ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2013

Dan Pallotta: The way we think about charity is dead wrong

Dan Pallotta: 重新思考慈善事业

Filmed:
4,867,243 views

Dan Pallotta 是一名为慈善事业筹款的活动家,大声的质疑针对慈善事业和营利性公司的双重标准。他说很多非营利组织都关注如何减少开支而不是扩大救助范围,因为只有管理费比例低才会被认可。他呼吁我们区分开“道德”和“节俭”这两个概念,呼吁大家支持和赞扬那些目标远大并做出大的成果的非营利组织,即便他们的额外开销很大。在这次富有勇气的演讲中,他倡议:让我们改变我们改变世界的思考方式。
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about social社会 innovation革新
0
989
3272
我想跟大家聊聊“社会公益创新”(social innovation)
00:20
and social社会 entrepreneurship创业.
1
4261
3348
和“社会公益事业”(social entrepreneurship)。
00:23
I happen发生 to have triplets三胞胎.
2
7609
3164
我有三个孩子,他们是三胞胎。
00:26
They're little. They're five years年份 old.
3
10773
2345
他们现在5岁,还很小。
00:29
Sometimes有时 I tell people I have triplets三胞胎.
4
13118
1069
当我告诉人们我有三胞胎的时候
00:30
They say, "Really? How many许多?"
5
14187
3321
他们说,“真的,多少个?”
00:33
Here's这里的 a picture图片 of the kids孩子.
6
17508
1444
这是这些小家伙的照片
00:34
That's Sage智者 and Annalisa安娜丽莎 and Rider骑士.
7
18952
4045
分别叫Sage、Annalisa和Rider
00:38
Now, I also happen发生 to be gay同性恋者.
8
22997
4906
现在,我也是一个同性恋。
00:43
Being存在 gay同性恋者 and fathering做父亲 triplets三胞胎 is by far
9
27903
2490
身为一个同性恋父亲养育三胞胎孩子
00:46
the most socially社交上 innovative创新, socially社交上 entrepreneurial创业 thing
10
30393
2576
是我目前做过的最具有社会创新、最具有
00:48
I have ever doneDONE.
11
32969
2328
社会事业精神的事情。
00:51
(Laughter笑声) (Applause掌声)
12
35297
4474
(笑声)(掌声)
00:55
The real真实 social社会 innovation革新 I want to talk about
13
39771
3038
我真正想要说的社会创新
00:58
involves涉及 charity慈善机构.
14
42809
1492
是关于慈善事业的。
01:00
I want to talk about how the things we've我们已经 been taught to think
15
44301
3004
我要说的是我们一直以来被灌输的有关慈善、
01:03
about giving and about charity慈善机构
16
47305
2293
奉献和非营利部门的概念
01:05
and about the nonprofit非营利性 sector扇形
17
49598
1960
正在破坏我们热爱的
01:07
are actually其实 undermining破坏 the causes原因 we love
18
51558
3664
慈善事业的根基,而我们强烈的
01:11
and our profound深刻 yearning怀念 to change更改 the world世界.
19
55222
4004
呼吁各位改变这样的现状。
01:15
But before I do that, I want to ask if we even believe
20
59226
2413
但是在我开始之前,我想要问问大家,
01:17
that the nonprofit非营利性 sector扇形 has any serious严重 role角色 to play
21
61639
3145
是否真的相信非营利组织是改变世界的
01:20
in changing改变 the world世界.
22
64784
2383
重要力量。
01:23
A lot of people say now that business商业 will lift电梯 up the developing发展 economies经济,
23
67167
3458
很多人都说营利性部门负责促进经济发展,
01:26
and social社会 business商业 will take care关心 of the rest休息.
24
70625
3039
而社会公益将会搞定剩下的事情。
01:29
And I do believe that business商业 will move移动
25
73664
2438
我相信商业活动能够极大的
01:32
the great mass of humanity人性 forward前锋.
26
76102
3161
促进人类的进步。
01:35
But it always leaves树叶 behind背后 that 10 percent百分 or more
27
79263
4135
但是总是会有百分之十或更多的人
01:39
that is most disadvantaged劣势 or unlucky不幸的.
28
83398
4472
无法从中获益。
01:43
And social社会 business商业 needs需求 markets市场,
29
87870
1529
社会事业也需要一个市场,
01:45
and there are some issues问题 for which哪一个 you just can't develop发展
30
89399
2402
当你需要的东西无法用金钱来衡量的时候,
01:47
the kind of money measures措施 that you need for a market市场.
31
91801
3333
创建这样的市场有一些问题需要处理。
01:51
I sit on the board of a center中央 for the developmentally发育 disabled,
32
95134
3341
我曾经在一个发展障碍关怀中心呆过
01:54
and these people want laughter笑声
33
98475
2235
那里的人想要获得的是
01:56
and compassion同情 and they want love.
34
100710
4058
快乐、热情和爱。
02:00
How do you monetize赚钱 that?
35
104768
3546
这些如何货币化?
02:04
And that's where the nonprofit非营利性 sector扇形
36
108314
2246
这就是非营利组织和慈善机构的
02:06
and philanthropy慈善事业 come in.
37
110560
2344
作用所在。
02:08
Philanthropy慈善事业 is the market市场 for love.
38
112904
3691
慈善为关爱提供了市场。
02:12
It is the market市场 for all those people
39
116595
2421
这个市场是为那些不被其它任何市场
02:14
for whom there is no other market市场 coming未来.
40
119016
2840
接受的人准备的。
02:17
And so if we really want, like Buckminster巴克明斯特 Fuller富勒 said,
41
121856
2731
如果我们真的想要做到巴克明斯特·富勒说的那样,
02:20
a world世界 that works作品 for everyone大家,
42
124587
2389
不抛弃不放弃任何一个人,
02:22
with no one and nothing left out,
43
126976
2504
那么非营利组织
02:25
then the nonprofit非营利性 sector扇形 has to be
44
129480
2162
就必须在社会中承担起
02:27
a serious严重 part部分 of the conversation会话.
45
131642
2542
一个举足轻重的角色。
02:30
But it doesn't seem似乎 to be working加工.
