ABOUT THE SPEAKER
Severine Autesserre - Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts.

Why you should listen
For Barnard College, Columbia University political science professor Severine Autesserre, solutions to large-scale instability and widespread violence aren’t devised in the academy or mapped out internationally. They’re negotiated, village by village, with the people affected.
 
Calling for a far greater attention to a bottom-up approach to peacebuilding, along with more top-down ways, the author of The Trouble with Congo (and the recent Peaceland) shows that resolving local disputes over land, resources and political power is key to securing the long-term stability of countries.
More profile about the speaker
Severine Autesserre | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Severine Autesserre: To solve mass violence, look to locals

瑟薇瑞尼.奥泰瑟瑞: 解决大量暴乱从局部开始

Filmed:
779,846 views

瑟薇瑞尼.奥泰瑟瑞研究了刚果共和国,一个处在第二次世界大战以来最致命战斗中的国家。它被称作世界上正在进行的最大人道危机。这场站战争看似无从解决。但经过长时间的倾听与参与,她发现大部分战斗只限于局部。比起寻找全国性问题的解决方案,指挥和援助组织应更容易在地区性危机燃起之前解决它们。
- Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to speak说话 about
a forgotten忘记了 conflict冲突.
0
662
2812
我想讲述一场被遗忘的战争。
00:15
It's a conflict冲突 that rarely很少
hits点击 the headlines新闻头条.
1
3474
3706
一个几乎从不占据头条的斗争。
00:19
It happens发生 right here,
in the Democratic民主的 Republic共和国 of Congo刚果.
2
7180
4220
它在这里发生,
在刚果共和国。
00:24
Now, most people outside of Africa非洲
don't know much about the war战争 in Congo刚果,
3
12244
4598
现在,大部分不生活在非洲的人
并不知晓刚果的战争,
00:28
so let me give you a couple一对 of key facts事实.
4
16842
3257
所以让我来告诉你几个重要的事实。
00:32
The Congolese刚果 conflict冲突 is the deadliest致命
conflict冲突 since以来 World世界 War战争 IIII.
5
20099
5588
刚果战争是第二次世界大战以来最致命的战斗。
00:37
It has caused造成 almost几乎 four million百万 deaths死亡.
6
25687
3300
它已经导致了将近四百万死亡。
00:40
It has destabilized不稳定 most of Central中央 Africa非洲
for the past过去 18 years年份.
7
28987
4594
它已经让过去18年的中非颠沛流离。
00:45
It is the largest最大 ongoing不断的
humanitarian人道主义 crisis危机 in the world世界.
8
33581
4920
它是世界上正在进行的最大人道危机。
00:50
That's why I first went to Congo刚果 in 2001.
9
38501
3661
这就是为什么我在2001去了刚果。
00:54
I was a young年轻 humanitarian人道主义 aid援助 worker工人,
and I met会见 this woman女人 who was my age年龄.
10
42162
5132
当时还是个人道主义救援人员的我,
遇到了一个年龄相仿的女孩。
00:59
She was called Isabelle伊莎贝尔.
11
47294
2474
她叫伊莎贝拉。
01:02
Local本地 militias民兵
had attacked袭击 Isabelle's伊莎贝尔的 village.
12
50868
3311
当地的义勇军袭击了伊莎贝拉的村庄。
01:06
They had killed杀害 many许多 men男人,
raped强奸 many许多 women妇女.
13
54179
3048
他们杀了许多男人,强暴了许多女人。
01:09
They had looted洗劫一空 everything.
14
57227
1997
他们洗劫了一切。
01:11
And then they wanted to take Isabelle伊莎贝尔,
15
59224
2623
后来他们想带走伊莎贝拉,
01:13
but her husband丈夫 stepped加强 in,
16
61847
1377
但是她丈夫站了出来,
01:15
and he said, "No,
please don't take Isabelle伊莎贝尔.
17
63224
3198
他说,“不,求你们不要带走她,
01:18
Take me instead代替."
18
66422
3287
让我代替她吧。“
01:21
So he had gone走了 to the forest森林
with the militias民兵,
19
69709
2991
就这样他跟着民兵进了森林,
01:24
and Isabelle伊莎贝尔 had never seen看到 him again.
