TED2002
Stephen Petranek: 10 ways the world could end
史蒂芬·潘特奈克的世界末日倒计时
Filmed:
Readability: 3.9
1,928,845 views
世界将如何毁灭?史蒂芬·潘特奈克为我们呈现保卫人类征程中面临的各类危机。我们将灭亡于小行星撞击?生态系统的崩溃?还是一台出错的粒子撞击机?
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:25
The advances that have taken place in astronomy,
0
0
4000
在过去十年中,
00:29
cosmology and biology, in the last 10 years,
1
4000
7000
天文学,宇宙学,生物学领域取得的进步
00:36
are really extraordinary --
2
11000
4000
确实令人震惊。
00:40
to the point where we know more about our universe and how it works
3
15000
4000
以至现在,我们对宇宙及其运作有了更深入的了解,
00:44
than many of you might imagine.
4
19000
6000
而许多在座的各位是无法想象的。
00:50
But there was something else that I've noticed
5
25000
3000
然而,我注意到另一件事,
00:53
as those changes were taking place, as people were starting to find out that
6
28000
3000
世界确实是瞬息万变,人们开始发现
00:56
hmm ... yeah, there really is a black hole at the center of every galaxy.
7
31000
5000
嗯...是的,每个星系中心都存在着一个黑洞。
01:01
The science writers and editors -- I shouldn't say science writers,
8
36000
3000
科普类作家和编辑——我不用应该说科普类作家的,
01:04
I should say people who write about science --
9
39000
4000
应该是那些写着关于科学的人们——
01:08
and editors would sit down over a couple of beers,
10
43000
2000
还有编辑,会在一天辛苦的工作结束后,
01:10
after a hard day of work, and start talking about
11
45000
4000
坐下来喝一两杯啤酒,聊一聊这些让人无法置信的科学结论,
01:14
some of these incredible perceptions about how the universe works.
12
49000
5000
聊一聊宇宙的运行。
01:19
And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place,
13
54000
5000
而这类的谈话总不免停滞于一个怪异的问题,至少我认为那很奇怪,
01:24
which is ways the world could end very suddenly.
14
59000
4000
就是世界将如何瞬间毁灭。
01:28
And that's what I want to talk about today. (Laughter)
15
63000
5000
这也是我今天所要讲的内容。(笑声)
01:33
Ah, you laugh, you fools. (Laughter)
16
68000
7000
啊,你们笑吧,你们这些笨蛋。(笑声)
01:40
(Voice: Can we finish up a little early?)
17
75000
2000
台下观众:如果世界就在这几分钟毁灭,也许讲座可以早点结束?
01:42
(Laughter) Yeah, we need the time!
18
77000
5000
(笑声)是啊,我们时间宝贵!
01:47
Stephen Petranek: At first, it all seemed a little fantastical to me, but after challenging a lot of these ideas,
19
82000
6000
一开始我并不相信什么世界末日的,但通过对许多可能性的质疑,
01:53
I began to take a lot of them seriously. And then September 11 happened,
20
88000
4000
我慢慢地开始严肃地对待它们。之后,911事件发生了,
01:57
and I thought, ah, God,
21
92000
2000
我想,天呐
01:59
I can't go to the TED conference and talk about how the world is going to end.
22
94000
3000
我怎么能去TED
02:02
Nobody wants to hear that. Not after this!
23
97000
5000
没有人想听这个呀。911后更没人想听了!
02:07
And that got me into a discussion with some other people, other scientists,
24
102000
4000
正因为这个,我又跟很多人,很多科学家们讨论过,
02:11
about maybe some other subjects, and one of the guys I talked to,
25
106000
4000
也许还存在其他的问题,
02:15
who was a neuroscientist, said,
26
110000
2000
其中一位神经科学家跟我说,
02:17
"You know, I think there are a lot of solutions to the problems you brought up,"
27
112000
4000
"我认为可以解决你所说的那些危机的方法有很多,
02:21
and reminds me of Michael's talk yesterday
28
116000
4000
我想到麦克昨天的演讲,
02:25
and his mother saying you can't have a solution if you don't have a problem.
29
120000
4000
他母亲告诉他,你有了问题,就不可能没有方法解决。"
02:29
So, we went out looking for solutions to ways that the world might end tomorrow,
30
124000
5000
所以,我们开始去寻找那些方法,阻止世界的毁灭,
02:34
and lo and behold, we found them.
31
129000
3000
瞧,我们找到了。
02:37
Which leads me to a videotape of a President Bush
32
132000
6000
我联想到布什总统的一个记者会,
02:43
press conference from a couple of weeks ago.
33
138000
2000
那是几周前的事了。
02:45
Can we run that, Andrew?
34
140000
2000
安德鲁,可以播放吗?
02:47
President George W. Bush: Whatever it costs to defend our security,
35
142000
4000
布什总统:“为了维护我们的安全,保卫自由,
02:51
and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
36
146000
5000
要付出再大的代价,也值得。”
02:56
SP: I agree with the president.
37
151000
1000
我完全赞同。
02:57
He wants two trillion dollars to protect us from terrorists next year,
38
152000
6000
明年,布什总统准备花费2万亿美元对付恐怖主义分子,
03:03
a two-trillion-dollar federal budget, which will land us back into deficit spending real fast.
39
158000
6000
而2万亿的联邦预算将再一次加速赤字增长
03:09
But terrorists aren't the only threat we face.
40
164000
3000
——但是恐怖主义并不是唯一威胁着我们的因素。
03:12
There are really serious calamities staring us in the eye
41
167000
5000
很多严重的灾难一触即发,
03:17
that we're in the same kind of denial about
42
172000
2000
而我们一如往常地忽略它们,就如
03:19
that we were about terrorism, and what could've happened on September 11.
43
174000
6000
我们对待恐怖主义和9月11日所发生的事情一样
03:25
I would propose, therefore, that if we took 10 billion dollars
44
180000
6000
所以我建议,如果我们从那预算的2.13万亿元
03:31
from that 2.13 trillion dollar budget --
45
186000
3000
拿出100亿元出来
03:34
which is two one hundredths of that budget --
46
189000
6000
相当于预算的百分之一或百分之二
03:40
and we doled out a billion dollars to each one of these problems
47
195000
4000
同时给我要谈的这十个问题,每个问题分配10亿元
03:44
I'm going to talk to you about, the vast majority could be solved,
48
199000
4000
那么我告诉你,这些问题很大部分都能被解决。
03:48
and the rest we could deal with. So, I hope you find this both fascinating --
49
203000
6000
剩下的也可处理。所以我希望,
03:54
I'm fascinated by this kind of stuff, I gotta admit --
50
209000
3000
这些东西很吸引我,我承认
03:57
to me these are Richard's cockroaches.
51
212000
6000
对我来说,这些就如理查德的蟑螂理论般
04:03
But I also hope, because I think the people in this room can literally change the world,
52
218000
6000
但我也希望——因为我相信在座的你们可以改变世界
04:09
I hope you take some of this stuff away with you,
53
224000
4000
我希望你们能够在今天的演讲中有所收获
04:13
and when you have an opportunity to be influential,
54
228000
4000
等到你们有机会做出有影响力的事的时候
04:17
that you try to get some heavy-duty money spent on some of these ideas.
55
232000
4000
能够把钱花在这几点上
04:21
So let's start. Number 10: we lose the will to survive.