46
134184
2704
但是好像不是这样子的。
02:32
Why have our breast乳房 cancer癌症 charities慈善机构
47
136888
1629
为什么我们的乳腺癌慈善组织
02:34
not come close to finding发现 a cure治愈 for breast乳房 cancer癌症,
48
138517
2727
无法找到治疗乳腺癌的医疗方法?
02:37
or our homeless无家可归 charities慈善机构 not come close
49
141244
2068
为什么关心无家可归者的慈善机构
02:39
to ending结尾 homelessness无家可归 in any major重大的 city?
50
143312
2929
至今没有在任何一个大城市做到居者有其屋?
02:42
Why has poverty贫穷 remained保持 stuck卡住 at 12 percent百分
51
146241
3351
为什么在过去四十年中美国贫困率
02:45
of the U.S. population人口 for 40 years年份?
52
149592
3886
始终不低于总人口的12%?
02:49
And the answer回答 is, these social社会 problems问题
53
153478
3122
答案是,这些社会问题
02:52
are massive大规模的 in scale规模,
54
156600
2214
都太大了,
02:54
our organizations组织 are tiny up against反对 them,
55
158814
2888
公益组织相比起来太渺小了,
02:57
and we have a belief信仰 system系统 that keeps保持 them tiny.
56
161702
3563
而我们的某些信念压制了这些组织的壮大。
03:01
We have two rulebooks规则手册.
57
165265
1320
我们有两套不同的游戏规则,
03:02
We have one for the nonprofit非营利性 sector扇形
58
166585
1946
一套是限定非营利组织的,
03:04
and one for the rest休息 of the economic经济 world世界.
59
168531
3015
另一套是限定营利性组织的。
03:07
It's an apartheid种族隔离, and it discriminates辨别
60
171546
2468
这是“种族隔离”,
03:09
against反对 the [nonprofit非营利性] sector扇形 in five different不同 areas,
61
174014
2944
在五个方面歧视非营利组织,
03:12
the first being存在 compensation赔偿金.
62
176958
2392
首当其冲的就是人员薪酬。
03:15
So in the for-profit以营利为目的 sector扇形, the more value you produce生产,
63
179350
2912
在营利性部门,你的产出越多,
03:18
the more money you can make.
64
182262
1891
你的收入就越多。
03:20
But we don't like nonprofits非营利组织 to use money
65
184153
1952
但是在非营利部门,我们不喜欢
03:22
to incentivize激励 people to produce生产 more in social社会 service服务.
66
186105
3870
用高报酬来激励社会服务人员提高产出。
03:25
We have a visceral内脏 reaction反应 to the idea理念 that anyone任何人
67
189975
2800
我们对于那些在帮助他人的过程中
03:28
would make very much money helping帮助 other people.
68
192775
3407
为自己赚钱的行为有种本能的厌恶。
03:32
Interesting有趣 that we don't have a visceral内脏 reaction反应
69
196182
2003
有意思的是我们对那些在赚钱的过程中
03:34
to the notion概念 that people would make a lot of money not helping帮助 other people.
70
198185
3759
没有帮助他人的人却没有这样的厌恶。
03:37
You know, you want to make 50 million百万 dollars美元
71
201944
2276
比如,你想通过向孩子们兜售暴力游戏
03:40
selling销售 violent暴力 video视频 games游戏 to kids孩子, go for it.
72
204220
2330
来赚5千万美元,没问题,
03:42
We'll put you on the cover of Wired有线 magazine杂志.
73
206550
1988
我们会让你上《连线》杂志封面。
03:44
But you want to make half a million百万 dollars美元
74
208538
2007
但是如果你想通过为得了疟疾的孩子们
03:46
trying to cure治愈 kids孩子 of malaria疟疾,
75
210545
1359
提供医疗服务,并只想赚50万美元时,
03:47
and you're considered考虑 a parasite寄生物 yourself你自己. (Applause掌声)
76
211904
7917
你会被人看成是贪婪的吸血鬼。(掌声)
03:55
And we think of this as our system系统 of ethics伦理,
77
219821
2960
我们认为这符合我们的伦理观念,
03:58
but what we don't realize实现 is that this system系统
78
222781
2137
但是我们没有意识到这个伦理体系
04:00
has a powerful强大 side effect影响, which哪一个 is,
79
224918
3104
有一个巨大的副作用,
04:03
it gives a really stark与之形成鲜明, mutually相互 exclusive独家 choice选择
80
228022
3635
就是它完全的将两种利益分隔开,
04:07
between之间 doing very well for yourself你自己 and your family家庭
81
231657
3372
迫使我们最好的大学里面出来的最有才华的头脑进行选择,
04:10
or doing good for the world世界
82
235029
2673
要么只能为自己和自己的家庭赚钱
04:13
to the brightest minds头脑 coming未来 out of our best最好 universities高校,
83
237702
2952
要么只能为整个世界谋利。
04:16
and sends发送 tens of thousands数千 of people
84
240654
2077
结果是数以万计的毕业生
04:18
who could make a huge巨大 difference区别 in the nonprofit非营利性 sector扇形
85
242731
2595
放弃了去非营利部门工作,
04:21
marching行军 every一切 year directly into the for-profit以营利为目的 sector扇形
86
245326
2647
直接去了营利性部门,因为他们不希望
04:23
because they're not willing愿意 to make that kind of lifelong终身 economic经济 sacrifice牺牲.
87
247973
4701
自己一生都在经济拮据中度过。
04:28
Businessweek工作周 did a survey调查, looked看着 at the compensation赔偿金 packages
88
252674
3487
《商业周刊》做过一个调查,他们调查了
04:32
for MBAs工商管理硕士 10 years年份 of business商业 school学校,
89
256161
3110
商学院MBA毕业生十年来的收入水平。
04:35
and the median中位数 compensation赔偿金 for a Stanford斯坦福 MBAMBA,
90
259271
2893
其中斯坦福大学MBA的毕业生,在38岁时,
04:38
with bonus奖金, at the age年龄 of 38, was 400,000 dollars美元.
91
262164
4691
各种福利薪资加起来,平均能拿到40万美元。
04:42
Meanwhile与此同时, for the same相同 year, the average平均 salary薪水
92
266855
2048
与此同时,美国规模在5百万美元以上的
04:44
for the CEOCEO of a $5 million-plus万以上 medical charity慈善机构 in the U.S.