20
72700
4171
伊莎贝拉再也没有见过他。
01:28
Well, it's because of people
like Isabelle伊莎贝尔 and her husband丈夫
21
76871
3970
因为像伊莎贝拉和她丈夫这样的人
我为研究这场战争贡献了我的职业生涯
01:32
that I have devoted忠诚 my career事业
to studying研究 this war战争
22
80841
3019
这场我们少有知晓的战争。
01:35
that we know so little about.
23
83860
2778
01:38
Although虽然 there is one story故事
about Congo刚果 that you may可能 have heard听说.
24
86638
4624
不过你应该听说过一个关于刚果的故事。
01:43
It's a story故事 about minerals矿物质 and rape强奸.
25
91262
3952
一个关于矿产和强暴的故事。
01:47
Policy政策 statements声明 and media媒体 reports报告
26
95214
2586
政策声明和媒体报道
01:49
both usually平时 focus焦点 on a primary cause原因
of violence暴力 in Congo刚果 --
27
97800
4734
大部分时间都集中于刚果暴力的主要原因--
01:54
the illegal非法 exploitation开发 and trafficking贩卖
of natural自然 resources资源 --
28
102534
4778
自然资源的非法开采与交易--
01:59
and on a main主要 consequence后果 --
29
107312
2737
和一个主要后果--
02:02
sexual有性 abuse滥用 of women妇女 and girls女孩
as a weapon武器 of war战争.
30
110049
5194
把性虐待女人和女孩作为战争武器。
02:07
So, not that these two issues问题
aren't important重要 and tragic悲惨. They are.
31
115243
5977
的确这些问题很重要也很悲惨。
02:14
But today今天 I want to tell you
a different不同 story故事.
32
122080
3898
不过我今天要讲一个不同的故事。
02:17
I want to tell you a story故事
that emphasizes强调 a core核心 cause原因
33
125978
3618
我想告诉你一个强调
战争主要原因的故事。
02:21
of the ongoing不断的 conflict冲突.
34
129596
2687
02:24
Violence暴力 in Congo刚果 is in large part部分 driven驱动
by local本地 bottom-up自下而上 conflicts冲突
35
132283
7117
在刚果,暴力的起因主要是本地由下到上的,
02:31
that international国际 peace和平 efforts努力
have failed失败 to help address地址.
36
139400
4945
国际和平努力未能提到的斗争。
02:37
The story故事 starts启动 from the fact事实
that not only is Congo刚果 notable显着
37
145325
5243
这个故事的开始,是刚果不仅是
02:42
for being存在 the world's世界 worst最差
ongoing不断的 humanitarian人道主义 crisis危机,
38
150568
4317
世界正在进行的最糟人道危机,
02:46
but it is also home to some of the largest最大
39
154885
3526
也是一些最大的国际
02:50
international国际 peacebuilding建设和平
efforts努力 in the world世界.
40
158411
4161
建设和平力量的所在地。
02:54
Congo刚果 hosts主机 the largest最大
41
162572
2113
刚果拥有全球最大并且
02:56
and most expensive昂贵 United联合的 Nations国家
peacekeeping mission任务 in the world世界.
42
164685
4845
最贵的联合国维护和平团队。
03:01
It was also the site现场 of the first
European-led欧洲主导 peacekeeping mission任务,
43
169530
4699
它也是第一支欧洲和平维护队伍所选之地。
03:06
and for its first cases ever,
44
174229
2674
国际刑事执法也是第一次
03:08
the International国际 Criminal刑事 Court法庭
chose选择 to prosecute起诉 Congolese刚果 warlords军阀.
45
176903
6632
选择控告刚果军阀。
03:15
In 2006, when Congo刚果 held保持 the first
free自由 national国民 elections选举 in its history历史,
46
183535
6500
2006年,刚果举行历史上
第一次全国自由选举时,
03:22
many许多 observers观察家 thought that an end结束 to
violence暴力 in the region地区 had finally最后 come.
47
190035
6136
许多旁观者以为暴乱终于结束了。
03:28
The international国际 community社区 lauded称赞 the
successful成功 organization组织 of these elections选举
48
196171
6129
国际社区大力赞扬了
成功推动选举的机构
03:34
as finally最后 an example
of successful成功 international国际 intervention介入
49
202300
4337
作为在一个失败的国家里
成功进行国际调停的例子。
03:38
in a failed失败 state.