56
236000
9000
所以让我们开始吧。第十点:我们正失去存活下去的信心。
04:30
We live in an incredible age of modern medicine.
57
245000
3000
尽管我们生活在现代医学的神话时代:
04:33
We are all much healthier than we were 20 years ago.
58
248000
4000
我们比20年前更健康了,
04:37
People around the world are getting better medicine --
59
252000
5000
而且全世界的人们能得到更好的药物--
04:42
but mentally, we're falling apart.
60
257000
3000
但是精神上,我们却分崩离析
04:45
The World Health Organization now estimates
61
260000
2000
世界卫生组织(WHO)目前估计
04:47
that one out of five people on the planet is clinically depressed.
62
262000
6000
全球有五分之一的人临床上被诊断患有抑郁症。
04:53
And the World Health Organization also says that depression is the
63
268000
5000
同时世卫也强调抑郁症是
04:58
biggest epidemic that humankind has ever faced.
64
273000
6000
人类有史以来面对的最大疾病。
05:04
Soon, genetic breakthroughs and even better medicine
65
279000
3000
不久以后,基因学上的突破或更好的药物
05:07
are going to allow us to think of 100 as a normal lifespan.
66
282000
6000
会让我们觉得活到100岁也是正常。
05:13
A female child born tomorrow, on average -- median -- will live to age 83.
67
288000
8000
将来出生的女性——平均将会活到83岁
05:21
Our life longevity is going up almost a year for every year that passes.
68
296000
5000
我们的生命长度几乎每过一年就会增加一岁。
05:26
Now the problem with all of this, getting older,
69
301000
2000
现在伴随着老龄化的问题却是
05:28
is that people over 65 are the most likely people to commit suicide.
70
303000
5000
超过65岁的人属于最容易自杀的人群。
05:33
So, what are the solutions?
71
308000
2000
所以解决之道是什么?
05:35
We don't really have mental health insurance in this country,
72
310000
3000
我们的国家并非真正具有精神健康的保险
05:38
and it's -- (Applause) -- it's really a crime.
73
313000
4000
而这个——(鼓掌)——这真是个犯罪。
05:42
Something like 98 percent of all people with depression,
74
317000
4000
98%的人患有抑郁症
05:46
and I mean really severe depression
75
321000
1000
我指的是真正严重的抑郁症
05:47
-- I have a friend with stunningly severe depression
76
322000
5000
我就有个患上严重抑郁症的朋友
05:52
-- this is a curable disease, with present medicine and present technology.
77
327000
4000
抑郁症实际上在现成的药物和技术下是可以治愈的。
05:56
But it is often a combination of talk therapy and pills.
78
331000
4000
但通常是聊天治疗和药物双管齐下。
06:00
Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.
79
335000
5000
单纯的药物治疗是无法起作用的,尤其是对那些临床诊断为抑郁症的人来说
06:05
You ought to be able to go to a psychiatrist or a psychologist,
80
340000
4000
你应该去看精神科医师——或者心理医生,
06:09
and put down your 10-dollar copay, and get treated,
81
344000
2000
放10元钱开始你的治疗
06:11
just like you do when you got a cut on your arm. It's ridiculous.
82
346000
4000
就像你手臂割到去看医生一样。这真是荒谬。
06:15
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated
83
350000
5000
其次,药品公司并不会研究真正复杂
06:20
psychoactive drugs. We know that most mental illnesses have a biological
84
355000
7000
并对精神起显著效用的药物。我们知道,大多数精神疾病都有
06:27
component that can be dealt with.
85
362000
3000
可处理的生物成分。
06:30
And we know just an amazing amount more about the brain now than we
86
365000
3000
而且我们比10年前更了解我们的大脑。
06:33
did 10 years ago. We need a pump-push from the federal government,
87
368000
5000
我们需要来自联邦政府的积极支持,
06:38
through NIH and National Science -- NSF --
88
373000
5000
通过像国家卫生研究所(NIH)及国家科学基金会(NSF)
06:43
and places like that to start helping the drug companies
89
378000
2000
等机构帮助药品公司
06:45
develop some advanced psychoactive drugs.
90
380000
4000
研制出一些高级的治疗精神的药物。
06:49
Moving on. Number nine -- don't laugh -- aliens invade Earth.
91
384000
5000
我们继续下一个话题。第九点——别笑——外星人入侵地球。
06:54
Ten years ago, you couldn't have found an astronomer --
92
389000
3000
10年前,全世界没有一个天文学家,
06:57
well, very few astronomers -- in the world who would've told you that
93
392000
3000
亦或极少数宇航员——会告诉你
07:00
there are any planets anywhere outside our solar system.
94
395000
4000
除了我们的太阳系还有其他类地星球存在。
07:04
1995, we found three. The count now is up to 80 --
95
399000
4000
但1995年我们发现了3个,现在数目已达80个,
07:08
we're finding about two or three a month.
96
403000
4000
这样算我们几乎是每个月发现2-3个。
07:12
All of the ones we've found, by the way, are in this little, teeny, tiny corner where we live,
97
407000
3000
我们所发现的这些星球,就在我们生活的银河系的
07:15
in the Milky Way. There must be millions of planets in the Milky Way,
98
410000
6000
小小角落。这就意味着整个银河系有着上百万的这样的星球。
07:21
and as Carl Sagan insisted for many years,
99
416000
3000
正如Carl Sagan多年来坚持,却被世人嘲笑的观点,
07:24
and was laughed at for it, there must be billions and billions in the universe.
100
419000
5000
全宇宙一定有不计其数这样的星球。
07:29
In a few years, NASA is going to launch four or five telescopes out to Jupiter,
101
424000
4000
不久NASA将会发送4-5个天文望远镜到木星
07:33
where there's less dust, and start looking for Earth-like planets,
102
428000
4000
那里星尘比较少,比较容易发现类地星球。
07:37
which we cannot see with present technology, nor detect.
103
432000
4000
因为以我们现有技术是无法在地球亲眼看到或侦测到这些星球。
07:41
It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe,
104
436000
8000
现在越来越显而易见的观点是,全宇宙除了地球以外不存在任何生命,并此类生命离地球很近这一观点
07:49
and probably fairly close to us, is a fairly remote idea.
105
444000
4000
已变得非常遥远。
07:53
And the chance that some of it isn't more intelligent than ours is also a remote idea.
106
448000
6000
而其中外星人并不比我们聪明也是自欺欺人。
07:59
Remember, we've only been an advanced civilization --
107
454000
2000
请记住,我们只不过是拥有进化的文明——
08:01
an industrial civilization, if you would -- for 200 years.
108
456000
4000
以及工业文明的物种,如果你算时间那也只有200年。
08:05
Although every time I go to Pompeii, I'm amazed that they had
109
460000
3000
尽管我每次去庞培,我总是惊讶于他们在每条街拐弯处都拥有
08:08
the equivalent of a McDonald's on every street corner, too.
110
463000
2000
类似于我们现在麦当劳似的连锁店。
08:10
So, I don't know how much civilization really has progressed since AD 79,
111
465000
4000
所以我并不清楚自从公元79年之后我们的文明究竟进步了多少,
08:14
but there's a great likelihood. I really believe this,
112
469000
4000
但有可能——我非常相信这点,
08:18
and I don't believe in aliens, and I don't believe there are any aliens on the Earth
113
473000
5000
并且我虽然不相信外星人——我也不相信现在地球上有外星人
08:23
or anything like that. But there's a likelihood that we will confront a
114
478000
3000
亦或任何类似于外星人的生物。但非常有可能的是,我们将来会面对一支
08:26
civilization that is more intelligent than our own.