93
268903
3216
医疗慈善团体的CEO平均薪酬只有23.2万美元,
04:48
was 232,000 dollars美元, and for a hunger饥饿 charity慈善机构, 84,000 dollars美元.
94
272119
5318
食品援助团体的CEO更少,只有8.4万美元。
04:53
Now, there's no way you're going to get a lot of people
95
277437
1864
你看,你根本没有办法让那些能够拿到
04:55
with $400,000 talent天赋 to make a $316,000 sacrifice牺牲
96
279301
4202
40万美金的人才,放弃31.6万美金的收入,
04:59
every一切 year to become成为 the CEOCEO of a hunger饥饿 charity慈善机构.
97
283503
4112
去一个食品援助团体做CEO。
05:03
Some people say, "Well, that's just because those MBAMBA types类型 are greedy贪婪."
98
287615
3491
有人会说,“那是因为MBA毕业生都很贪婪。”
05:07
Not necessarily一定. They might威力 be smart聪明.
99
291106
2552
这不一定,可能是因为他们更聪明
05:09
It's cheaper便宜 for that person to donate
100
293658
2384
对他们来说每年捐出去10万美元
05:11
100,000 dollars美元 every一切 year to the hunger饥饿 charity慈善机构,
101
296042
3688
给食品援助团体,
05:15
save保存 50,000 dollars美元 on their taxes,
102
299730
2084
能省下来5万美元的个人税,
05:17
so still be roughly大致 270,000 dollars美元 a year ahead of the game游戏,
103
301814
4319
他们的收入还多出来将近27万美元,
05:22
now be called a philanthropist慈善家 because they donated捐赠
104
306133
2615
而且由于他们向慈善团体捐赠了10万美元的善款,
05:24
100,000 dollars美元 to charity慈善机构,
105
308748
1839
他们成了慈善家,
05:26
probably大概 sit on the board of the hunger饥饿 charity慈善机构,
106
310587
2025
而且有可能坐进食品援助团体的董事会,
05:28
indeed确实, probably大概 supervise监督 the poor较差的 SOB哭泣
107
312612
2177
有可能监管着当初决定成为
05:30
who decided决定 to become成为 the CEOCEO of the hunger饥饿 charity慈善机构,
108
314789
3514
食品援助团体CEO的可怜的倒霉蛋,
05:34
and have a lifetime一生 of this kind of power功率 and influence影响
109
318303
3681
并且在余生中他们的权力、影响力和社会赞许程度
05:37
and popular流行 praise赞美 still ahead of them.
110
321984
3634
都始终高于慈善团体的CEO。
05:41
The second第二 area of discrimination区别 is advertising广告 and marketing营销.
111
325618
3710
第二个歧视的地方是广告和营销手段。
05:45
So we tell the for-profit以营利为目的 sector扇形, "Spend, spend, spend on advertising广告
112
329328
3505
我们认为营利性部门砸钱营销是必然的,“砸钱,砸钱,
05:48
until直到 the last dollar美元 no longer produces产生 a penny一分钱 of value."
113
332833
3565
直到广告投入无法让你转到更多的钱为止。”
05:52
But we don't like to see our donations捐款 spent花费 on advertising广告 in charity慈善机构.
114
336398
3539
但是我们不希望看到我们捐赠给慈善团体的钱被用在广告上。
05:55
Our attitude态度 is, "Well, look, if you can get the advertising广告 donated捐赠,
115
339937
3774
我们的态度是,“如果你们能够拿到电视台捐赠的广告时间,
05:59
you know, at four o'clock in the morning早上, I'm okay with that.
116
343711
2806
比如,凌晨四点没人看的时间段,我没意见。
06:02
But I don't want my donations捐款 spent花费 on advertising广告.
117
346517
2551
但是我不希望我的钱拿去买广告时间。
06:04
I want it go to the needy贫穷."
118
349068
2248
我希望我的钱用在需要的人身上。”
06:07
As if the money invested投资 in advertising广告
119
351316
1692
他们觉得投入在广告中的钱
06:08
could not bring带来 in dramatically显着 greater更大 sums总和 of money
120
353008
2844
不能够带来更多的善款去帮助
06:11
to serve服务 the needy贫穷.
121
355852
1781
需要它们的人。
06:13
In the 1990s, my company公司 created创建
122
357633
2335
在1990年代,我的企业发起了
06:15
the long distance距离 AIDSRideAIDSRide bicycle自行车 journeys旅程
123
359968
3104
长距离“AIDS骑行”自行车骑行活动
06:18
and the 60-mile-long-mile长 breast乳房 cancer癌症 three-day三天 walks散步,
124
363072
4492
和为乳腺癌筹款的60公里三日行走活动,
06:23
and over the course课程 of nine years年份,
125
367564
3360
经过这九年的努力,
06:26
we had 182,000 ordinary普通 heroes英雄 participate参加,
126
370924
5063
有18.2万平民英雄参与进来,
06:31
and they raised上调 a total of 581 million百万 dollars美元.
127
375987
4440
共募集到了5.81亿美元善款。
06:36
They raised上调 more money more quickly很快 for these causes原因
128
380427
4997
这是历史上为艾滋病和乳腺癌筹款的
06:41
than any events事件 in history历史,
129
385424
1814
最快记录。
06:43
all based基于 on the idea理念 that people are weary厌倦
130
387238
2818
这一切基于的观点就是
06:45
of being存在 asked to do the least最小 they can possibly或者 do.
131
390056
2826
人们已经厌倦被动的去做力所能及的慈善。
06:48
People are yearning怀念 to measure测量
132
392882
2398
在自己深深关心的问题上,
06:51
the full充分 distance距离 of their potential潜在
133
395280
2192
人们总是会投入
06:53
on behalf代表 of the causes原因 that they care关心 about deeply.
134
397472
3144
自己所有力所能及的所有资源。
06:56
But they have to be asked.
135
400616
3176
但是你要提出要求。
06:59
We got that many许多 people to participate参加
136
403792
1599
我们通过在《纽约时报》、《波士顿全球》上打广告,
07:01
by buying购买 full-page完整页面 ads广告 in The New York纽约 Times,
137
405391
2303
通过在电台和电视台的黄金时段打广告
07:03
in The Boston波士顿 Globe地球, in primetime黄金时间 radio无线电 and TV电视 advertising广告.