50
206637
2458
03:41
But the eastern provinces
51
209095
1758
但是东边的省份
03:42
have continued继续 to face面对
massive大规模的 population人口 displacements位移
52
210853
3407
依旧面临着大量的人口流失
03:46
and horrific可怕的 human人的 rights权利 violations违规.
53
214260
3573
和可怕的人权侵犯。
03:49
Shortly不久 before I went
back there last summer夏季,
54
217833
2485
在我回刚果前不久,
03:52
there was a horrible可怕 massacre屠杀
in the province of South Kivu基伍.
55
220318
4891
南基伏发生了一起惨烈的屠杀。
03:57
Thirty-three三十三 people were killed杀害.
56
225217
2028
三十三人被杀。
03:59
They were mostly大多 women妇女 and children孩子,
57
227245
2732
他们中大部分是女人和孩子,
04:01
and many许多 of them were hacked砍死 to death死亡.
58
229977
3189
很多都是被砍伤致死。
04:06
During the past过去 eight years年份,
59
234116
1953
在过去的八年里,
04:08
fighting战斗 in the eastern provinces
has regularly经常 reignited重燃
60
236069
3938
东刚果的战斗定期
重燃全面内战和国际战争。
04:12
full-scale全面 civil国内 and international国际 war战争.
61
240007
3067
04:15
So basically基本上, every一切 time we feel
that we are on the brink边缘 of peace和平,
62
243074
4981
简单来说,每次当我们感觉和平快要到来时,
04:20
the conflict冲突 explodes爆炸 again.
63
248055
2842
战争就会爆发。
04:22
Why?
64
250897
1718
为什么?
04:24
Why have the massive大规模的 international国际 efforts努力
65
252615
2972
为什么大量国际的努力
04:27
failed失败 to help Congo刚果
achieve实现 lasting持久 peace和平 and security安全?
66
255587
6509
依旧无法让刚果达到长期的和平稳定?
04:34
Well, my answer回答 to this question
revolves围绕 around two central中央 observations意见.
67
262096
6968
我对这些问题的回答
围绕着两个主要观察。
04:41
First, one of the main主要 reasons原因
for the continuation延续 of violence暴力 in Congo刚果
68
269064
6033
第一,刚果暴乱持续的主要原因之一
04:47
is fundamentally从根本上 local本地 --
69
275097
2908
其实是局部的--
04:50
and when I say local本地,
70
278005
1287
当我说局部,
04:51
I really mean at the level水平
of the individual个人, the family家庭,
71
279292
3531
我其实指的是个人级别,家庭,
04:54
the clan氏族, the municipality直辖市,
the community社区, the district,
72
282823
3889
宗族,城市,社区,片区,
04:58
sometimes有时 the ethnic民族 group.
73
286712
3239
有时种族。
05:01
For instance, you remember记得 the story故事
of Isabelle伊莎贝尔 that I told you.
74
289951
4528
比如,你记得我给你们讲过的
伊莎贝拉的故事吧。
05:06
Well, the reason原因 why militias民兵
had attacked袭击 Isabelle's伊莎贝尔的 village
75
294479
4204
民兵袭击她的村庄
05:10
was because they wanted to take the land土地
76
298683
3110
是因为他们想要村民们
05:13
that the villagers村民 needed需要
to cultivate培育 food餐饮 and to survive生存.
77
301793
4715
赖以生存的耕地。
05:18
The second第二 central中央 observation意见
is that international国际 peace和平 efforts努力
78
306508
4770
我的第二个主要观察是,国际和平努力
05:23
have failed失败 to help
address地址 local本地 conflicts冲突
79
311278
3964
因为现今建设和平的文化氛围,
05:27
because of the presence存在
of a dominant优势 peacebuilding建设和平 culture文化.
80
315242
4919
没能顾及地方性斗争。
05:32
So what I mean is that
81
320161
3616
我想说的是,
05:35
Western西 and African非洲人 diplomats外交官,
82
323777
2373
从事于解决战争的
05:38
United联合的 Nations国家 peacekeepers维和部队, donors捐助者,
83
326150
2847
西方和非洲的外交官们,
05:40
the staff员工 of most
nongovernmental民间 organizations组织
84
328997
2604
联合国和平卫士,捐赠者们,
05:43
that work with the resolution解析度 of conflict冲突,
85
331601
2836
大部分民间机构工作人员,
05:46
they all share分享 a specific具体 way
of seeing眼看 the world世界.