115
481000
3000
比我们文明更发达的种族。
08:29
Now, what will happen? What if they come to, you know,
116
484000
4000
那么,会发生什么事呢?比如它们来了
08:33
suck up our oceans for the hydrogen?
117
488000
3000
为了氢吸光了我们的海洋?
08:36
And swat us away like flies, the way we swat away flies when we go into
118
491000
3000
像打苍蝇一样打我们,就如我们去热带雨林砍伐树木时
08:39
the rainforest and start logging it.
119
494000
3000
拍打苍蝇一样。
08:42
We can look at our own history. The late physicist Gerard O'Neill said,
120
497000
5000
回顾我们的历史,就如现代物理学家吉拉德 奥尼尔(Gerard O'Neill)所说,
08:47
"Advanced Western civilization has had a destructive effect
121
502000
3000
“先进的西方文明对所有其接触到的原始文明
08:50
on all primitive civilizations it has come in contact with,
122
505000
4000
产生了毁灭性的影响,
08:54
even in those cases where every attempt was made
123
509000
3000
即使作了很多努力保护及维持原始文明
08:57
to protect and guard the primitive civilization."
124
512000
5000
也是徒劳。”
09:02
If the aliens come visiting, we're the primitive civilization.
125
517000
4000
如果外星人来访,我们就是那原始文明。
09:06
So, what are the solutions to this? (Laughter)
126
521000
9000
所以解决措施是什么?(笑声)
09:15
Thank God you can all read!
127
530000
3000
感谢上帝你们都看的懂!
09:18
It may seem ridiculous, but we have a really lousy history of anticipating things like this
128
533000
7000
这看上去也许很荒谬。但我们历史上干过这事的不少,
09:25
and actually being prepared for them.
129
540000
2000
并且现在也是如此准备的。
09:27
How much energy and money does it take to actually have a plan
130
542000
3000
准备好计划与一个具有高级文明的物种谈判
09:30
to negotiate with an advanced species?
131
545000
5000
需要多少精力和金钱呢?
09:35
Secondly -- and you're going to hear more from me about this --
132
550000
4000
第二,我将会着重讲这点——
09:39
we have to become an outward-looking, space-faring nation.
133
554000
3000
我们必须成为放眼宇宙的太空使用国。
09:42
We have got to develop the
134
557000
1000
我们必须清楚
09:43
idea that the Earth doesn't last forever,
135
558000
3000
地球不是永久之计,
09:46
our sun doesn't last forever.
136
561000
2000
太阳也不会永远存在——
09:48
If we want humanity to last forever, we have to colonize the Milky Way.
137
563000
5000
如果我们想要人类物种长存,我们不得不殖民银河系。
09:53
And that is not something that is beyond comprehension at this point.
138
568000
6000
这一点上,并不难理解。
09:59
(Applause)
139
574000
3000
(鼓掌)
10:02
It'll also help us a lot, if we meet an advanced civilization along the way,
140
577000
4000
这么做也帮助了我们,如果我们遇上了一个高度文明的物种,
10:06
if we're trying to be an advanced civilization. Number eight --
141
581000
3000
亦或我们自己想变成高度文明的物种。第八点——
10:09
(Voice: Steve, that's what I'm doing after TED.) (Laughter) (Applause)
142
584000
6000
台下声音:史蒂夫,这就是我TED听完后要做的事。(笑声和掌声)
10:15
SP: You've got it! You've got the job.
143
590000
3000
你明白了真理!这份工作属于你了!
10:18
Number eight: the ecosystem collapses.
144
593000
2000
第八点:生态系统的崩溃。
10:20
Last July, in Science, the journal Science,
145
595000
5000
去年7月的科学杂志
10:25
19 oceanographers published a very, very unusual article.
146
600000
3000
19名海洋学家联名发表了一篇非常,非常特殊的文章——
10:28
It wasn't really a research report; it was a screed.
147
603000
3000
这篇文章并不是研究报告,而是篇冗长的文章。
10:31
They said, we've been looking at the oceans for a long time now,
148
606000
3000
文章里这么写道:我们一直不停的在观测海洋。
10:34
and we want to tell you they're not in trouble, they're near collapse.
149
609000
4000
我们想告诉世人的是,海洋系统现在并非是陷入困境,而是濒临崩溃。
10:38
Many other ecosystems on Earth are in real, real danger.
150
613000
6000
地球上其他生态系统也是处于非常,非常危险的境界。
10:44
We're living in a time of mass extinctions that exceeds the fossil record
151
619000
3000
我们现在正处于物种大量灭绝的时代,数据是恐龙灭绝数据
10:47
by a factor of 10,000.
152
622000
3000
的1万倍。
10:50
We have lost 25 percent of the unique species in Hawaii in the last 20 years.
153
625000
5000
在过去的20年,夏威夷已经失去了其25%的独有物种,
10:55
California is expected to lose 25 percent of its species in the next 40 years.
154
630000
6000
加利福尼亚预计在以后的40年内会失去25%的物种。
11:01
Somewhere in the Amazon forest is the marginal tree.
155
636000
4000
亚马逊雨林的某处,会有这样一种树,己剩最后一棵。
11:05
You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem.
156
640000
4000
你把那棵树砍了,整个雨林会作为同一个生态系统崩溃。
11:09
There's really a tree like that out there. That's really what it comes to.
157
644000
3000
就有一棵树是这样的存在。结果也会如此。
11:12
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it,
158
647000
5000
当这个生态系统崩溃之时,可能影响到另一个更大的生态系统,
11:17
like our atmosphere. So, what do we do about this? What are the solutions?
159
652000
7000
比如我们的大气层。所以我们该怎么办呢?
11:24
There is some modeling of ecosystems going on now.
160
659000
3000
我们现在在进行一些生态系统模拟试验。
11:27
The problem with ecosystems is that we understand them so poorly,
161
662000
5000
生态系统的问题是,我们对它们知之甚少,
11:32
that we don't know they're really in trouble until it's almost too late.
162
667000
4000
以至于我们不知道它们陷入困境,等到我们发现的时候就已将太迟了。
11:36
We need to know earlier that they're getting in trouble,
163
671000
4000
我们必须在它们陷入困境之前预知,
11:40
and we need to be able to pump possible solutions into models.
164
675000
4000
并能够给予模型可行的解决之道。
11:44
And with the kind of computing power we have now,
165
679000
3000
配与我们现有的电脑技术
11:47
there is, as I say, some of this going on, but it needs money.
166
682000
3000
——这就是我说的正在进行的模型试验,但需要金钱。
11:50
National Science Foundation needs to say -- you know,
167
685000
3000
国家科学基金会
11:53
almost all the money that's spent on science in this country
168
688000
3000
我们国家大多数花在科学上的资金
11:56
comes from the federal government, one way or another.
169
691000
3000
来自于联邦政府,以要么这样要么那样的方式。
11:59
And they get to prioritize, you know?
170
694000
2000
你知道项目也有优先顺序的吧?
12:01
There are people at the National Science Foundation
171
696000
1000
国家科学基金会需要人
12:02
who get to say, this is the most important thing.