138
407694
3429
吸引到了如此多的朋友。
07:07
Do you know how many许多 people we would have gotten得到
139
411123
1802
如果我们只是在洗衣店附近发发传单,
07:08
if we put up flyers传单 in the laundromat自助洗衣房?
140
412925
3509
你觉得还会有这么多人参与么?
07:12
Charitable慈善 giving has remained保持 stuck卡住, in the U.S.,
141
416434
3202
美国的慈善捐赠数额一直固定在GDP的2%附近,
07:15
at two percent百分 of GDPGDP ever since以来 we started开始 measuring测量 it in the 1970s.
142
419636
4391
从我们开始统计的1970年代开始便是如此。
07:19
That's an important重要 fact事实, because it tells告诉 us
143
424027
2300
这是一个很重要的事实,
07:22
that in 40 years年份, the nonprofit非营利性 sector扇形
144
426327
2504
这告诉我们在过去40年中,
07:24
has not been able能够 to wrestle搏斗 any market市场 share分享
145
428831
3352
非营利部门没能从营利性部门那里
07:28
away from the for-profit以营利为目的 sector扇形.
146
432183
2712
抢到任何市场份额。
07:30
And if you think about it, how could one sector扇形
147
434895
2152
但是你反过来想想
07:32
possibly或者 take market市场 share分享 away from another另一个 sector扇形
148
437047
3192
一个不允许进行市场营销的非营利部门怎么可能
07:36
if it isn't really allowed允许 to market市场?
149
440239
2985
从营利性部门抢夺到市场?
07:39
And if we tell the consumer消费者 brands品牌,
150
443224
1716
如果我们对消费品牌的态度是,
07:40
"You may可能 advertise广告 all the benefits好处 of your product产品,"
151
444940
2819
“你可以把产品的所有优点都广告出来”,
07:43
but we tell charities慈善机构, "You cannot不能 advertise广告 all the good that you do,"
152
447759
3174
但是我们告诉慈善组织,“你不能为你所做的任何好事打广告,”
07:46
where do we think the consumer消费者 dollars美元 are going to flow?
153
450933
3626
你觉得消费者的钱会流向哪里?
07:50
The third第三 area of discrimination区别 is the taking服用 of risk风险
154
454559
3297
第三个歧视的地方是通过新方式
07:53
in pursuit追求 of new ideas思路 for generating发电 revenue收入.
155
457856
4272
募集资金的风险问题。
07:58
So Disney迪士尼 can make a new $200 million百万 movie电影 that flops触发器,
156
462128
3379
迪斯尼能够砸2亿美元拍电影,打了水漂的话
08:01
and nobody没有人 calls电话 the attorney律师 general一般.
157
465507
2848
也不会有人打电话给司法部长。
08:04
But you do a little $1 million百万 community社区 fundraiser募捐
158
468355
3320
但是如果你是一个救济组织的筹款人,
08:07
for the poor较差的, and it doesn't produce生产 a 75 percent百分 profit利润
159
471675
3108
筹集了不到一百万美元,而你在头12个月中
08:10
to the cause原因 in the first 12 months个月,
160
474783
1793
没有将善款的75%发到救济人手中,
08:12
and your character字符 is called into question.
161
476576
2820
你的人品就会受到质疑。
08:15
So nonprofits非营利组织 are really reluctant不情愿 to attempt尝试 any brave勇敢,
162
479396
2891
所以非营利组织非常不情愿尝试任何冒险的、
08:18
daring大胆, giant-scale巨大的规模 new fundraising筹款 endeavors努力
163
482287
3520
大规模的筹款行动,
08:21
for fear恐惧 that if the thing fails失败, their reputations名誉
164
485807
1998
他们担心一旦失败了,
08:23
will be dragged through通过 the mud.
165
487805
1905
他们的声誉也会随之一败涂地。
08:25
Well, you and I know when you prohibit禁止 failure失败,
166
489710
1911
我们都知道,不允许失败
08:27
you kill innovation革新.
167
491621
1811
等于扼杀创新。
08:29
If you kill innovation革新 in fundraising筹款, you can't raise提高 more revenue收入.
168
493432
2916
如果你扼杀了筹款创新,你就没有办法获得更多的收入。
08:32
If you can't raise提高 more revenue收入, you can't grow增长.
169
496348
2056
如果你不能获得更多收入,你的组织就无法壮大。
08:34
And if you can't grow增长, you can't possibly或者 solve解决 large social社会 problems问题.
170
498404
4831
如果你的组织无法壮大,你就无法解决社会面临的那些大问题。
08:39
The fourth第四 area is time.
171
503235
2709
第四个歧视的地方就是时间。
08:41
So Amazon亚马逊 went for six years年份 without returning回国 any profit利润 to investors投资者,
172
505944
3979
亚马逊可以在六年时间中不给股东分红,
08:45
and people had patience忍耐.
173
509923
1648
而股东们都有这个耐心。
08:47
They knew知道 that there was a long-term长期 objective目的 down the line线
174
511571
2586
他们知道亚马逊目标很大,
08:50
of building建造 market市场 dominance霸主地位.
175
514157
1921
它要花时间占领市场。
08:51
But if a nonprofit非营利性 organization组织 ever had a dream梦想
176
516078
2826
但是如果一个非营利组织
08:54
of building建造 magnificent华丽的 scale规模 that required需要 that for six years年份,
177
518904
3875
想要筹划一个时间长达六年的筹款活动,
08:58
no money was going to go to the needy贫穷,
178
522779
1880
在此期间募集的钱没有分给受捐赠人,
09:00
it was all going to be invested投资 in building建造 this scale规模,
179
524659
2185
而是用来扩大筹款规模,
09:02
we would expect期望 a crucifixion受难.
180
526844
3307
他们肯定会被钉死在十字架上。
09:06
And the last area is profit利润 itself本身.