86
334437
4778
都用同样的视角在看待这个世界。
05:51
And I was one of these people,
and I shared共享 this culture文化,
87
339215
4006
我以前也是他们之一,我也在这样的文化下,
05:55
so I know all too well how powerful强大 it is.
88
343221
3992
所以我知道它有多强大。
05:59
Throughout始终 the world世界,
and throughout始终 conflict冲突 zones,
89
347213
4269
这个遍布世界和战争地区
的普遍文化
06:03
this common共同 culture文化 shapes形状
the intervener's介入人的 understanding理解
90
351482
3808
让调停者认为
06:07
of the causes原因 of violence暴力
91
355290
2484
暴乱的原因主要
06:09
as something that is primarily主要 located位于
in the national国民 and international国际 spheres.
92
357774
6743
是在全国和国际范围内的。
06:16
It shapes形状 our understanding理解
of the path路径 toward peace和平
93
364517
3391
它使我们认为
达到和平需要
06:19
as something again that requires要求
top-down自顶向下 intervention介入
94
367908
3848
自上而下的干预
06:23
to address地址 national国民
and international国际 tensions紧张.
95
371756
4123
来解决全国和国际范围的紧张关系。
06:27
And it shapes形状 our understanding理解
of the roles角色 of foreign国外 actors演员
96
375879
3719
它也使我们认为
外国角色的任务
06:31
as engaging in national国民
and international国际 peace和平 processes流程.
97
379598
5561
是参与到全国与国际范围的和平进程。
06:37
Even more importantly重要的,
this common共同 culture文化
98
385159
3875
更重要的是,这个普遍文化
06:41
enables使 international国际 peacebuilders和平建设者
to ignore忽视 the micro-level微观层面 tensions紧张
99
389034
6200
使国际和平建设者们忽略了
危害宏观级别和解的
06:47
that often经常 jeopardize危害
the macro-level宏观层面 settlements定居点.
100
395234
5246
微级矛盾。
06:52
So for instance, in Congo刚果,
101
400480
2101
举个例子,在刚果,
06:54
because of how they are
socialized社会化 and trained熟练,
102
402581
4214
因为他们受到的社会和专业教育
06:58
United联合的 Nations国家 officials官员,
donors捐助者, diplomats外交官,
103
406795
2386
联合国工作人员,捐赠者,外交官,
07:01
the staff员工 of most
nongovernmental民间 organizations组织,
104
409181
3159
非政府机构工作人员
07:04
they interpret continued继续 fighting战斗
and massacres大屠杀 as a top-down自顶向下 problem问题.
105
412340
7010
都把持续的战争与屠杀
视为由上而下解决的问题。
07:11
To them, the violence暴力 they see
106
419350
2224
对他们来说,他们所见的暴乱
07:13
is the consequence后果 of tensions紧张
between之间 President主席 Kabila卡比拉
107
421574
4980
是卡比拉总统和各个国家政敌
的紧张关系,还有刚果、卢旺达、
07:18
and various各个 national国民 opponents对手,
108
426554
2670
07:21
and tensions紧张 between之间 Congo刚果,
Rwanda卢旺达 and Uganda乌干达.
109
429224
4993
乌干达紧张关系的结果。
07:26
In addition加成, these international国际
peacebuilders和平建设者 view视图 local本地 conflicts冲突
110
434217
6071
此外,这些国际和平使者们
仅仅把地区性矛盾
07:32
as simply只是 the result结果
of national国民 and international国际 tensions紧张,
111
440288
5793
看作是全国和国际紧张局势,
07:38
insufficient不足 state authority权威,
112
446081
2415
薄弱的政府,
07:40
and what they call the Congolese刚果 people's人们
so-called所谓 inherent固有 penchant嗜好 for violence暴力.
113
448496
5664
和他们所谓的刚果人民
天生暴力倾向的结果。
07:47
The dominant优势 culture文化
also constructs结构体 intervention介入
114
455364
3952
主流文化也使全国和国际层面调停
07:51
at the national国民 and international国际 levels水平
115
459316
2833
成为联合国工作人员和外交官
07:54
as the only natural自然 and legitimate合法 task任务
for United联合的 Nations国家 staffers员工 and diplomats外交官.