172
697000
3000
站出来表示,挽救生态系统才是最重要的
12:05
This is one of the things they ought to be thinking more about.
173
700000
2000
这事他们需要考虑的事情之一。
12:07
Secondly, we need to create huge biodiversity reserves on the planet,
174
702000
3000
其次,我们必须在地球上建造大面积的生物多样性保护区。
12:10
and start moving them around.
175
705000
2000
并开始波及其他地区。
12:12
There's been an experiment for the last four or five years on the Georges Bank,
176
707000
4000
在过去的4,5年间,乔治海岸(Georges Bank),还是
12:16
or the Grand Banks off of Newfoundland. It's a no-take fishing zone.
177
711000
4000
Newfoundland 的Grand Banks曾做过一个试验。这是一个禁止捕鱼的保护地。
12:20
They can't fish there for a radius of 200 miles.
178
715000
3000
在半径为两百英里的地区都不准人们捕鱼。
12:23
And an amazing thing has happened: almost all the fish have come back,
179
718000
3000
结果令人吃惊的事情发生了——几乎所有的鱼都回来了,
12:26
and they're reproducing like crazy. We're going to have to start doing this
180
721000
4000
并以惊人的速度繁殖。我们应该开始在全球范围内都
12:30
around the globe. We're going to have to have no-take zones.
181
725000
2000
推广这类保护区。我们要有不允许人类捕猎的地域。
12:32
We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years.
182
727000
4000
我们要说亚马逊雨林必须在20年里禁止砍伐。
12:36
Let it recover, before we start logging again.
183
731000
2000
让它复苏吧,在我们重新开始砍伐之前。
12:38
(Applause)
184
733000
6000
(鼓掌)
12:44
Number seven: particle accelerator mishap.
185
739000
4000
第七点:粒子加速器的事故灾难
12:48
You all remember Ted Kaczynski, the Unabomber?
186
743000
3000
大家都还记得Ted Kaczynski吧, 那个邮包炸弹恐怖分子?
12:51
One of the things he raved about was that a particle accelerator experiment
187
746000
4000
让他发狂的其中一件事就是粒子加速器实验
12:55
could go haywire and set off a chain reaction that would destroy the world.
188
750000
5000
可能会失去控制产生连锁反应从而毁灭世界。
13:00
A lot of very sober-minded physicists, believe it or not,
189
755000
2000
但不管你信不信,很多冷静的物理学家
13:02
have had exactly the same thought.
190
757000
3000
也有着同样的想法。
13:05
This spring -- there's a collider at Brookhaven, on Long Island --
191
760000
3000
今年春,在长岛的布鲁克黑文实验室
13:08
this spring, it's going to have an experiment in which it creates black holes.
192
763000
4000
将会有个用粒子加速器创造黑洞的实验。
13:12
They are expecting to create little, tiny black holes.
193
767000
4000
研究人员希望能够创造出非常小的黑洞
13:16
They expect them to evaporate. (Laughter)
194
771000
7000
并自行消失。(笑声)
13:23
I hope they're right. (Laughter)
195
778000
3000
我希望他们是对的。(笑声)
13:26
Other collider experiments -- there's one that's going to take place next summer
196
781000
4000
其他的加速器实验——明年夏天在CERN(欧洲原子核组织)还有一个
13:30
at CERN -- have the possibility of creating something called strangelets,
197
785000
4000
——为了创造出奇异夸克团。
13:34
which are kind of like antimatter. Whenever they hit other matter, they destroy it
198
789000
4000
这就像反物质,当它们撞击到其他物质就毁灭一切。
13:38
and obliterate it. Most physicists say that the accelerators we have now
199
793000
4000
大多数物理学家表示我们现拥有的加速器
13:42
are not really powerful enough to create black holes and strangelets
200
797000
3000
并不足够强大到能够创造出使我们忧虑的黑洞或奇异夸克团,
13:45
that we need to worry about, and they're probably right.
201
800000
3000
也许他们是对的。
13:48
But, all around the world, in Japan, in Canada,
202
803000
4000
但是——全世界范围内,在日本,加拿大——
13:52
there's talk about this, of reviving this in the United States.
203
807000
2000
有着美国正在实行此项试验的传言。
13:54
We shut one down that was going to be big.
204
809000
2000
我们关闭了一个逐渐扩大的实验。
13:56
But there's talk of building very big accelerators.
205
811000
4000
但传言是我们将要建造非常大型的加速器。
14:00
What can we do about this? What are the solutions?
206
815000
3000
我们应该怎么办呢,解决之道是什么?
14:03
We've got the fox watching the henhouse here.
207
818000
2000
我们已经在监控着实验进展。
14:05
We need to -- we need the advice of particle physicists to talk about particle physics
208
820000
6000
我们需要粒子物理学家来给我们建议,来给我们解说粒子物理及
14:11
and what should be done in particle physics,
209
826000
2000
粒子物理学的发展方向。
14:13
but we need some outside thinking and watchdogging
210
828000
5000
但同时我们也需要以外人的眼光审视和监视
14:18
of what's going on with these experiments.
211
833000
3000
这些实验的进展。
14:21
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth.
212
836000
3000
其次,我们有着一个围绕地球的天然实验室。
14:24
We have an electromagnetic field around the Earth,
213
839000
2000
地球周围环绕着磁场,
14:26
and it's constantly bombarded by high-energy particles, like protons.
214
841000
5000
并持续被高能量粒子,例如质子撞击着。
14:31
And in my opinion, we don't spend enough time
215
846000
4000
在我看来——我们并没有花费足够的时间
14:35
looking at that natural laboratory and figuring out first what's safe to do on Earth.
216
850000
7000
观测这个天然实验场并研究出首先在地球上做什么才是安全的实验。
14:42
Number six: biotech disaster.
217
857000
3000
第六点:生物科技灾难
14:45
It's one of my favorite ones, because we've done several stories on Bt corn.
218
860000
3000
这是我最喜爱的话题之一,因为我们已经在BT(苏云金芽胞杆菌)玉米上做了好几个类似的实验。
14:48
Bt corn is a corn that creates its own pesticide to kill a corn borer.
219
863000
6000
BT 玉米能够自行产生杀虫剂来消灭其天敌玉米螟。
14:54
You may of heard of it -- heard it called StarLink,
220
869000
4000
你可能听说过它——又名Starling,
14:58
especially when all those taco shells were taken out of the supermarkets
221
873000
4000
特别是这些玉米卷在一年半前
15:02
about a year and a half ago.
222
877000
2000
从超市里下架的时候。
15:04
This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States,
223
879000
4000
这种农产品在美国只能用来喂养动物,
15:08
and it got into the human food supply, and somebody should've figured out
224
883000
4000
但却进入了人类的食物链,应该有人清楚
15:12
that it would get in the human food supply very easily.
225
887000
3000
这是非常容易的。
15:15
But the thing that's alarming is a couple of months ago, in Mexico,
226
890000
3000
事情发生在几个月以前,在墨西哥这个
15:18
where Bt corn and all genetically altered corn is totally illegal,
227
893000
4000
BT玉米和其他转基因玉米都属于非法的地区,
15:22
they found Bt corn genes in wild corn plants.
228
897000
4000
有人发现野生的玉米基因中出现了BT玉米基因。
15:26
Now, corn originated, we think, in Mexico.
229
901000
3000
我们猜想,在墨西哥玉米已开始改变。
15:29
This is the genetic biodiversity storehouse of corn.