181
530151
1921
最后一个领域就是利润本身。
09:07
So the for-profit以营利为目的 sector扇形 can pay工资 people profits利润
182
532072
2663
营利性部门可以通过向股东分红来吸引投资者,
09:10
in order订购 to attract吸引 their capital首都 for their new ideas思路,
183
534735
2379
支持实现自己的新想法,
09:13
but you can't pay工资 profits利润 in a nonprofit非营利性 sector扇形,
184
537114
3357
但是在非营利部门你不能分红,
09:16
so the for-profit以营利为目的 sector扇形 has a lock on the multi-trillion-dollar多万亿美元 capital首都 markets市场,
185
540471
4501
所以营利性部门独占了规模庞大的资本市场,
09:20
and the nonprofit非营利性 sector扇形 is starved饥饿 for growth发展
186
544972
2376
而非营利部门就只能艰难中求生存,
09:23
and risk风险 and idea理念 capital首都.
187
547348
2968
渴望资本的投入。
09:26
Well, you put those five things together一起 -- you can't use money
188
550316
3265
现在我们把这5件事情结合起来看:
09:29
to lure talent天赋 away from the for-profit以营利为目的 sector扇形,
189
553581
2401
你无法花钱从营利性部门那里引入人才,
09:31
you can't advertise广告 on anywhere随地 near the scale规模
190
555982
1940
你不能像营利性部门那样
09:33
the for-profit以营利为目的 sector扇形 does for new customers顾客,
191
557922
2617
打广告吸引新的消费者,
09:36
you can't take the kinds of risks风险 in pursuit追求 of those customers顾客
192
560539
2769
你不能像营利性部门那样
09:39
that the for-profit以营利为目的 sector扇形 takes,
193
563308
2140
承担亏损的风险去吸引客户,
09:41
you don't have the same相同 amount of time to find them
194
565448
1756
你不能像营利性部门那样花很长的时间
09:43
as the for-profit以营利为目的 sector扇形,
195
567204
1418
来吸引捐赠者,
09:44
and you don't have a stock股票 market市场 with which哪一个 to fund基金 any of this,
196
568622
2777
最后你没有办法上市融资——
09:47
even if you could do it in the first place地点,
197
571399
2183
即使你在组织刚建立的时候可以拉投资。
09:49
and you've just put the nonprofit非营利性 sector扇形
198
573582
1920
这些都让非营利性部门相比营利性部门
09:51
at an extreme极端 disadvantage坏处 to the for-profit以营利为目的 sector扇形
199
575502
3155
在任何方面都处在了
09:54
on every一切 level水平.
200
578657
2704
不利的位置。
09:57
If we have any doubts疑惑 about the effects效果 of this separate分离 rule规则 book,
201
581361
3482
如果我们对这两套游戏规则带来的问题持怀疑态度,
10:00
this statistic统计 is sobering发人深省:
202
584843
1730
下面的统计数字会让你震惊:
10:02
From 1970 to 2009,
203
586573
2590
从1970年到2009年,
10:05
the number of nonprofits非营利组织 that really grew成长,
204
589163
2271
规模壮大的非营利组织数量,
10:07
that crossed越过 the $50 million百万 annual全年 revenue收入 barrier屏障,
205
591434
3688
超过5千万美元门槛的,
10:11
is 144.
206
595122
2152
只有144家。
10:13
In the same相同 time, the number of for-profits营利 that crossed越过 it
207
597274
2205
与此同时,营利性机构的数量
10:15
is 46,136.
208
599479
3260
是46136家。
10:18
So we're dealing交易 with social社会 problems问题 that are massive大规模的 in scale规模,
209
602739
3432
现状是我们需要处理的社会问题规模非常庞大,
10:22
and our organizations组织 can't generate生成 any scale规模.
210
606171
2442
而我们的组织却没有办法壮大到那样的规模。
10:24
All of the scale规模 goes to Coca-Cola可口可乐 and Burger汉堡包 King国王.
211
608613
3975
只有像可口可乐公司或汉堡王连锁可以达到那样的规模。
10:28
So why do we think this way?
212
612588
2954
那么我们的这些观念是怎么来的?
10:31
Well, like most fanatical狂热的 dogma教条 in America美国,
213
615542
4474
跟美国的许多狂热信条一样,
10:35
these ideas思路 come from old Puritan清教徒 beliefs信仰.
214
620016
3119
这些观念都来自于以前的清教徒。
10:39
The Puritans清教徒 came来了 here for religious宗教 reasons原因, or so they said,
215
623135
3350
清教徒由于宗教原因来到美洲,他们这么说的,
10:42
but they also came来了 here because they wanted to make a lot of money.
216
626485
3314
但是他们来这里也是为了赚钱。
10:45
They were pious people but they were also
217
629799
2143
他们是虔诚的人,但是也赚起钱来
10:47
really aggressive侵略性 capitalists资本家,
218
631942
2457
也非常的不择手段,
10:50
and they were accused被告 of extreme极端 forms形式 of profit-making牟利 tendencies倾向
219
634399
3579
而相比其他的殖民者他们的赚钱方式更加激进,
10:53
compared相比 to the other colonists殖民者.
220
637978
2239
也因此受到了很多谴责。
10:56
But at the same相同 time, the Puritans清教徒 were Calvinists加尔文,
221
640217
3056
但是与此同时,这些清教徒也信奉加尔文教派,
10:59
so they were taught literally按照字面 to hate讨厌 themselves他们自己.
222
643273
2674
这个教派的观念让他们也厌恶自己。
11:01
They were taught that self-interest自我利益 was a raging愤怒 sea
223
645947
3031
他们被告知自私自利只会让自己
11:04
that was a sure path路径 to eternal永恒 damnation诅咒.
224
648978
3361
堕入地域,永不得救。
11:08
Well, this created创建 a real真实 problem问题 for these people, right?
225
652339
2272
这给这些人出了一个大难题,对吧?
11:10
Here they've他们已经 come all the way across横过 the Atlantic大西洋 to make all this money.
226
654611
2736
他们漂过大西洋来到这里就是为了赚钱,
11:13
Making制造 all this money will get you sent发送 directly to Hell地狱.
227
657347
3756
赚钱让你坐上下地狱的直通车。
11:17
What were they to do about this?
228
661103
1941
他们该怎么办?
11:18
Well, charity慈善机构 became成为 their answer回答.