116
462149
7213
唯一自然正当的任务。
08:01
And it elevates提升 the organization组织
of general一般 elections选举,
117
469362
4359
它也把现在类似万灵药的
普选组织升为
08:05
which哪一个 is now a sort分类 of cure-all包治百病,
118
473721
2086
最重要的国家重建机制,
08:07
as the most crucial关键 state
reconstruction重建 mechanism机制
119
475807
3784
08:11
over more effective有效
state-building国家建设 approaches方法.
120
479591
3525
甚至超过其他更有效的国家建设途径。
08:15
And that happens发生 not only in Congo刚果
but also in many许多 other conflict冲突 zones.
121
483116
6227
这现象不仅在刚果,也发生在许多其他纷争地带。
08:21
But let's dig deeper更深,
122
489343
1900
不过让我们再深入,
08:23
into the other main主要 sources来源 of violence暴力.
123
491243
3090
去探究暴乱的其他主要原因。
08:27
In Congo刚果, continuing继续 violence暴力
124
495193
2669
在刚果,持续暴乱
08:29
is motivated动机 not only by the national国民
and international国际 causes原因
125
497862
5013
不仅由全国与国际原因造成,
08:34
but also by longstanding长期
bottom-up自下而上 agendas议程
126
502875
4307
也因为长期存在的由下到上的议程。
08:39
whose谁的 main主要 instigators煽动者
are villagers村民, traditional传统 chiefs酋长,
127
507182
3961
村民们,酋长们,社区首领们和
08:43
community社区 chiefs酋长 or ethnic民族 leaders领导者.
128
511143
2998
民族领袖们是它们的主要煽动者。
08:46
Many许多 conflicts冲突 revolve围绕 around political政治,
social社会 and economic经济 stakes赌注
129
514141
5975
许多矛盾都围绕着明显地区性的
政治,社会和经济利益。
08:52
that are distinctively独特 local本地.
130
520116
2828
08:54
For instance, there is
a lot of competition竞争
131
522944
2976
比如说,村庄和片区有
08:57
at the village or district level水平
132
525920
2388
许多关于谁能根据
09:00
over who can be chief首席 of village
or chief首席 of territory领土
133
528308
3586
传统条律成为村庄或区域的首领,
09:03
according根据 to traditional传统 law,
134
531894
2574
谁能控制地产分布
09:06
and who can control控制
the distribution分配 of land土地
135
534468
3228
和矿产开采的竞争。
09:09
and the exploitation开发
of local本地 mining矿业 sites网站.
136
537696
3519
09:13
This competition竞争 often经常 results结果
in localized本地化 fighting战斗,
137
541215
4221
这样的竞争经常造成地区的打斗,
09:17
for instance in one village or territory领土,
138
545436
3784
比如说在某村庄或片区,
09:21
and quite相当 frequently经常,
it escalates升级 into generalized一般性 fighting战斗,
139
549220
3943
经常升级为广泛的战争,
09:25
so across横过 a whole整个 province,
140
553163
2129
横跨整个省份,
09:27
and even at times
into neighboring邻接 countries国家.
141
555292
3339
甚至有时附近的国家。
09:30
Take the conflict冲突 between之间 Congolese刚果
of Rwandan卢旺达 descent降落
142
558631
5067
举个例子,在刚果的卢旺达后裔
09:35
and the so-called所谓 indigenous土著
communities社区 of the Kivus基伍.
143
563698
4911
和所谓的基伏原住民团体的战争
09:40
This conflict冲突 started开始 in the 1930s
during Belgian比利时人 colonization定植,
144
568609
5386
从1930年左右,比利时殖民期,
09:45
when both communities社区 competed竞争
over access访问 to land土地 and to local本地 power功率.
145
573995
5333
由土地使用权和当地政权的竞争开始。
09:51
Then, in 1960,
after Congolese刚果 independence独立,
146
579328
3399
接着,在1960年,刚果独立后,
09:54
it escalated升级 because each camp
tried试着 to align对齐 with national国民 politicians政治家,
147
582727
5845
斗争因为双方尝试与国内政治家联盟而扩张,
10:00
but still to advance提前 their local本地 agendas议程.