230
904000
5000
这里是玉米的起源地,是玉米基因多样性的储存地。
15:34
This brings back a skepticism that has gone away recently,
231
909000
6000
这就带来了最近才淡去的怀疑理论,
15:40
that superweeds and superpests could spread around the world,
232
915000
4000
那就是超级杂草和超级害虫将有一天由于生物科技而霸占全球,
15:44
from biotechnology, that literally could destroy the world's food supply
233
919000
5000
并在理论上迅速毁掉全球的
15:49
in very short order.
234
924000
2000
食物供应。
15:51
So, what do we do about that?
235
926000
4000
所以我们该怎么做呢?
15:55
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
236
930000
5000
我们应该像对待核设施一样对待生物科技,怀有等同的审慎之心。
16:00
It's that simple. This is an amazingly unregulated field.
237
935000
3000
就是这么简单,因为这是一个令人惊讶的无人管辖的领域。
16:03
When the StarLink disaster happened, there was a battle between the
238
938000
3000
当Starling玉米灾难发生的时候,环境保护局(EPA)却和
16:06
EPA and the FDA over who really had authority, and over what parts of this,
239
941000
5000
食品及药物管理局(FDA)就谁有权负责这事,负责此事的什么部分争吵起来,
16:11
and they didn't get it straightened out for months. That's kind of crazy.
240
946000
4000
吵了几个月都没个结果。这真是疯了!
16:15
Number five, one of my favorites: reversal of the Earth's magnetic field.
241
950000
5000
第5点,也是我最喜爱的话题之一:地球磁极颠倒。
16:20
Believe it or not, this happens every few hundred thousand years,
242
955000
3000
信不信由你,这件事每几十万年发生一次,
16:23
and has happened many times in our history.
243
958000
2000
而且在历史上已发生过很多次——
16:25
North Pole goes to the South, South Pole goes to the North, and vice versa.
244
960000
5000
北极变成了南极,南极变成了北极,然后再次颠倒。
16:30
But what happens, as this occurs,
245
965000
3000
但在这颠倒的过程中,
16:33
is that we lose our magnetic field around the Earth over the period of about 100 years,
246
968000
6000
我们将会失去环绕地球的磁场大概100年。
16:39
and that means that all these cosmic rays and particles
247
974000
2000
这就意味着宇宙射线和颗粒
16:41
that are to come streaming at us from the sun,
248
976000
3000
会直接从太阳向我们涌来。
16:44
that this field protects us from, are -- well, basically, we're gonna fry. (Laughter)
249
979000
13000
我们失去了地球磁场的保护——那么结果是,我们将被烤焦。(笑声)
16:57
(Voice: Steve, I have some additional hats downstairs.)
250
992000
4000
台下人声:史蒂夫我在楼下有些额外的帽子。
17:01
SP: So, what can we do about this? Oh, by the way, we're overdue.
251
996000
4000
所以我们该如何是好?噢,顺便提一下,磁极颠倒已经大大推迟了——
17:05
It's been 780,000 years since this happened.
252
1000000
2000
上次磁极颠倒的时间是78万年前。
17:07
So, it should have happened about 480,000 years ago.
253
1002000
3000
所以,48万年前本该再发生一次的。
17:10
Oh, and here's one other thing.
254
1005000
2000
噢,还有一件事
17:12
Scientists think now our magnetic field may be diminished by about five percent.
255
1007000
8000
——科学家认为地球的磁场现在已经削弱了5%。
17:20
So, maybe we're in the throes of it.
256
1015000
4000
所以也许我们已经在经历磁场巨变了。
17:24
One of the problems of trying to figure out how healthy the Earth is,
257
1019000
4000
想要测出地球健康程度的一个麻烦在于
17:28
is that we have -- you know, we don't have good weather data from 60 years ago,
258
1023000
4000
——从60年前开始我们就没有好的气像数据。
17:32
much less data on things like the ozone layer.
259
1027000
4000
其他事物例如臭氧层的数据更是少之又少。
17:36
So, there's a fairly simple solution to this.
260
1031000
4000
所以,解决之道很简单。
17:40
There's going to be a lot of cheap rocketry that's going to come online
261
1035000
3000
在6,7年内网上将充斥着大量的廉价
17:43
in about six or seven years
262
1038000
2000
火箭研究资源,
17:45
that gets us into the low atmosphere very cheaply.
263
1040000
4000
能够使我们更为便宜的到达低气层。
17:49
You know, we can make ozone from car tailpipes.
264
1044000
3000
我们可以利用汽车的排气管制造臭氧层。
17:52
It's not hard: it's just three oxygen atoms.
265
1047000
3000
这并不难——只是臭氧而已。
17:55
If you brought the entire ozone layer down to the surface of the Earth,
266
1050000
4000
如果你把整个臭氧层拿到地球表面观看,
17:59
it would be the thickness of two pennies, at 14 pounds per square inch.
267
1054000
3000
你会发现它只有两便士一样厚,每平方英寸14镑重。
18:02
You don't need that much up there.
268
1057000
3000
看来并不多。
18:05
We need to learn how to repair and replenish the Earth's ozone layer.
269
1060000
3000
我们得学习如何修补和补充地球的臭氧层。
18:08
(Applause)
270
1063000
4000
(掌声)
18:12
Number four: giant solar flares.
271
1067000
3000
第四点:巨型太阳耀斑。
18:15
Solar flares are enormous magnetic outbursts from the Sun
272
1070000
4000
太阳耀斑是来自太阳的巨大磁能爆发
18:19
that bombard the Earth with high-speed subatomic particles.
273
1074000
4000
伴随着高速的原子粒冲击地球。
18:23
So far, our atmosphere has done, and our magnetic field has done
274
1078000
3000
迄今为止我们的大气层及磁场已
18:26
pretty well protecting us from this.
275
1081000
3000
很好地保护我们远离这些危险。
18:29
Occasionally, we get a flare from the Sun that causes havoc
276
1084000
4000
时不时的,太阳耀斑给我们的
18:33
with communications and so forth, and electricity.
277
1088000
4000
通讯和电力造成很大影响甚至破坏。
18:37
But the alarming thing is that astronomers recently have been studying
278
1092000
3000
但令人警醒的是,近来天文学家通过对
18:40
stars that are similar to our Sun,
279
1095000
2000
与太阳相似的恒星研究发现
18:42
and they've found that a number of them, when they're about the age of our Sun,
280
1097000
4000
其中一些恒星当到了跟太阳年龄相同的时候,
18:46
brighten by a factor of as much as 20. Doesn't last for very long.
281
1101000
5000
光度是原来的20倍,并维持不了很长时间。
18:51
And they think these are super-flares, millions of times more powerful
282
1106000
2000
他们认为这些是超强恒星耀斑,比我们迄今发现的太阳耀斑的
18:53
than any flares we've had from our Sun so far.
283
1108000
5000
强度大几百万倍。
18:58
Obviously, we don't want one of those. (Laughter)
284
1113000
4000
明显我们不想碰到它们其中的任一个。(笑声)
19:02
There's a flip side to it. In studying stars
285
1117000
2000
但另一方面——在研究类日恒星的过程中
19:04
like our Sun, we've found that they go through periods of diminishment,
286
1119000
4000
我们发现它们会经历一系列衰老消亡,
19:08
when their total amount of energy that's expelled from them
287
1123000
4000
而它们的能量也
19:12
goes down by maybe one percent.