229
663044
1952
慈善事业成了答案。
11:20
It became成为 this economic经济 sanctuary避难所
230
664996
2177
他们每追逐到1美元的利润,
11:23
where they could do penance苦修 for their profit-making牟利 tendencies倾向
231
667173
3429
就捐出5美分作为救赎的手段,慈善成了一个
11:26
at five cents on the dollar美元.
232
670602
3477
经济实惠的避难所。
11:29
So of course课程, how could you make money in charity慈善机构
233
674079
1757
理所当然的,用来化解赚钱带来的罪恶的组织,
11:31
if charity慈善机构 was your penance苦修 for making制造 money?
234
675836
3117
怎么能又自己跑去赚钱呢?
11:34
Financial金融 incentive激励 was exiled放逐 from the realm领域 of helping帮助 others其他
235
678953
4110
经济刺激被排除在慈善助人事业之外,
11:38
so that it could thrive兴旺 in the area of making制造 money for yourself你自己,
236
683063
3096
这样他们就可以放心大胆的去赚钱了。
11:42
and in 400 years年份, nothing has intervened干预
237
686159
3179
400年来,没有人质疑这一点,
11:45
to say, "That's counterproductive适得其反 and that's unfair不公平."
238
689338
5277
站出来说,“这不公平,也不科学。”
11:50
Now this ideology思想 gets得到 policed维持治安 by this one very dangerous危险 question,
239
694615
4189
这种观念引出来一个很危险的问题,
11:54
which哪一个 is, "What percentage百分比 of my donation捐款 goes to the cause原因 versus overhead高架?"
240
698804
4248
就是:“我的善款有多大比例给了受捐赠人,多大比例成了管理费?”
11:58
There are a lot of problems问题 with this question.
241
703052
1881
这带来了很多问题。
12:00
I'm going to just focus焦点 on two.
242
704933
1847
我就挑其中两个说。
12:02
First, it makes品牌 us think that overhead高架 is a negative,
243
706780
4457
第一,这让我们觉得管理费是很不好的东西,
12:07
that it is somehow不知何故 not part部分 of the cause原因.
244
711237
3421
对受捐赠人没有任何好处。
12:10
But it absolutely绝对 is, especially特别 if it's being存在 used for growth发展.
245
714658
4986
恰恰相反,尤其是这些费用被用来扩大筹款规模时。
12:15
Now, this idea理念 that overhead高架 is somehow不知何故
246
719644
2761
而“管理费是慈善事业的敌人”
12:18
an enemy敌人 of the cause原因
247
722405
1349
这种观念
12:19
creates创建 this second第二, much larger problem问题, which哪一个 is,
248
723754
2938
引发了第二个,也是更大的问题,
12:22
it forces军队 organizations组织 to go without the overhead高架 things
249
726692
3272
就是这种观念迫使非营利组织放弃自己
12:25
they really need to grow增长
250
729964
1780
真正应该处理的大问题,
12:27
in the interest利益 of keeping保持 overhead高架 low.
251
731744
3150
而把精力放在控制管理费上。
12:30
So we've我们已经 all been taught that charities慈善机构 should spend
252
734894
2215
我们都被灌输了这样的观念,
12:33
as little as possible可能 on overhead高架 things like fundraising筹款
253
737109
3146
慈善团体的筹款等管理费用应该尽可能的低,
12:36
under the theory理论 that, well, the less money you spend on fundraising筹款,
254
740255
3398
因为管理费比例越少,
12:39
the more money there is available可得到 for the cause原因.
255
743653
3208
受捐赠人能够拿到的钱就越多。
12:42
Well, that's true真正 if it's a depressing压抑 world世界
256
746861
2841
这种结论的前提是无论你怎么筹款,
12:45
in which哪一个 this pie馅饼 cannot不能 be made制作 any bigger.
257
749702
2945
这个冷漠的世界也不会给你更多的钱。
12:48
But if it's a logical合乎逻辑 world世界 in which哪一个 investment投资 in fundraising筹款
258
752647
3862
但是如果在现实世界中筹款活动
12:52
actually其实 raises加薪 more funds资金 and makes品牌 the pie馅饼 bigger,
259
756509
3298
能够增加善款收入并且将规模扩大,
12:55
then we have it precisely恰恰 backwards向后,
260
759807
1970
那么控制管理费这个观念就不合时宜,
12:57
and we should be investing投资 more money, not less,
261
761777
2914
而我们应该更多,
13:00
in fundraising筹款, because fundraising筹款 is the one thing
262
764691
2374
而不是更少的投钱到筹款活动中,
13:02
that has the potential潜在 to multiply the amount of money
263
767065
2668
因为更大规模的筹款活动有可能筹到很多倍的善款,
13:05
available可得到 for the cause原因 that we care关心 about so deeply.
264
769733
4497
可以帮助更多我们想要帮助的人。
13:10
I'll give you two examples例子. We launched推出 the AIDSRidesAIDSRides
265
774230
2386
我讲两个例子。我们从风投那里
13:12
with an initial初始 investment投资 of 50,000 dollars美元 in risk风险 capital首都.
266
776616
3809
拿到了5万美元作为“AIDS骑行”的启动资金。
13:16
Within nine years年份, we had multiplied乘以 that 1,982 times
267
780425
4724
9年之后我们将这笔钱翻了1982倍,达到了1.08亿美元,
13:21
into 108 million百万 dollars美元 after all expenses花费 for AIDS艾滋病 services服务.
268
785149
5784
这是扣除了所有AIDS服务之后的盈余。
13:26
We launched推出 the breast乳房 cancer癌症 three-days三天
269
790933
1811
我们从风投那里拿到了35万美元
13:28
with an initial初始 investment投资 of 350,000 dollars美元 in risk风险 capital首都.
270
792744
4105
作为“关爱乳腺癌三日行走”活动的启动资金。
13:32
Within just five years年份, we had multiplied乘以 that 554 times
271
796849
4341
不到5年时间我们就将善款翻了554倍,
13:37
into 194 million百万 dollars美元 after all expenses花费
272
801190
3605
扣除了乳腺癌研究费用之后
13:40
for breast乳房 cancer癌症 research研究.