148
588578
3934
不过依旧只是为推动他们本地的议程。
10:04
And then, at the time
of the 1994 genocide种族灭绝 in Rwanda卢旺达,
149
592512
4368
后来,在1994乌干达种族屠杀时,
10:08
these local本地 actors演员 allied联盟的
with Congolese刚果 and Rwandan卢旺达 armed武装 groups,
150
596880
6179
这些地区性角色与刚果和乌干达武装分子联盟,
10:15
but still to advance提前 their local本地 agendas议程
in the provinces of the Kivus基伍.
151
603059
5330
依旧为推动基伏片区的议程。
10:20
And since以来 then, these local本地 disputes争议
over land土地 and local本地 power功率
152
608389
5634
从那时开始,这些关于土地和政权
的地区性矛盾
10:26
have fueled燃料 violence暴力,
153
614023
1720
便已为暴乱加油,
10:27
and they have regularly经常 jeopardized危害
154
615743
2246
它们也经常危害到
10:29
the national国民 and
international国际 settlements定居点.
155
617989
3723
国内和国际的和议。
10:35
So we can wonder奇迹 why
in these circumstances情况
156
623542
3805
所以我们可以纳闷为什么在这些情况下
10:39
the international国际 peacebuilders和平建设者
have failed失败 to help implement实行
157
627347
4682
国际和平使者无法实施
10:44
local本地 peacebuilding建设和平 programs程式.
158
632029
3378
本地和平建设计划。
10:47
And the answer回答 is that
international国际 interveners调停
159
635407
4846
它的答案是,国际调和者们
10:52
deem认为 the resolution解析度 of grassroots基层 conflict冲突
160
640253
3523
把解决草根矛盾看作是
10:55
an unimportant不重要, unfamiliar陌生,
and illegitimate非法的 task任务.
161
643776
5234
不重要,不熟悉和不正当的任务。
11:02
The very idea理念 of becoming变得 involved参与
at the local本地 level水平 clashes冲突 fundamentally从根本上
162
650410
5979
参与地区性矛盾的概念从根本上就与
11:08
with existing现有 cultural文化 norms规范,
163
656389
2108
现今文化的标准不符,
11:10
and it threatens威胁
key organizational组织 interests利益.
164
658497
3883
它也威胁重要机构的兴趣。
11:14
For instance, the very identity身分
of the United联合的 Nations国家
165
662380
4617
比如说,如果联合国
11:18
as this macro-level宏观层面
diplomatic外交 organization组织
166
666997
3356
重新专注于地区性矛盾,它的定位,
11:22
would be upended颠覆
if it were to refocus重新聚焦 on local本地 conflicts冲突.
167
670353
6408
一个宏观层面的外交机构,
就会被颠倒。
11:28
And the result结果 is that
neither也不 the internal内部 resistance抵抗性
168
676761
4725
这些的结果就是,无论是内部对主要
运行方式的反抗,
11:33
to the dominant优势 ways方法 of working加工
169
681486
2347
11:35
nor也不 the external外部 shocks震荡
170
683833
2743
还是外部打击,
11:38
have managed管理 to convince说服 international国际
actors演员 that they should reevaluate重新评估
171
686576
4442
都没有说服国际角色去重新评估
他们对暴乱和调和的理解。
11:43
their understanding理解
of violence暴力 and intervention介入.
172
691018
3840
11:47
And so far, there have been
only very few少数 exceptions例外.
173
695560
3773
到目前为止只发生过几起例外。
11:51
There have been exceptions例外,
but only very few少数 exceptions例外,
174
699333
3463
有例外发生过,但是与主流格局相比
11:54
to this broad广阔 pattern模式.
175
702796
2148
这些例外微乎其微。
11:58
So to wrap up,
the story故事 I just told you
176
706214
3312
总的来说,我刚为你们讲的故事
12:01
is a story故事 about how
a dominant优势 peacebuilding建设和平 culture文化
177
709526
4949
是一个关于主流和平建设文化
12:06
shapes形状 the intervener's介入人的 understanding理解
of what the causes原因 of violence暴力 are,
178
714475
4807
如何形成调和者们对暴乱的起因,
12:11
how peace和平 is made制作,
179
719282
1681
和平的建设,
12:12
and what interventions干预措施 should accomplish完成.
180
720963
3612
和介入调停需要达到目的理解的故事。
12:16
These understandings理解 enable启用
international国际 peacebuilders和平建设者
181
724575
3749
这些理解使国际和平使者们
12:20
to ignore忽视 the micro-level微观层面 foundations基金会
182
728324
3078
忽视对可以持续的和平
12:23
that are so necessary必要
for sustainable可持续发展 peace和平.