288
1127000
2000
散发掉大概1%。
19:14
One percent doesn't sound like a lot, but it would cause one hell of an ice age here.
289
1129000
4000
听起来1%并不多,但却有可能导致地球回到冰河时期。
19:18
So, what can we do about this?
290
1133000
2000
所以我们该如何做呢?
19:20
(Laughter) Start terraforming Mars. This is one of my favorite subjects.
291
1135000
3000
(笑声)开始改造火星。这是我最喜爱的话题之一,
19:23
I wrote a story about this in Life magazine in 1993.
292
1138000
4000
还在1993年于《生命》周刊上特地为此撰文。
19:27
This is rocket science, but it's not hard rocket science.
293
1142000
4000
这是火箭科学,却不难懂。
19:31
Everything that we need to make an atmosphere on Mars,
294
1146000
3000
我们所需的能在火星上建造大气层,
19:34
and to make a livable planet on Mars, is probably there.
295
1149000
4000
及可以生存环境的一切东西,都可能在火星上存在。
19:38
And you just, literally, have to send little nuclear factories up there
296
1153000
6000
而我们所要做的理论上只是建造几个小型的核工厂,
19:44
that gobble up the iron oxide on the surface of Mars and spit out the oxygen.
297
1159000
5000
大量吞噬掉火星表面的氧化铁而释放出氧气。
19:49
The problem is it takes 300 years to terraform Mars, minimum.
298
1164000
4000
问题是改造火星至少需要300年。
19:53
Really more like 500 years to do it right.
299
1168000
3000
真正做好这事要需500年。
19:56
There's no reason why we shouldn't start now. (Laughter)
300
1171000
4000
没有理由不立即开始嘛!(笑声)
20:00
Number three -- isn't this stuff cool? (Laughter)
301
1175000
7000
第三点——这个酷吧?(笑声)
20:07
A new global epidemic. People have been at war with germs
302
1182000
3000
——一个新的全球性传染病。人类自从诞生之时开始,
20:10
ever since there have been people,
303
1185000
1000
就不断与细菌做斗争,
20:11
and from time to time, the germs sure get the upper hand.
304
1186000
4000
而且常常是细菌占了上风。
20:15
In 1918, we had a flu epidemic in the United States that killed 20 million people.
305
1190000
5000
1918年,美国爆发了一次流感死了2000万人,
20:20
That was back when the population was around 100 million people.
306
1195000
4000
而当时人口仅有1亿。
20:24
The bubonic plague in Europe, in the Middle Ages,
307
1199000
3000
中世纪在欧洲爆发的淋巴腺鼠疫,
20:27
killed one out of four Europeans.
308
1202000
4000
欧洲死了四分之一人口。
20:31
AIDS is coming back. Ebola seems to be rearing its head
309
1206000
4000
艾滋病卷土重来,伊波拉病毒也有抬头之势
20:35
with much too much frequency,
310
1210000
3000
多处发生,
20:38
and old diseases like cholera are becoming resistant to antibiotics.
311
1213000
5000
那些老疾病,比如说霍乱也变得对抗生素有抵抗性。
20:43
We've all learned what -- the kind of panic that can occur
312
1218000
2000
我们都知道当这些陈旧疾病重新爆发的
20:45
when an old disease rears its head, like anthrax.
313
1220000
5000
时候,会给人们带来多少痛苦,例如炭疽热。
20:50
The worst possibility is that a very simple germ, like staph,
314
1225000
7000
最坏的可能性是最简单的细菌,例如葡萄球菌。虽然我们仍有对其
20:57
for which we have one antibiotic that still works, mutates.
315
1232000
5000
有效的抗菌素,但是其已发生变异。
21:02
And we know staph can do amazing things.
316
1237000
2000
我们知道葡萄球菌是令人吃惊的细菌。
21:04
A staph cell can be next to a muscle cell in your body and borrow genes from it
317
1239000
5000
当抗生素靠近的时候,人体内靠近肌肉细胞的葡萄球菌可以从肌肉细胞中借出基因,
21:09
when antibiotics come, and change and mutate.
318
1244000
4000
从而变异。
21:13
The danger is that some germ like staph will be --
319
1248000
2000
危险之处在于,一些细菌例如葡萄球菌将会——
21:15
will mutate into something that's really virulent, very contagious,
320
1250000
5000
变异成一种非常致命及传播性的细菌,
21:20
and will sweep through populations before we can do anything about it.
321
1255000
4000
会在我们能采取行动之前就席卷全人类。
21:24
That's happened before. About 12,000 years ago,
322
1259000
2000
这事以前也发生过,在大概一万两千年前,
21:26
there was a massive wave of mammal extinctions in the Americas,
323
1261000
5000
在美洲发生过大规模的哺乳动物灭绝。
21:31
and that is thought to have been a virulent disease.
324
1266000
3000
据说这就是由一种致命疾病引起的。
21:34
So, what can we do about it?
325
1269000
1000
所以我们该怎么办呢?
21:35
It is nuts. We give antibiotics -- (Applause) --
326
1270000
6000
这真是疯了。我们每天给——(掌声)
21:41
every cow, every lamb, every chicken, they get antibiotics every day, all.
327
1276000
5000
每头牛,每只羊,每只鸡都注入抗生素,
21:46
You know, you go to a restaurant, you eat fish, I got news for you,
328
1281000
2000
所有食物——你知道,当你去餐厅吃鱼的时候,我告诉你,
21:48
it's all farmed. You know, you gotta ask when you go to a restaurant if it's a wild fish,
329
1283000
4000
这鱼也是饲料鱼。然后你会问餐馆这鱼是否是野生的,
21:52
cause they're not going to tell you. We're giving away the code.
330
1287000
3000
因为餐馆是不会自觉告诉你的。我们正在泄露密码——
21:55
This is like being at war and giving somebody your secret code.
331
1290000
3000
这就像打仗一样,我们把密码泄露给了敌方。
21:58
We're telling the germs out there how to fight us.
332
1293000
5000
——我们正在告诉细菌们如何跟我们作战的方法。
22:03
We gotta fix that. We gotta outlaw that right away.
333
1298000
2000
我们要解决这点,我们要在法律上采取行动,把这些行为制定为非法。
22:05
Secondly, our public health system, as we saw with anthrax, is a real disaster.
334
1300000
4000
其次,我们的公共卫生系统是一个灾难,正如炭疽热见证的那样。
22:09
We have a real, major outbreak of disease in the United States,
335
1304000
6000
在美国有个如此之大的疾病爆发,
22:15
we are not prepared to cope with it.
336
1310000
2000
而我们却完全没准备。
22:17
Now, there is money in the federal budget, next year,
337
1312000
2000
明年联邦预算中将会有一笔钱运用于
22:19
to build up the public health service.
338
1314000
2000
建造公共卫生服务系统。
22:21
But I don't think to any extent that it really needs to be done.
339
1316000
5000
但我不认为有任何理由需要作出此行为。
22:26
Number two -- my favorite -- we meet a rogue black hole.
340
1321000
4000
第二点——我最爱的——我们会遇到一个流氓黑洞。
22:30
You know, 10 years ago, or 15 years ago, really,
341
1325000
3000
10年前——亦或15年前,
22:33
you walk into an astronomy convention, and you say,
342
1328000
2000
当你在天文学大会上发言,
22:35
"You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy,"
343
1330000
3000
说,“你知道,很有可能每个银河系的中心都有个黑洞。”
22:38
and they're going to hoot you off the stage.