273
804795
1980
还剩下1.94亿美元。
13:42
Now, if you were a philanthropist慈善家 really interested有兴趣 in breast乳房 cancer癌症,
274
806775
3252
如果你是一个慈善家,想要资助乳腺癌研究,
13:45
what would make more sense:
275
810027
1346
你觉得哪个更有意义:
13:47
go out and find the most innovative创新 researcher研究员 in the world世界
276
811373
3900
找到一个世界上最有创造力的研究人员,
13:51
and give her 350,000 dollars美元 for research研究,
277
815273
3074
给她35万美元用于研究,
13:54
or give her fundraising筹款 department the 350,000 dollars美元
278
818347
3767
还是给筹款部门35万美元
13:58
to multiply it into 194 million百万 dollars美元 for breast乳房 cancer癌症 research研究?
279
822114
5226
让他们把乳腺癌研究的资金规模扩大到1.94亿?
14:03
2002 was our most successful成功 year ever.
280
827340
3225
2002年是我们最成功的一年,
14:06
We netted网状 for breast乳房 cancer癌症 alone单独, that year alone单独,
281
830565
3442
仅在乳腺癌项目一项上,扣除所有开支,
14:09
71 million百万 dollars美元 after all expenses花费.
282
834007
3846
我们得到了7100万美元的盈余。
14:13
And then we went out of business商业,
283
837853
2344
然后我们就被解散了,
14:16
suddenly突然 and traumatically外伤.
284
840197
3112
以非常突然和不愉快的方式。
14:19
Why? Well, the short story故事 is, our sponsor赞助 split分裂 on us.
285
843309
4703
为什么?简单的说,我们的赞助人背叛了我们。
14:23
They wanted to distance距离 themselves他们自己 from us
286
848012
1851
他们希望和我们保持距离,
14:25
because we were being存在 crucified钉在十字架上 in the media媒体
287
849863
2971
因为我们被媒体报道妖魔化了,
14:28
for investing投资 40 percent百分 of the gross in recruitment招聘
288
852834
3210
因为我们将总收入的40%投入到
14:31
and customer顾客 service服务 and the magic魔法 of the experience经验
289
856044
3383
人员培训、客户服务、提高用户体验上,
14:35
and there is no accounting会计 terminology术语 to describe描述
290
859427
3265
而这些为了组织自身发展和筹款规模扩大的投资
14:38
that kind of investment投资 in growth发展 and in the future未来,
291
862692
2802
并没有办法在我们的财报中体现,
14:41
other than this demonic恶魔的 label标签 of overhead高架.
292
865494
4973
只能用被妖魔化的词“管理费”笼统概括。
14:46
So on one day, all 350 of our great employees雇员
293
870467
5356
于是有一天,所有350名雇员,
14:51
lost丢失 their jobs工作
294
875823
4356
都被裁掉了,
14:56
because they were labeled标记 overhead高架.
295
880179
3639
因为他们都被打上了“额外开支”的标签。
14:59
Our sponsor赞助 went and tried试着 the events事件 on their own拥有.
296
883818
2292
我们的赞助人用自己的方式管理。
15:02
The overhead高架 went up.
297
886110
1361
他们的管理费用更高,
15:03
Net income收入 for breast乳房 cancer癌症 research研究 went down
298
887471
2517
乳腺癌研究基金的收入缩减了84%,
15:05
by 84 percent百分, or 60 million百万 dollars美元 in one year.
299
889988
5996
年收入只剩下了600万美元。
15:11
This is what happens发生 when we confuse迷惑
300
895984
2552
发生这样的事情,是因为我们搞混了
15:14
morality道德 with frugality节俭.
301
898536
4681
“道德”和“节俭”这两个概念。
15:19
We've我们已经 all been taught that the bake sale拍卖 with five percent百分 overhead高架
302
903217
3004
我们都被灌输了这样的观念,管理费只有5%的爱心面包义卖
15:22
is morally道德 superior优越 to the professional专业的 fundraising筹款 enterprise企业 with 40 percent百分 overhead高架,
303
906221
4725
要比专业的筹款企业更加高尚,因为后者的管理费高达40%,
15:26
but we're missing失踪 the most important重要 piece of information信息,
304
910946
2592
但是我们忽略了最重要的信息,就是,
15:29
which哪一个 is, what is the actual实际 size尺寸 of these pies馅饼?
305
913538
3969
这张大饼(善款的规模)到底有多大?
15:33
Who cares管它 if the bake sale拍卖 only has five percent百分 overhead高架 if it's tiny?
306
917507
4806
如果这张大饼很小,谁会在意它的管理费只有5%?
15:38
What if the bake sale拍卖 only netted网状 71 dollars美元 for charity慈善机构
307
922313
2856
如果爱心面包义卖只能够筹集71美元,
15:41
because it made制作 no investment投资 in its scale规模
308
925169
2048
而专业筹款企业筹集了7100万美元,
15:43
and the professional专业的 fundraising筹款 enterprise企业 netted网状
309
927217
2251
差别就在于前者没有任何投资用于扩大规模
15:45
71 million百万 dollars美元 because it did?
310
929468
2827
而后者做到了?
15:48
Now which哪一个 pie馅饼 would we prefer比较喜欢, and which哪一个 pie馅饼
311
932295
2097
让你选你会选哪张大饼,
15:50
do we think people who are hungry饥饿 would prefer比较喜欢?
312
934392
3855
饥饿的受捐赠人去选他们会选择哪张?
15:54
Here's这里的 how all of this impacts影响 the big picture图片.
313
938247
3744
这些加起来对总体的影响就是这样的。
15:57
I said that charitable慈善 giving is two percent百分 of GDPGDP in the United联合的 States状态.
314
941991
3336
我说过慈善捐赠只占美国GDP的2%。
16:01
That's about 300 billion十亿 dollars美元 a year.
315
945327
2737
也就是3000亿美元一年。
16:03
But only about 20 percent百分 of that, or 60 billion十亿 dollars美元,
316
948064
3529
但是其中只有20%,也就是600亿美元,
16:07
goes to health健康 and human人的 services服务 causes原因.
317
951593
1951
被用于医疗和人道救助服务。
16:09
The rest休息 goes to religion宗教 and higher更高 education教育 and hospitals医院
318
953544
3676
别的钱被用在宗教、高等教育、医院等地方。
16:13
and that 60 billion十亿 dollars美元 is not nearly几乎 enough足够
319
957220
2922
而600亿美元根本不足以
16:16
to tackle滑车 these problems问题.
320
960142
2207
处理这些问题。
16:18
But if we could move移动 charitable慈善 giving
321
962349
2144
但是如果我们能够通过筹款投资,
16:20
from two percent百分 of GDPGDP up just one step
322
964493
5257
将我们的慈善捐赠比例从GDP的2%,
16:25
to three percent百分 of GDPGDP, by investing投资 in that growth发展,
323
969750
3484
就提高一点,从2%提高到3%,
16:29
that would be an extra额外 150 billion十亿 dollars美元 a year in contributions捐款,
324
973234
3802
那就多出来1500亿美元用于慈善。
16:32
and if that money could go disproportionately不成比例
325
977036
2791
而如果这些钱更多的流向
16:35
to health健康 and human人的 services服务 charities慈善机构,
326
979827
1700
医疗和人道援助服务项目,
16:37
because those were the ones那些 we encouraged鼓励 to invest投资 in their growth发展,
327
981527
3181
这些都是我们鼓励进行筹款投资的组织,
16:40
that would represent代表 a tripling三倍 of contributions捐款 to that sector扇形.
328
984708
4605
这将使这些部门的收入翻3倍。
16:45
Now we're talking scale规模.
329
989313
1363
这是我们想要的规模,
16:46
Now we're talking the potential潜在 for real真实 change更改.
330
990676
3603
这是我们想要的真正的变革。
16:50
But it's never going to happen发生 by forcing迫使
331
994279
2312
但是如果我们继续要求非营利组织
16:52
these organizations组织 to lower降低 their horizons视野
332
996591
2686
控制他们的管理费比例,
16:55
to the demoralizing士气受挫 objective目的 of keeping保持 their overhead高架 low.
333
999277
5497
限制他们的视野,这一切都不可能发生。
17:00
Our generation does not want its epitaph墓志铭 to read,
334
1004774
3523
我们这一代人没有人希望自己的墓碑上刻着
17:04
"We kept不停 charity慈善机构 overhead高架 low."
335
1008297
2665
“我们把慈善管理费控制的很低。”
17:06
(Laughter笑声) (Applause掌声)
336
1010962
8086
(笑声)(掌声)
17:14
We want it to read that we changed the world世界,
337
1019049
2230
我们希望上面写着我们改变了世界,
17:17
and that part部分 of the way we did that
338
1021279
1645
而改变世界的途径之一就是
17:18
was by changing改变 the way we think about these things.
339
1022924
3066
我们改变了我们对这些事情的思考方式。
17:21
So the next下一个 time you're looking at a charity慈善机构,
340
1025990
2045
所以下一次你遇到一个慈善组织,
17:23
don't ask about the rate of their overhead高架.
341
1028035
2241
不要问他们的管理费比例。
17:26
Ask about the scale规模 of their dreams,
342
1030276
2219
问他们有多大的梦想,
17:28
their Apple-苹果-, Google-谷歌-, Amazon-scale亚马逊规模 dreams,
343
1032495
3911
像苹果、谷歌、亚马逊那么大的梦想,
17:32
how they measure测量 their progress进展 toward those dreams,
344
1036406
1899
他们如何衡量他们与梦想的接近程度,
17:34
and what resources资源 they need to make them come true真正
345
1038305
2909
为了这个梦想他们需要什么帮助,
17:37
regardless而不管 of what the overhead高架 is.
346
1041214
1850
不要问管理费比例。
17:38
Who cares管它 what the overhead高架 is if these problems问题 are actually其实 getting得到 solved解决了?
347
1043064
4818
如果真能够解决问题,谁还会去关心管理费比例?
17:43
If we can have that kind of generosity慷慨,
348
1047882
3449
如果我们能够有这样的一种宽容,
17:47
a generosity慷慨 of thought, then the non-profit非盈利 sector扇形 can play
349
1051331
3720
一种思想上的慷慨,那么我们的非营利部门就有可能
17:50
a massive大规模的 role角色 in changing改变 the world世界 for all those citizens公民
350
1055051
4236
在扮演很重要的角色来改变世界,
17:55
most desperately拼命 in need of it to change更改.
351
1059287
6134
帮助所有那些最需要帮助的人去改变。
18:01
And if that can be our generation's一代 enduring持久 legacy遗产,
352
1065421
5064
而这种改变可能是我们这一代最宝贵的遗产之一,
18:06
that we took responsibility责任
353
1070485
2600
我们有义务
18:08
for the thinking思维 that had been handed down to us,
354
1073085
2992
去思考已经传递给我们的这一切,
18:11
that we revisited再访 it, we revised修订 it,
355
1076077
2840
我们重新审视它,修订完善它,
18:14
and we reinvented改造 the whole整个 way humanity人性 thinks about changing改变 things,
356
1078917
3799
最终重新定义人类思考慈善事业的方式,
18:18
forever永远, for everyone大家,
357
1082716
3601
永远的,并且不漏掉任何人。
18:22
well, I thought I would let the kids孩子 sum up what that would be.
358
1086317
4800
最后我想让我的孩子们做个总结。
18:27
Annalisa安娜丽莎 Smith-Pallotta史密斯 - 帕洛塔: That would be --
359
1091117
1420
Annalisa Smith-Pallotta: 那将是——
18:28
Sage智者 Smith-Pallotta史密斯 - 帕洛塔: -- a real真实 social社会 --
360
1092537
2448
Sage Smith-Pallotta: 真正的
18:30
Rider骑士 Smith-Pallotta史密斯 - 帕洛塔: -- innovation革新.
361
1094985
1901
Rider Smith-Pallotta: 社会创新。
18:32
Dan Pallotta帕洛塔: Thank you very much. Thank you.
362
1096886
3496
Dan Pallotta: 非常感谢,谢谢大家。
18:36
(Applause掌声)
363
1100382
9136
(掌声)
18:45
Thank you. (Applause掌声)
364
1109518
4000
谢谢。(掌声)
Translated by Psycho Decoder
Reviewed by 嘉宇 王

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee