ABOUT THE SPEAKER
Thandie Newton - Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work.

Why you should listen

Filmgoers first encountered Thandie Newton in the 1991 film Flirting, a tender and skin-crawlingly honest film about young love and budding identity. In her career since then, she’s brought that same intimate touch even to big Hollywood films (she was the moral center of Mission: Impossible II, for instance, and the quiet heart of the head-banging 2012), while maintaining a strong sideline in art films, like the acclaimed Crash and last year’s adaptation of Ntozake Shange’s For colored girls ...  

Born in England, her mother is Zimbabwean, and Newton is active in nonprofit work across the African continent. In 2008, she visited Mali for a campaign to bring clean water to six African nations, and as a V Day board member, Newton visited the Congo earlier this year to raise awareness of the chronic issue of sexual violence toward women and girls.

More profile about the speaker
Thandie Newton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Thandie Newton: Embracing otherness, embracing myself

桑迪·牛顿:拥抱他人,拥抱自己

Filmed:
3,029,159 views

演员桑迪·牛顿讲述她是如何找到自己的“另一面”——先是作为一个在两种截然不同的文化中成长的小孩,然后作为一个饰演不同人物的演员。这是一场来自TEDGlobal 2011的温暖的、充满智慧的演讲。
- Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Embracing拥抱 otherness差异性.
0
0
3000
拥抱他人
00:18
When I first heard听说 this theme主题,
1
3000
2000
当我第一次听到这个主题时
00:20
I thought, well, embracing拥抱 otherness差异性
2
5000
2000
我觉得拥抱他人
00:22
is embracing拥抱 myself.
3
7000
3000
就是拥抱我自己
00:25
And the journey旅程 to that place地点
4
10000
2000
对于我来说
00:27
of understanding理解 and acceptance验收
5
12000
2000
通往理解和接纳的路
00:29
has been an interesting有趣 one for me,
6
14000
3000
是十分有意思的
00:32
and it's given特定 me an insight眼光
7
17000
2000
并且让我对“自我”这一概念
00:34
into the whole整个 notion概念 of self,
8
19000
2000
有了深刻的理解
00:36
which哪一个 I think is worth价值 sharing分享 with you today今天.
9
21000
4000
我想这值得在今天和你们分享
00:40
We each have a self,
10
25000
2000
我们都有一个自我
00:42
but I don't think that we're born天生 with one.
11
27000
3000
但我并不认为这是与生俱来的
00:45
You know how newborn新生 babies婴儿
12
30000
2000
你看那些刚出生的小婴儿
00:47
believe they're part部分 of everything;
13
32000
2000
他们认为自己属于任何事物
00:49
they're not separate分离?
14
34000
2000
他们并不是脱离的
00:51
Well that fundamental基本的 sense of oneness合一
15
36000
3000
这种最基本的同一性
00:54
is lost丢失 on us very quickly很快.
16
39000
2000
会很快从我们身上消失
00:56
It's like that initial初始 stage阶段 is over --
17
41000
2000
如同最初始的状态已经结束
00:58
oneness合一: infancy婴儿期,
18
43000
2000
同一性:婴儿期
01:00
unformed未成形, primitive原始.
19
45000
2000
未成形的,原始的
01:02
It's no longer valid有效 or real真实.
20
47000
3000
将不复存在
01:05
What is real真实 is separateness分离性,
21
50000
2000
取而代之的是分离
01:07
and at some point in early babyhood婴儿期,
22
52000
2000
在婴儿期的某一点
01:09
the idea理念 of self
23
54000
2000
关于自我的意识
01:11
starts启动 to form形成.
24
56000
2000
开始萌芽
01:13
Our little portion一部分 of oneness合一 is given特定 a name名称,
25
58000
3000
我们同一性的一小部分被赋予了一个名字
01:16
is told all kinds of things about itself本身,
26
61000
3000
被告知关于它自己的任何事情
01:19
and these details细节,
27
64000
2000
这些细节
01:21
opinions意见 and ideas思路
28
66000
2000
观点和想法
01:23
become成为 facts事实,
29
68000
2000
变成事实
01:25
which哪一个 go towards building建造 ourselves我们自己,
30
70000
2000
这些都帮我们形成自我
01:27
our identity身分.
31
72000
2000
以及自己的身份
01:29
And that self becomes the vehicle车辆
32
74000
2000
然后这个自我就成为一个工具
01:31
for navigating导航 our social社会 world世界.
33
76000
3000
用来探索周围的这个世界
01:34
But the self is a projection投影
34
79000
3000
但是这个自我实际上是一个投影
01:37
based基于 on other people's人们 projections预测.
35
82000
2000
以其他人的投影为基础
01:39
Is it who we really are?
36
84000
3000
这就是真正的我们吗?
01:42
Or who we really want to be, or should be?
37
87000
3000
是我们真正想成为,或者应该成为的人吗?
01:45
So this whole整个 interaction相互作用
38
90000
3000
在我成长过程中
01:48
with self and identity身分
39
93000
2000
我一直都很难处理
01:50
was a very difficult one for me growing生长 up.
40
95000
2000
自我与身份之间的相互影响
01:52
The self that I attempted尝试 to take out into the world世界
41
97000
3000
那个我尝试着向周围的世界展示的自我
01:55
was rejected拒绝 over and over again.
42
100000
3000
被一次又一次拒绝
01:58
And my panic恐慌
43
103000
2000
因为没有一个合适的自我
02:00
at not having a self that fit适合,
44
105000
2000
而带来的恐慌
02:02
and the confusion混乱 that came来了
45
107000
2000
以及因为被拒绝
02:04
from my self being存在 rejected拒绝,
46
109000
2000
而产生的惶恐
02:06
created创建 anxiety焦虑, shame耻辱
47
111000
3000
引起了我的焦虑,羞愧
02:09
and hopelessness绝望,
48
114000
2000
还有无望
02:11
which哪一个 kind of defined定义 me for a long time.
49
116000
3000
这些在很长一段时间里都限制了我
02:14
But in retrospect回想起来,
50
119000
2000
但当我回想过去
02:16
the destruction毁坏 of my self was so repetitive重复
51
121000
3000
对于自我的毁灭反复出现
02:19
that I started开始 to see a pattern模式.
52
124000
2000
我开始看出一些规律
02:21
The self changed,
53
126000
3000
一个自我被改变
02:24
got affected受影响, broken破碎, destroyed销毁,
54
129000
3000
被影响,被打击破坏
02:27
but another另一个 one would evolve发展 --
55
132000
3000
但有一个新的会形成
02:30
sometimes有时 stronger,
56
135000
2000
有时更强
02:32
sometimes有时 hateful可恶,
57
137000
2000
有时充满仇恨
02:34
sometimes有时 not wanting希望 to be there at all.
58
139000
2000
有时则根本不想出现
02:36
The self was not constant不变.
59
141000
3000
这个自我并不是恒定的
02:40
And how many许多 times
60
145000
2000
在我还没有意识到
02:42
would my self have to die
61
147000
2000
这个自我曾经从未存在时
02:44
before I realized实现
62
149000
2000
我的“自我”
02:46
that it was never alive in the first place地点?
63
151000
3000
会死多少次呢?
02:49
I grew成长 up on the coast of England英国
64
154000
2000
我于上世纪七十年代
02:51
in the '70s.
65
156000
2000
生长在英格兰的海岸边
02:53
My dad is white白色 from Cornwall康沃尔,
66
158000
3000
我父亲是来自康沃尔的白人
02:56
and my mom妈妈 is black黑色 from Zimbabwe津巴布韦.
67
161000
4000
我母亲是来自津巴布韦的黑人
03:00
Even the idea理念 of us as a family家庭
68
165000
2000
对于许多人来说
03:02
was challenging具有挑战性的 to most people.
69
167000
3000
是无论如何也想不到我们是一家人
03:05
But nature性质 had its wicked邪恶 way,
70
170000
2000
但大自然自有意想不到的一面
03:07
and brown棕色 babies婴儿 were born天生.
71
172000
2000
棕色的孩子出生了
03:09
But from about the age年龄 of five,
72
174000
2000
但自从五岁开始
03:11
I was aware知道的 that I didn't fit适合.