344
1333000
2000
那你就会被人轰下台。
22:40
And now, if you went into one of those conventions and you said,
345
1335000
2000
但现在,倘若你在大会上说,
22:42
"Well, I don't think black holes are out there," they'd hoot you off the stage.
346
1337000
4000
“唔,我不觉得那里有黑洞。”那你才会被轰下台。
22:46
Our comprehension of the way the universe works is really --
347
1341000
3000
我们对宇宙运行方式的理解
22:49
has just gained unbelievably in recent years.
348
1344000
5000
在近年来是突飞猛进。
22:54
We think that there are about 10 million dead stars in the Milky Way alone, our galaxy.
349
1349000
7000
据说单单银河系就有大概1000万的死亡恒星,
23:01
And these stars have compressed down to maybe something like 12, 15 miles wide,
350
1356000
4000
这些恒星压缩成直径大概12,或15英里的物质,
23:05
and they are black holes. And they are gobbling up everything around them,
351
1360000
3000
这就是黑洞。它们能吞噬周围的任何物质,
23:08
including light, which is why we can't see them.
352
1363000
5000
甚至包括光,这就是为什么我们看不到它们。
23:13
Most of them should be in orbit around something.
353
1368000
3000
大多数黑洞绕着某些东西的固定轨道飞行,
23:16
But galaxies are very violent places, and things can be spun out of orbit.
354
1371000
4000
但星系是个极不稳定的空间,物体很容易脱离轨道。
23:20
And also, space is incredibly vast.
355
1375000
3000
并且,这个空间无限大。
23:23
So even if you flung a million of these things out of orbit,
356
1378000
5000
所以即使有一百万个黑洞脱离轨道,
23:28
the chances that one would actually hit us is fairly remote.
357
1383000
3000
其中一个能够击中我们的机会也是极其渺小的。
23:31
But it only has to get close, about a billion miles away, one of these things.
358
1386000
8000
但是——它只要靠近了地球,即使是在十亿英里之外,
23:39
About a billion miles away, here's what happens to Earth's orbit:
359
1394000
3000
地球运行的轨道就会发生改变——
23:42
it becomes elliptical instead of circular.
360
1397000
3000
会变成椭圆地运行,而非圆形。
23:45
And for three months out of the year,
361
1400000
2000
这样一年中有三个月,
23:47
the surface temperatures go up to 150 to 180.
362
1402000
4000
地球表面温度会达到150至180度之间。
23:51
For three months out of the year, they go to 50 below zero.
363
1406000
3000
然后三个月,温度会骤降到零下50度。
23:54
That won't work too well. What can we do about this?
364
1409000
2000
这样就不妙了。我们该怎么做呢?
23:56
And this is my scariest. (Laughter)
365
1411000
8000
而这是我最怕的!——(笑声)
24:04
I don't have a good answer for this one.
366
1419000
5000
因为对此问题我没有个好的答案。
24:09
Again, we gotta think about being a colonizing race.
367
1424000
4000
我们再次会想到,成为一个殖民的种族。
24:13
And finally, number one: biggest danger to life as we know it, I think,
368
1428000
5000
最后,第一点——我想也是我们生命中最大的威胁,
24:18
a really big asteroid heads for Earth.
369
1433000
3000
那就是有一颗体积较大的小行星撞击地球。
24:21
The important thing to remember here -- this is not a question of if,
370
1436000
4000
这里很重要的一点需要记住的是——不是怀疑它的可能性,
24:25
this is a question of when, and how big.
371
1440000
4000
而是什么时候,有多大。
24:29
In 1908, just a 200-foot piece of a comet
372
1444000
4000
1908年,有一颗大概200英寸的彗星碎片——
24:33
exploded over Siberia and flattened forests for maybe 100 miles.
373
1448000
4000
在西伯利亚坠毁,铲平了方圆大概100英里的树木。
24:37
It had the effect of about 1,000 Hiroshima bombs.
374
1452000
5000
它的效果相当于1000颗当时投在广岛的原子弹。
24:42
Astronomers estimate that little asteroids like that come about every hundred years.
375
1457000
5000
天文学家估计小行星每几百年造访地球一次。
24:47
In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth.
376
1462000
7000
1989年一个大型的小行星刚和地球擦肩而过相差仅大概40万英里。
24:54
Nothing to worry about, right?
377
1469000
2000
没什么需要担心的,是不?
24:56
It passed directly through Earth's orbit. We were in that that spot six hours earlier.
378
1471000
10000
它直接穿过地球的轨道,而地球在6个小时前就运行在那点上。
25:06
A small asteroid, say a half mile wide, would touch off firestorms
379
1481000
4000
一颗大概直径半英里的小行星,可能会引起风暴性大火
25:10
followed by severe global cooling from the debris kicked up --
380
1485000
4000
紧跟着残骸产生的极度严寒遍及全球——
25:14
Carl Sagan's nuclear winter thing.
381
1489000
2000
卡尔 萨根所描述的核冬天——
25:16
An asteroid five miles wide causes major extinctions.
382
1491000
4000
直径5英里的小行星导致的大灭绝——
25:20
We think the one that got the dinosaurs was about five miles wide.
383
1495000
3000
我们认为当时导致恐龙灭绝的就是个直径5英里的小行星。
25:23
Where are they? There's something called the Kuiper belt,
384
1498000
3000
它们是什么?它们被称作柯伊伯带,
25:26
which -- some people think Pluto's not a planet,
385
1501000
5000
是个——一些人认为冥王星不是星球,
25:31
that's where Pluto is, it's in the Kuiper belt.
386
1506000
3000
柯伊伯带就是冥王星所在地。
25:34
There's also something a little farther out, called the Oort cloud.
387
1509000
2000
稍远之处被称作奥尔特云。
25:36
There are about 100,000 balls of ice and rock -- comets, really --
388
1511000
6000
那里堆积了约10万个冰封的石头——实际上就是彗星
25:42
out there, that are 50 miles in diameter or more,
389
1517000
4000
直径均为50英里或更大,
25:46
and they regularly take a little spin,
390
1521000
2000
规律地面朝太阳旋转着
25:48
in towards the Sun and pass reasonably close to us.
391
1523000
6000
并合理的从地球旁驶过。
25:54
Of more concern, I think, is the asteroids that exist between Mars and Jupiter.
392
1529000
9000
我更关注的是火星和木星之间的小行星。
26:03
The folks at the Sloan Digital Sky Survey told us last fall --
393
1538000
3000
斯隆数字巡天勘探中心人员去年秋季告诉我们——
26:06
they're making the first map of the universe, three-dimensional map of the universe --
394
1541000
4000
他们正在绘制宇宙的第一张三维地图,
26:10
that there are probably 700,000 asteroids between Mars and Jupiter
395
1545000
5000
其中火星和木星之间就有70万个小行星
26:15
that are a half a mile big or bigger.
396
1550000
5000
大概有半英里甚至更大。
26:20
So you say, yeah, well, what are really the chances of this happening?
397
1555000
6000
你也许会问,这种事发生的几率是多少?
26:26
Andrew, can you put that chart up?
398
1561000
3000
安德鲁,能否帮我打开图表?
26:29
This is a chart that Dr. Clark Chapman at the Southwest Research Institute
399
1564000
5000
这是西南研究所的克拉克查普曼博士所绘制的图表,
26:34
presented to Congress a few years ago.
400
1569000
3000
并在几年前提交给了国会。
26:37
You'll notice that the chance of an asteroid-slash-comet impact killing you
401
1572000
4000
根据他们调查结果,你会发现小行星撞击灭绝人类的
26:41
is about one in 20,000, according to the work they've done.
402
1576000
3000
几率是2万分之1.
26:44
Now look at the one right below that.
403
1579000
2000
让我们看看正下方的数据。
26:46
Passenger aircraft crash, one in 20,000.
404
1581000
5000
旅客飞机失事几率,2万分之1.
26:51
We spend an awful lot of money trying to be sure that we don't die in airplane accidents,
405
1586000
5000
我们花大笔钱期望我们不会死于飞机事故,
26:56
and we're not spending hardly anything on this. And yet, this is completely preventable.
406
1591000
7000
尽管这是完全可以预防的。
27:03
We finally have, just in the last year, the technology to stop this cold.
407
1598000
4000
去年我们最终拥有阻止这个冷局的技术。
27:07
Could we have the solutions?
408
1602000
2000
解决之道是什么?
27:09
NASA's spending three million dollars a year, three million bucks --
409
1604000
4000
NASA每年仅花费300万元来搜索小行星——300万元啊
27:13
that is like pocket change -- to search for asteroids.
410
1608000
3000
根本不值得一提。
27:16
Because we can actually figure out every asteroid that's out there,
411
1611000
5000
因为我们能够对每个小行星进行辨认,
27:21
and if it might hit Earth, and when it might hit Earth.
412
1616000
3000
知道它们是否会撞上地球及发生的时间。
27:24
And they're trying to do that.
413
1619000
1000
这就是他们正在尝试计算的事。
27:25
But it's going to take them 10 years, at spending three million dollars a year,
414
1620000
4000
但是每年只花300万元,这样要花费10年才能算出来,
27:29
and even then, they claim they'll only have about 80 percent of them catalogued.
415
1624000
4000
而且即使这样他们也宣称只有80%的小行星编录在案。
27:33
Comets are a tougher act.
416
1628000
2000
彗星是个更难处理的玩意。
27:35
We don't really have the technology to predict comet trajectories,
417
1630000
3000
我们还未拥有能够预测出彗星轨道的技术,
27:38
or when one with our name on it might arrive.
418
1633000
3000
或者算出其中这些我们命名的彗星啥时能够到访。
27:41
But we would have lots of time, if we see it coming.
419
1636000
3000
但如果有来我们也仍有大量时间。
27:44
We really need a dedicated observatory.
420
1639000
3000
我们真正需要的是专人看管的天文台。
27:47
You'll notice that a lot of comets are named after people you never heard of,
421
1642000
3000
你会注意到大多数彗星都是以你未曾听说过的名字命名的——
27:50
amateur astronomers? That's because nobody's looking for them, except amateurs.
422
1645000
4000
而且这些人都是业余天文学家?这是因为除了这些业余天文爱好者,没人在寻找彗星。
27:54
We need a dedicated observatory that looks for comets.
423
1649000
4000
我们需要有个专人看管的天文台专门寻找彗星。
27:58
Part two of the solutions: we need to figure out how to blow up an asteroid,
424
1653000
5000
解决方法之二——我们得找出炸掉一个小行星,
28:03
or alter its trajectory. Now, a year ago, we did an amazing thing.
425
1658000
4000
亦或改变其轨道的方法。一年前,我们做了件令人惊叹的事。
28:07
We sent a probe out to this asteroid belt,
426
1662000
2000
我们向小行星带发送了一个探测器,
28:09
called NEAR, Near Earth Asteroid Rendezvous.
427
1664000
3000
叫做NEAR,也就是近地小行星探测器。
28:12
And these guys orbited a 30 -- or no, about a 22-mile long asteroid called Eros.
428
1667000
8000
让它绕着一个叫做厄里斯的长约22英里的小行星飞行。
28:20
And then, of course, you know, they pulled one of those sneaky NASA things,
429
1675000
3000
后来由于有额外的电池,能源等物质,
28:23
where they had extra batteries and extra gas aboard and everything,
430
1678000
3000
他们成功地在最后一分钟把NASA里某些“隐晦”的装备拉出,
28:26
and then, at the last minute, they landed.
431
1681000
2000
并着陆——
28:28
When the mission was over, they actually landed on the thing.
432
1683000
3000
任务完成之时他们是真的成功着陆在那个彗星之上了。
28:31
We have landed a rocket ship on an asteroid. It's not a big deal.
433
1686000
5000
我们在小行星上着陆过火箭飞船,这件事也算容易。
28:36
Now, the trouble with just sending a bomb out for this thing
434
1691000
3000
现在问题就在于如何把炸弹送往行星。
28:39
is that you don't have anything to push against in space, because there's no air.
435
1694000
4000
因为在宇宙空间里没有空气,就无法推动运行。
28:43
A nuclear explosion is just as hot,
436
1698000
2000
核爆炸也许可行,
28:45
but we don't really have anything big enough to melt a 22-mile long asteroid,
437
1700000
6000
但我们没有足够大能够炸掉22英里长的小行星的核弹。
28:51
or vaporize it, would be more like it.
438
1706000
2000
亦或能够使之蒸发。
28:53
But we can learn to land on these asteroids that have our name on them
439
1708000
5000
但我们能够着陆在这些由我们命名的行星上,
28:58
and put something like a small ion propulsion motor on it,
440
1713000
4000
并予之一个离子推进器,
29:02
which would gently, slowly, after a period of time, push it into a different trajectory,
441
1717000
5000
能够缓慢的在一段时间内将行星改道,
29:07
which, if we've done our math right, would keep it from hitting Earth.
442
1722000
3000
如果我们计算无误,就能够阻止它撞向地球。
29:10
This is just a matter of finding 'em, going there, and doing something about it.
443
1725000
5000
这只是找到它们,到达它们,并对它们作出行动的问题。
29:15
I know your head is spinning from all this stuff.
444
1730000
3000
我知道你们已经听的头昏脑胀了,
29:18
Yikes! So many big threats!
445
1733000
3000
哎呀!竟然有这么多的威胁!
29:21
The thing, I think, to remember, is September 11.
446
1736000
2000
我想我们要记住的,是9月11号发生的事。
29:23
We don't want to get caught flat-footed again.
447
1738000
3000
我们不想再毫无准备惊慌失措了。
29:26
We know about this stuff.
448
1741000
2000
我们知道这件事。
29:28
Science has the power to predict the future in many cases now.
449
1743000
4000
现在科学能够对未来很多事作出预测,
29:32
Knowledge is power.
450
1747000
2000
知识就是力量。
29:34
The worst thing we can do is say, jeez, I got enough to worry about
451
1749000
5000
最糟糕的事是我们只是叹气,说着除了担心小行星外
29:39
without worrying about an asteroid. (Laughter)
452
1754000
6000
已有太多事使我们忧心忡忡了。
29:45
That's a mistake that could literally cost us our future.
453
1760000
3000
这是个在理论上能够结束我们未来的错误。
29:48
Thank you.
454
1763000
2000
谢谢。
ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecasterStephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.
Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.
Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speakerPetranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
Stephen Petranek | Speaker | TED.com