183
731402
4649
极其重要的微级根基。
12:28
The resulting造成 inattention注意力不集中
to local本地 conflicts冲突
184
736051
2993
所致使的对地区性矛盾的不注意
12:31
leads引线 to inadequate不足 peacebuilding建设和平
in the short term术语
185
739044
4018
造成不充分和平建设的短期结果
12:35
and potential潜在 war战争 resumption恢复
in the long term术语.
186
743062
4006
和可能回归战争的长期结果。
12:39
And what's fascinating迷人
is that this analysis分析
187
747068
3146
吸引人的是这个分析
12:42
helps帮助 us to better understand理解
many许多 cases of lasting持久 conflict冲突
188
750214
4010
帮助我们更好理解许多持续的矛盾
12:46
and international国际 intervention介入 failures故障,
in Africa非洲 and elsewhere别处.
189
754224
5289
和国际调和在非洲和其他区域的失败。
12:51
Local本地 conflicts冲突 fuel汽油 violence暴力
in most war战争 and post-war战后 environments环境,
190
759513
5561
在战中和战后环境下,本地矛盾鼓动暴乱
12:57
from Afghanistan阿富汗 to Sudan苏丹
to Timor-Leste东帝汶,
191
765074
3691
从阿富汗到苏丹到帝摩尔莱斯塔,
13:00
and in the rare罕见 cases
where there have been comprehensive全面,
192
768765
3601
在少有的拥有全面从下到上
13:04
bottom-up自下而上 peacebuilding建设和平 initiatives倡议,
193
772366
3087
和平建设动机的例子里,
13:07
these attempts尝试 have been successful成功
at making制造 peace和平 sustainable可持续发展.
194
775453
5494
这些尝试都成功地创造了长期和平。
13:12
One of the best最好 examples例子 is the contrast对比
195
780947
2810
最好的例子之一是
13:15
between之间 the relatively相对 peaceful平静的
situation情况 in Somaliland索马里兰,
196
783757
4411
相对平静的索马里兰,受益于
13:20
which哪一个 benefited受益 from sustained持续
grassroots基层 peacebuilding建设和平 initiatives倡议,
197
788168
5210
维持的草根和平建设动机,
13:25
and the violence暴力 prevalent流行
in the rest休息 of Somalia索马里,
198
793378
4208
和暴乱遍布的,和平建设主要由上到下的
13:29
where peacebuilding建设和平
has been mostly大多 top-down自顶向下.
199
797586
3359
剩余索马里地区的对比。
13:32
And there are several一些 other cases
200
800945
2301
也有数个其他地区性、
13:35
in which哪一个 local本地, grassroots基层
conflict冲突 resolution解析度
201
803246
3715
草根的矛盾决议有重大
13:38
has made制作 a crucial关键 difference区别.
202
806961
3019
成效的案例。
13:41
So if we want international国际
peacebuilding建设和平 to work,
203
809980
4072
所以如果我们想国际和平建设成功,
13:46
in addition加成 to any top-down自顶向下 intervention介入,
204
814052
3822
在从上到下调停的基础上,
13:49
conflicts冲突 must必须 be resolved解决
from the bottom底部 up.
205
817874
3671
矛盾需要从下到上解决。
13:53
And again, it's not that national国民
and international国际 tensions紧张 don't matter.
206
821545
4652
再说一次,并不是全国和国际矛盾不重要。
13:58
They do.
207
826197
1726
他们很重要。
13:59
And it's not that national国民
and international国际 peacebuilding建设和平
208
827923
3232
全国和国际和平建设也并不是
14:03
isn't necessary必要.
209
831155
1462
不必要。
14:04
It is.
210
832617
1383
它是需要的。
14:06
Instead代替, it is that both macro-level宏观层面
and micro-level微观层面 peacebuilding建设和平 are needed需要
211
834000
7255
反之,要使和平持久,微观和宏观层面的和平建设
14:13
to make peace和平 sustainable可持续发展,
212
841255
2717
都是需要的,
14:15
and local本地 nongovernmental民间 organizations组织,
213
843972
2141
而且本地非政府机构,
14:18
local本地 authorities当局 and
civil国内 society社会 representatives代表
214
846113
2979
本地权威和民间社区代表
14:21
should be the main主要 actors演员
in the bottom-up自下而上 process处理.
215
849092
4610
才应是从下到上过程的主要角色。
14:25
So of course课程, there are obstacles障碍.
216
853702
2429
所以障碍当然存在。
14:28
Local本地 actors演员 often经常 lack缺乏 the funding资金
217
856131
2655
本地角色时常缺少资金
14:30
and sometimes有时 the logistical后勤 means手段
and the technical技术 capacity容量
218
858786
3537
或者有时后勤物资和技术能力
14:34
to implement实行 effective有效,
local本地 peacebuilding建设和平 programs程式.
219
862323
4534
去执行有效的本地和平建设计划。
14:38
So international国际 actors演员
should expand扩大 their funding资金 and support支持
220
866857
5056
所以国际角色应该为本地矛盾解决
14:43
for local本地 conflict冲突 resolution解析度.
221
871913
3787
扩展他们的募资和支持。
14:47
As for Congo刚果, what can be doneDONE?
222
875700
3356
至于刚果,能为它做什么呢?
14:51
After two decades几十年 of conflict冲突
and the deaths死亡 of millions百万,
223
879056
3724
二十年战争和数百万死亡清楚地证明
14:54
it's clear明确 that we need
to change更改 our approach途径.
224
882780
3035
我们必须改变我们的方法。
14:58
Based基于 on my field领域 research研究,
225
886545
1678
根据我的实地调查,
15:00
I believe that international国际
and Congolese刚果 actors演员
226
888223
3510
我认为国际和刚果角色
15:03
should pay工资 more attention注意
to the resolution解析度 of land土地 conflict冲突
227
891733
3426
应该多加关注如何解决土地斗争
15:07
and the promotion提升
of inter-community跨社区 reconciliation和解.
228
895159
4520
和促进社区之间的和平共处。
15:11
So for instance,
in the province of the Kivus基伍,
229
899679
2642
比如说,在基伏地带,
15:14
the Life and Peace和平 Institute研究所
and its Congolese刚果 partners伙伴
230
902321
3268
生命与和平协会和它的刚果合作伙伴
15:17
have set up inter-community跨社区 forums论坛
231
905589
3095
建立了社区之间的论坛
15:20
to discuss讨论 the specifics细节
of local本地 conflicts冲突 over land土地,
232
908684
4352
用于讨论地区性土地斗争的细节,
15:25
and these forums论坛 have found发现 solutions解决方案
to help manage管理 the violence暴力.
233
913036
4925
并且这些论坛有找到控制暴乱的方案。
15:30
That's the kind of program程序
that is sorely非常 needed需要
234
918671
3619
当下整个东刚果极其需要的
就是这类计划。
15:34
throughout始终 eastern Congo刚果.
235
922290
2807
15:37
It's with programs程式 like this
236
925097
1878
我们只有通过这样的计划
15:38
that we can help people
like Isabelle伊莎贝尔 and her husband丈夫.
237
926975
4950
才能帮助像伊莎贝拉和她丈夫那样的人。
15:43
So these will not be magic魔法 wands魔杖,
238
931925
2523
这些并不是魔法棒,
15:46
but because they take into account帐户
deeply rooted causes原因 of the violence暴力,
239
934448
5668
但是因为囊括了根深蒂固的暴乱起因,
15:52
they could definitely无疑 be game-changers破局者.
240
940116
2834
它们一定能成为转折点。
15:54
Thank you.
241
942950
2554
谢谢。
15:57
(Applause掌声)
242
945504
3232
(掌声)
Translated by Cissy Luo
Reviewed by Lee Li

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Severine Autesserre - Peace and conflict researcher
Severine Autesserre traces civil war and endemic violence to its roots, and its resolution, in local and interpersonal conflicts.

Why you should listen
For Barnard College, Columbia University political science professor Severine Autesserre, solutions to large-scale instability and widespread violence aren’t devised in the academy or mapped out internationally. They’re negotiated, village by village, with the people affected.
 
Calling for a far greater attention to a bottom-up approach to peacebuilding, along with more top-down ways, the author of The Trouble with Congo (and the recent Peaceland) shows that resolving local disputes over land, resources and political power is key to securing the long-term stability of countries.
More profile about the speaker
Severine Autesserre | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee