành gia.
about the need for us to dream
sự cần thiết để chúng ta mơ
that I didn't know when I was 8,
mà tôi không biết khi tôi lên tám,
that the rainbow colors over.
sắp xếp bảy sắc cầu vồng.
Mercury, Gemini and Apollo programs,
chương trình gốc Mercury, Gemini và Apollo
các phi hành gia bật nhảy trên Mặt trăng
bouncing on the Moon
and depression on Earth.
và trầm cảm trên Trái đất.
that separates us from ourselves?"
chia cách chúng ta khỏi chính mình?"
thông qua quyền được kết hôn
vượt qua sự mâu thuẫn
that so often separates us from our love?
chia cách chúng ta khỏi người ta yêu?
ung thư vú và các hoạt động phi lợi nhuận
about wars among saints
chiến tranh giữa các vị thánh
of contemporary violence
của bạo lực hiện đại
most easily succumbs:
neutralizes our work for peace.
vô hiệu hoá các việc ta làm cho hoà bình.
inner capacity for peace."
hoà bình bên trong chúng ta."
these compartmentalized fixations
những giấc mơ của chúng ta
những mảnh vỡ của tương lai
for our lives right now.
có mặt với cuộc sống ở giây phút hiện tại.
for some future humanity
cho tương lai của nhân loại
ở một đất nước khác
human beings sitting next to us
xinh đẹp đang ngồi cạnh chúng ta
of progress, we say.
chúng ta nói như thế.
in your family life.
trong cuộc sống gia đình.
in both dimensions at the same time.
trong cả hai chiều cùng một lúc.
much higher than stability
cao hơn nhiều so với sự ổn định
for talking to one another
để chúng ta nói chuyện với nhau
and understand one another
is through the roof,
đã vượt qua mái nhà,
lại ở dưới mặt đất.
and our future are mutually exclusive,
của chúng ta loại trừ lẫn nhau,
we have to surrender
tiềm năng sâu xa để sống,
on a circuit can be doubled and doubled,
có thể được nhân đôi và nhân đôi
and humanity and serenity and love
và nhân loại và sự thanh thản và tình yêu
of more work-life balance.
về cân bằng công việc - cuộc sống.
dành nhiều thời gian hơn với lũ trẻ ở nhà
more time with my kids at home
while I'm doing it?
khi tôi đang làm việc đó?
a tool for improving productivity.
một công cụ để nâng cao năng suất.
của cuộc sống chúng ta
trong các ngành công nghiệp và công nghệ.
an audacious authenticity
to remove our masks and be real.
cởi bỏ những chiếc mặt nạ để sống thật.
to be with one another,
để có mặt với nhau,
that gives rise to so many
đã làm phát sinh rất nhiều những vấn đề
trying to solve in the first place,
cố gắng giải đáp từ đầu,
to economic inhumanity.
đến sự vô nhân tính kinh tế.
called an Epoch B,
gọi là Kỷ nguyên B,
as excited about and curious about
về sự phát triển của nhân loại
the development of our humanity
of our technology.
về sự phát triển của công nghệ.
we don't really understand it.
không thực sự hiểu nó.
when we didn't understand space.
chúng ta không hiểu về không gian.
to technology and activism.
với công nghệ và các hoạt động.
of being stuck in a comfort zone.
về việc bị mắc kẹt trong vùng an toàn.
unimaginable technological achievement.
không thể tưởng tượng được.
of our being itself
of our imagination.
trong trí tưởng tượng của ta.
trung thực về điều đó,
giấc mơ của riêng mình.
to see who can help me with my dream,
ai có thể giúp mình và giấc mơ của mình,
one another's humanity.
I have an idea for saving the world.
Tôi có một ý tưởng để cứu thế giới.
I had this beautiful company
tôi có một công ty xinh đẹp
for heroic civic engagement.
để liên kết các công dân anh hùng.
outrageously with kindness.
thử nghiệm thật nhiều với lòng tốt.
set up their tents."
dù cho bạn biết rằng
the dinner line is going to get longer."
sẽ dài hơn đấy."
a flat tire on the AIDS ride,
bị xẹp lốp xe trên đường AIDS,
were so many people there asking you
xem bạn có cần được giúp đỡ không.
for tens of thousands of people,
cho hàng chục ngàn người,
they wish the world could always be.
họ mong muốn thế giới sẽ được như thế.
with creating that kind of world
thử nghiệm tạo ra thế giới này
and asking them, "What do you do?"
"Bạn làm nghề gì?"
Tend to Each other's Dreams.
"Quan tâm đến mơ ước của nhau"
a tree house with my kid."
to the person everybody wants to meet,
mà mọi người đều muốn gặp,
to grab a cup of coffee.
to fulfill our true potential,
thực hiện tiềm năng của mình,
without ever having the chance.
mà không bao giờ có cơ hội.
sống trong một thế giới
that deep, existential fear in one another
nỗi sợ hãi sâu sắc tồn tại trong mỗi người
because we know
is to live with that fear.
thì phải sống với nỗi sợ hãi đó.
in multiple dimensions simultaneously,
trong nhiều chiều cùng một lúc,
all of the wondrous things
những điều kỳ diệu
the unbelievable things we could be.
ta có thể trở thành.
bước vào không gian đó
that we have dreams there, too.
chúng ta cũng có những ước mơ ở đó.
là ước mơ của nó cho chúng ta.
được nói chuyện với các bạn.
ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformerWe dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.
Why you should listen
"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”
Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .
Dan Pallotta | Speaker | TED.com