73
176000
3000
我就察觉出我的格格不入
03:14
I was the black黑色 atheist无神论者 kid孩子
74
179000
3000
我是一个信奉无神论的黑人孩子
03:17
in the all-white全白 Catholic天主教徒 school学校 run by nuns修女.
75
182000
3000
在一个由修女运转的白人天主学校
03:20
I was an anomaly不规则,
76
185000
2000
我是一个另类
03:22
and my self was rooting生根 around for definition定义
77
187000
4000
我的自我在不断寻找一个定义
03:26
and trying to plug插头 in.
78
191000
3000
并试图将自己套入定义
03:29
Because the self likes喜欢 to fit适合,
79
194000
2000
因为自我都是愿意去融入
03:31
to see itself本身 replicated复制,
80
196000
2000
看到自己被复制
03:33
to belong属于.
81
198000
2000
有归属感
03:35
That confirms确认 its existence存在
82
200000
2000
那能确认自我的存在感
03:37
and its importance重要性.
83
202000
2000
和重要性
03:39
And it is important重要.
84
204000
2000
这很重要
03:41
It has an extremely非常 important重要 function功能.
85
206000
2000
这有一个极端重要的功能
03:43
Without没有 it, we literally按照字面 can't interface接口 with others其他.
86
208000
4000
没有一个对自我的定义,我们简直不能和其他人交流
03:47
We can't hatch孵化 plans计划
87
212000
2000
我们无法制定计划
03:49
and climb that stairway楼梯 of popularity声望,
88
214000
3000
无法爬上潮流和成功
03:52
of success成功.
89
217000
2000
的阶梯
03:54
But my skin皮肤 color颜色 wasn't right.
90
219000
3000
但我的肤色不对
03:57
My hair头发 wasn't right.
91
222000
2000
我的发色不对
03:59
My history历史 wasn't right.
92
224000
2000
我的来历不对
04:01
My self became成为 defined定义
93
226000
2000
我的自我
04:03
by otherness差异性,
94
228000
2000
被他人定义
04:05
which哪一个 meant意味着 that, in that social社会 world世界,
95
230000
2000
这意味着在社会上
04:07
I didn't really exist存在.
96
232000
2000
我并不存在
04:09
And I was "other" before being存在 anything else其他 --
97
234000
3000
我首先被定义为一个另类
04:12
even before being存在 a girl女孩.
98
237000
3000
甚至先于被定义为一个女孩
04:15
I was a noticeable nobody没有人.
99
240000
3000
我是一个引人注意的没有人
04:18
Another另一个 world世界 was opening开盘 up
100
243000
3000
在这个时候
04:21
around this time:
101
246000
2000
另一个世界出现了
04:23
performance性能 and dancing跳舞.
102
248000
3000
那就是表演和舞蹈
04:26
That nagging唠叨 dread恐惧 of self-hood个性
103
251000
3000
对于自我纠缠不清的恐惧
04:29
didn't exist存在 when I was dancing跳舞.
104
254000
3000
在我跳舞时并不存在
04:32
I'd literally按照字面 lose失去 myself.
105
257000
3000
我像是失去了自己
04:35
And I was a really good dancer舞蹈家.
106
260000
3000
我是一个好的舞蹈演员
04:38
I would put
107
263000
2000
我会把
04:40
all my emotional情绪化 expression表达
108
265000
2000
我所有的感情
04:42
into my dancing跳舞.
109
267000
2000
投入到舞蹈中去
04:44
I could be in the movement运动
110
269000
3000
在舞蹈中
04:47
in a way that I wasn't able能够 to be
111
272000
2000
我能完成我在现实中
04:49
in my real真实 life, in myself.
112
274000
3000
自己无法做到的动作
04:52
And at 16,
113
277000
2000
当我16岁时
04:54
I stumbled迷迷糊糊 across横过 another另一个 opportunity机会,
114
279000
3000
我无意中遇到另一个机遇
04:57
and I earned my first acting演戏 role角色 in a film电影.
115
282000
4000
得到了我的第一个电影角色
05:01
I can hardly几乎不 find the words
116
286000
2000
我难以找到言语
05:03
to describe描述 the peace和平 I felt
117
288000
3000
来形容在表演中
05:06
when I was acting演戏.
118
291000
2000
我感受到的平静
05:08
My dysfunctional功能失调 self
119
293000
2000
我那残缺的自我
05:10
could actually其实 plug插头 in
120
295000
2000
终于融入了
05:12
to another另一个 self, not my own拥有,
121
297000
2000
不是我自己的另一个自我
05:14
and it felt so good.
122
299000
3000
这种感觉真好
05:17
It was the first time that I existed存在
123
302000
2000
那是我第一次存在于
05:19
inside a fully-functioning充分运作 self --
124
304000
3000
一个正常运作的自我
05:22
one that I controlled受控,
125
307000
3000
一个我可以控制的
05:25
that I steered转向,
126
310000
2000
可以操纵的
05:27
that I gave life to.
127
312000
3000
可以赋予生命的自我
05:30
But the shooting射击 day would end结束,
128
315000
2000
但是拍摄的日子终会结束
05:32
and I'd return返回
129
317000
2000
我也会回到
05:34
to my gnarly粗糙, awkward尴尬 self.
130
319000
3000
我那扭曲尴尬的自我
05:37
By 19,
131
322000
3000
当我19岁时
05:40
I was a fully-fledged羽翼丰满 movie电影 actor演员,
132
325000
2000
我已经是一个羽翼丰满的电影演员
05:42
but still searching搜索 for definition定义.
133
327000
3000
但却仍在寻找定义
05:45
I applied应用的 to read anthropology人类学
134
330000
2000
我在大学里
05:47
at university大学.
135
332000
2000
申请攻读人类学
05:49
Dr博士. Phyllis菲利斯 Lee背风处 gave me my interview访问,
136
334000
3000
Phyllis Lee博士对我进行了面试
05:52
and she asked me, "How would you define确定 race种族?"
137
337000
4000
她问我:“你怎样定义种族?”
05:56
Well, I thought I had the answer回答 to that one,
138
341000
2000
嗯,我觉得我有答案
05:58
and I said, "Skin皮肤 color颜色."
139
343000
3000
然后我说:“肤色。”
06:01
"So biology生物学, genetics遗传学?" she said.
140
346000
4000
她继续问道:“也就是生物学基因上的差异?”
06:05
"Because, Thandie桑迪, that's not accurate准确.
141
350000
2000
“因为,桑迪,肤色并不准确。
06:07
Because there's actually其实 more genetic遗传 difference区别
142
352000
3000
在一个黑皮肤的肯尼亚人
06:10
between之间 a black黑色 Kenyan肯尼亚
143
355000
2000
和一个黑皮肤的乌干达人
06:12
and a black黑色 Ugandan乌干达
144
357000
2000
之间存在的基因差异
06:14
than there is between之间 a black黑色 Kenyan肯尼亚
145
359000
3000
实际上超过在一个黑皮肤的肯尼亚人
06:17
and, say, a white白色 Norwegian挪威.
146
362000
2000
和一个,比如说,白皮肤的挪威人之间的差异
06:19
Because we all stem from Africa非洲.
147
364000
2000
因为我们都起源于非洲
06:21
So in Africa非洲,
148
366000
2000
所以在非洲
06:23
there's been more time
149
368000
2000
更有可能产生
06:25
to create创建 genetic遗传 diversity多样."
150
370000
2000
基因多样性。”
06:27
In other words,
151
372000
2000
换句话说
06:29
race种族 has no basis基础
152
374000
2000
种族这一说法
06:31
in biological生物 or scientific科学 fact事实.
153
376000
3000
并没有生物学或科学基础
06:34
On the one hand, result结果.
154
379000
3000
一方面,这是结果
06:37
Right?
155
382000
2000
对吗?
06:39
On the other hand, my definition定义 of self
156
384000
3000
另一方面,我对自我的定义
06:42
just lost丢失 a huge巨大 chunk of its credibility可信性.
157
387000
3000
则失去了相当大一部分的可信度
06:45
But what was credible可信的,
158
390000
2000
可以相信的
06:47
what is biological生物 and scientific科学 fact事实,
159
392000
3000
以及生物学和科学事实
06:50
is that we all stem from Africa非洲 --
160
395000
3000
就是我们都起源于非洲
06:53
in fact事实, from a woman女人 called Mitochondrial线粒体 Eve前夕
161
398000
3000
实际上,起源于一个叫做线粒体夏娃的女人
06:56
who lived生活 160,000 years年份 ago.
162
401000
3000
她生活在十六万年前
06:59
And race种族 is an illegitimate非法的 concept概念
163
404000
3000
种族是一个不合法的概念
07:02
which哪一个 our selves自我 have created创建
164
407000
2000
是我们自己创造出来的
07:04
based基于 on fear恐惧 and ignorance无知.
165
409000
4000
基于恐惧和无知
07:08
Strangely奇怪的是, these revelations启示
166
413000
2000
奇怪的是,这些启示
07:10
didn't cure治愈 my low self-esteem自尊,
167
415000
3000
并没有治愈我那缺少的自尊
07:13
that feeling感觉 of otherness差异性.
168
418000
3000
那种被划为另类的感觉
07:16
My desire欲望 to disappear消失
169
421000
2000
我渴望消失的想法
07:18
was still very powerful强大.
170
423000
2000
依旧十分强烈
07:20
I had a degree from Cambridge剑桥;
171
425000
2000
我有一个剑桥的学位
07:22
I had a thriving career事业,
172
427000
2000
我的事业蒸蒸日上
07:24
but my self was a car汽车 crash紧急,
173
429000
3000
但我的自我却如同一场车祸
07:27
and I wound伤口 up with bulimia贪食症
174
432000
2000
最终我患上贪食症
07:29
and on a therapist's治疗师 couch长椅.
175
434000
2000
并接受治疗
07:31
And of course课程 I did.
176
436000
2000
我当然会这样
07:33
I still believed相信
177
438000
2000
我依旧相信
07:35
my self was all I was.
178
440000
2000
我的自我就是我的全部
07:37
I still valued价值 self-worth自我价值
179
442000
2000
我依旧认为自我价值
07:39
above以上 all other worth价值,
180
444000
2000
高于其余任何价值
07:41
and what was there to suggest建议 otherwise除此以外?
181
446000
3000
不然还能怎样呢?
07:44
We've我们已经 created创建 entire整个 value systems系统
182
449000
2000
我们创造了整个价值系统
07:46
and a physical物理 reality现实
183
451000
2000
以及一个客观的现实
07:48
to support支持 the worth价值 of self.
184
453000
2000
用以支持自我的价值
07:50
Look at the industry行业 for self-image自我形象
185
455000
2000
看看由个人形象带动的产业
07:52
and the jobs工作 it creates创建,
186
457000
2000
还有它提供的工作
07:54
the revenue收入 it turns over.
187
459000
3000
以及它创造的价值
07:57
We'd星期三 be right in assuming假设
188
462000
2000
我们可能会假设
07:59
that the self is an actual实际 living活的 thing.
189
464000
2000
这个自我是真实存在的
08:01
But it's not. It's a projection投影
190
466000
3000
但我们错了;这只是一个投影
08:04
which哪一个 our clever聪明 brains大脑 create创建
191
469000
2000
是由我们聪明的大脑创造出来的
08:06
in order订购 to cheat作弊 ourselves我们自己
192
471000
2000
来欺骗我们自己
08:08
from the reality现实 of death死亡.
193
473000
3000
无需面对死亡的现实
08:12
But there is something
194
477000
2000
但总有一些事
08:14
that can give the self
195
479000
2000
能赋予自我
08:16
ultimate最终 and infinite无穷 connection连接 --
196
481000
3000
终极无尽的联系
08:19
and that thing is oneness合一,
197
484000
2000
那就是同一性
08:21
our essence本质.
198
486000
2000
我们的本源
08:23
The self's自我的 struggle斗争
199
488000
2000
自我对于
08:25
for authenticity真伪 and definition定义
200
490000
2000
真实性和定义的挣扎
08:27
will never end结束
201
492000
2000
永远不会停止
08:29
unless除非 it's connected连接的 to its creator创造者 --
202
494000
2000
除非自我能够与创造者相连
08:31
to you and to me.
203
496000
3000
与你,与我
08:34
And that can happen发生 with awareness意识 --
204
499000
3000
这和意识的觉醒一同存在
08:37
awareness意识 of the reality现实 of oneness合一
205
502000
3000
意识到同一性的现实
08:40
and the projection投影 of self-hood个性.
206
505000
3000
以及自我的投影
08:43
For a start开始, we can think about
207
508000
2000
一开始,我们可以想想
08:45
all the times when we do lose失去 ourselves我们自己.
208
510000
3000
那些我们失去自我的时候
08:48
It happens发生 when I dance舞蹈,
209
513000
2000
当我跳舞时
08:50
when I'm acting演戏.
210
515000
2000
表演时
08:52
I'm earthed接地 in my essence本质,
211
517000
2000
我根植于我的本源
08:54
and my self is suspended暂停.
212
519000
3000
我的自我被抑制了
08:57
In those moments瞬间,
213
522000
2000
在那些时刻
08:59
I'm connected连接的 to everything --
214
524000
2000
我与万物相连
09:01
the ground地面, the air空气,
215
526000
3000
大地,空气
09:04
the sounds声音, the energy能源 from the audience听众.
216
529000
2000
声音,观众的能量
09:06
All my senses感官 are alert警报 and alive
217
531000
4000
我的所有感官都是警觉和鲜活的
09:10
in much the same相同 way as an infant婴儿 might威力 feel --
218
535000
3000
如同一个婴儿感受到的一般
09:13
that feeling感觉 of oneness合一.
219
538000
3000
那种同一性的感觉
09:16
And when I'm acting演戏 a role角色,
220
541000
3000
当我表演一个角色时
09:19
I inhabit居住于 another另一个 self,
221
544000
2000
我进入了另一个自我
09:21
and I give it life for awhile一会儿,
222
546000
2000
我在一段时间内赋予其生命
09:23
because when the self is suspended暂停
223
548000
3000
当自我被抑制时
09:26
so is divisiveness分歧
224
551000
2000
它的多样性
09:28
and judgment判断.
225
553000
2000
和判断也会一同被抑制
09:30
And I've played发挥 everything
226
555000
2000
我出演过许多角色
09:32
from a vengeful复仇 ghost in the time of slavery奴隶制度
227
557000
2000
从奴隶时代想要复仇的鬼魂
09:34
to Secretary秘书 of State in 2004.
228
559000
4000
到2004年的国务卿
09:38
And no matter how other
229
563000
2000
无论这些角色
09:40
these selves自我 might威力 be,
230
565000
2000
是多么的不同
09:42
they're all related有关 in me.
231
567000
4000
他们全都与我相连
09:46
And I honestly老老实实 believe
232
571000
2000
我诚恳地认为
09:48
the key to my success成功 as an actor演员
233
573000
2000
我作为一个演员能够成功的关键
09:50
and my progress进展 as a person
234
575000
2000
以及作为一个不断进步的人
09:52
has been the very lack缺乏 of self
235
577000
3000
是因为自我的缺失
09:55
that used to make me feel
236
580000
2000
这让我觉得
09:57
so anxious and insecure不安全.
237
582000
2000
非常焦虑和不安
09:59
I always wondered想知道
238
584000
2000
我总是在想
10:01
why I could feel others'其他' pain疼痛 so deeply,
239
586000
4000
为什么我能如此深切地感受到他人的痛苦
10:05
why I could recognize认识
240
590000
2000
为什么我能辨认出
10:07
the somebody in the nobody没有人.
241
592000
3000
一个被忽视的人
10:10
It's because I didn't have a self to get in the way.
242
595000
4000
那是因为我没有一个自我挡在中间
10:14
I thought I lacked缺乏 substance物质,
243
599000
3000
我想我缺少一种介质
10:17
and the fact事实 that I could feel others'其他'
244
602000
2000
我能够感受他人这个事实
10:19
meant意味着 that I had nothing of myself to feel.
245
604000
3000
说明我感受不到我自己
10:22
The thing that was a source资源 of shame耻辱
246
607000
3000
这曾经导致了我的羞愧
10:25
was actually其实 a source资源 of enlightenment启示.
247
610000
3000
其实是给我启蒙的源头
10:28
And when I realized实现
248
613000
2000
当我意识到
10:30
and really understood了解
249
615000
2000
并真正明白
10:32
that my self is a projection投影 and that it has a function功能,
250
617000
3000
自我是一个投影,并有它自己的功能时
10:35
a funny滑稽 thing happened发生.
251
620000
2000
一件有意思的事发生了
10:37
I stopped停止 giving it so much authority权威.
252
622000
2000
我不再给我的自我过多的权利
10:39
I give it its due应有.
253
624000
2000
我给它应得的回报
10:41
I take it to therapy治疗.
254
626000
2000
我带它去治疗
10:43
I've become成为 very familiar
255
628000
2000
我已经非常熟悉
10:45
with its dysfunctional功能失调 behavior行为.
256
630000
2000
自我的不正常运作了
10:47
But I'm not ashamed羞愧 of my self.
257
632000
3000
但我并不为我的自我感到羞愧
10:50
In fact事实, I respect尊重 my self
258
635000
2000
事实上,我尊重我的自我
10:52
and its function功能.
259
637000
2000
和它的功能
10:54
And over time and with practice实践,
260
639000
3000
经过时间和练习
10:57
I've tried试着 to live生活
261
642000
2000
我不断尝试过一种
10:59
more and more from my essence本质.
262
644000
2000
顺从我的本源的生活
11:01
And if you can do that,
263
646000
3000
如果你能做到这一点
11:04
incredible难以置信 things happen发生.
264
649000
2000
将会发生不可思议的事情
11:06
I was in Congo刚果 in February二月,
265
651000
3000
二月份的时候我在刚果
11:09
dancing跳舞 and celebrating庆祝
266
654000
2000
与那些自我曾遭受
11:11
with women妇女 who've谁一直 survived幸存
267
656000
2000
难以想象的毁灭的
11:13
the destruction毁坏 of their selves自我
268
658000
2000
女人们一起
11:15
in literally按照字面 unthinkable不可思议的 ways方法 --
269
660000
3000
跳舞庆祝
11:18
destroyed销毁 because other brutalized摧残, psychopathic心理变态 selves自我
270
663000
3000
因为在那片美丽的土地上
11:21
all over that beautiful美丽 land土地
271
666000
3000
那些被残酷对待的心理变态的自我
11:24
are fueling加油 our selves'自我 addiction
272
669000
3000
正不断满足我们对于
11:27
to iPodsiPod播放器, Pads, and bling金光闪闪,
273
672000
3000
iPod以及iPad等光鲜事物的瘾
11:30
which哪一个 further进一步 disconnect断开 ourselves我们自己
274
675000
2000
这些更进一步阻碍我们
11:32
from ever feeling感觉 their pain疼痛,
275
677000
2000
去感受她们的痛苦
11:34
their suffering痛苦,
276
679000
2000
她们的遭遇
11:36
their death死亡.
277
681000
2000
她们的死亡
11:38
Because, hey,
278
683000
2000
因为
11:40
if we're all living活的 in ourselves我们自己
279
685000
2000
当我们都活在自己的世界里
11:42
and mistaking误认 it for life,
280
687000
2000
并以为这就是生活
11:44
then we're devaluing贬值
281
689000
2000
那我们就是在贬低生活的价值
11:46
and desensitizing脱敏 life.
282
691000
2000
并且变得越来越迟钝
11:48
And in that disconnected断开的 state,
283
693000
2000
在那样一个被隔断的状态里
11:50
yeah, we can build建立 factory farms农场 with no windows视窗,
284
695000
4000
我们可以建造没有窗户的工厂
11:54
destroy破坏 marine海洋 life
285
699000
2000
破坏海洋生命
11:56
and use rape强奸 as a weapon武器 of war战争.
286
701000
3000
把强奸视为战争的一种武器
12:00
So here's这里的 a note注意 to self:
287
705000
3000
这有一个对自我的建议
12:03
The cracks裂缝 have started开始 to show显示
288
708000
2000
在我们这个被构造的世界里
12:05
in our constructed world世界,
289
710000
3000
已经开始出现裂缝
12:08
and oceans海洋 will continue继续
290
713000
2000
海水将持续不断
12:10
to surge浪涌 through通过 the cracks裂缝,
291
715000
2000
从裂缝中涌出
12:12
and oil and blood血液,
292
717000
3000
石油和鲜血
12:15
rivers河流 of it.
293
720000
3000
汇流成河
12:18
Crucially最重要的是, we haven't没有 been figuring盘算 out
294
723000
2000
关键在于我们尚未找出
12:20
how to live生活 in oneness合一
295
725000
2000
怎样与地球和万物一起
12:22
with the Earth地球 and every一切 other living活的 thing.
296
727000
3000
生活在同一性中
12:25
We've我们已经 just been insanely疯狂地 trying to figure数字 out
297
730000
3000
我们一直在疯狂地寻找
12:28
how to live生活 with each other -- billions数十亿 of each other.
298
733000
3000
怎样和数十亿的其他人一起生活
12:31
Only we're not living活的 with each other;
299
736000
2000
只是我们并非和其他人一起生活
12:33
our crazy selves自我 are living活的 with each other
300
738000
3000
我们疯狂的自我们在一起生活
12:36
and perpetuating延续 an epidemic疫情
301
741000
2000
与他人的隔断
12:38
of disconnection断开.
302
743000
3000
也如同传染病一般蔓延
12:41
Let's live生活 with each other
303
746000
3000
让我们生活在一起
12:44
and take it a breath呼吸 at a time.
304
749000
3000
歇一口气,慢慢来
12:47
If we can get under that heavy self,
305
752000
4000
如果我们能进入那沉重的自我
12:51
light a torch火炬 of awareness意识,
306
756000
2000
点燃一支觉察的火炬
12:53
and find our essence本质,
307
758000
2000
寻找我们的本源
12:55
our connection连接 to the infinite无穷
308
760000
2000
我们和永恒
12:57
and every一切 other living活的 thing.
309
762000
3000
以及万物的联系
13:00
We knew知道 it from the day we were born天生.
310
765000
2000
我们从出生那天就知道的联系
13:02
Let's not be freaked吓坏 out
311
767000
2000
我们无须因为
13:04
by our bountiful丰富 nothingness虚无.
312
769000
3000
大量的空虚而慌张
13:07
It's more a reality现实
313
772000
2000
相比于我们创造出的那些
13:09
than the ones那些 our selves自我 have created创建.
314
774000
2000
这空虚更加真实
13:11
Imagine想像 what kind of existence存在 we can have
315
776000
4000
想像我们能有怎样的存在方式
13:15
if we honor荣誉 inevitable必然 death死亡 of self,
316
780000
4000
当我们正视自我不可避免的死亡
13:19
appreciate欣赏 the privilege特权 of life
317
784000
4000
感恩生命的权利
13:23
and marvel奇迹 at what comes next下一个.
318
788000
4000
惊异于即将到来的事物
13:27
Simple简单 awareness意识 is where it begins开始.
319
792000
3000
这些都来自于简单的觉察
13:30
Thank you for listening.
320
795000
2000
感谢聆听
13:32
(Applause掌声)
321
797000
17000
(掌声)
Translated by Andrea Feng
Reviewed by Qian Yue

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thandie Newton - Actor
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work.

Why you should listen

Filmgoers first encountered Thandie Newton in the 1991 film Flirting, a tender and skin-crawlingly honest film about young love and budding identity. In her career since then, she’s brought that same intimate touch even to big Hollywood films (she was the moral center of Mission: Impossible II, for instance, and the quiet heart of the head-banging 2012), while maintaining a strong sideline in art films, like the acclaimed Crash and last year’s adaptation of Ntozake Shange’s For colored girls ...  

Born in England, her mother is Zimbabwean, and Newton is active in nonprofit work across the African continent. In 2008, she visited Mali for a campaign to bring clean water to six African nations, and as a V Day board member, Newton visited the Congo earlier this year to raise awareness of the chronic issue of sexual violence toward women and girls.

More profile about the speaker
Thandie Newton | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee