ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Sangeeta Bhatia: This tiny particle could roam your body to find tumors

桑吉塔·巴蒂亚: 可以在体内漫游寻找癌细胞的小颗粒

Filmed:
905,949 views

没有昂贵的检测手段甚至稳定的电力,我们能够在癌细胞伤害我们之前找到癌变肿瘤么?医生,生物工程师,企业家桑吉塔·巴蒂亚领导的交叉学科实验室运用新奇的手段去研究,诊断和治愈人类疾病。她的目标是:三分之二致死的癌症是完全可以治愈的。思路清晰的她深入浅出地解释了复杂的纳米分子科学并且分享了她梦想通过检测挽救成千上万生命的想法。
- Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the space空间 that used
to house one transistor晶体管,
0
557
3678
在以前,可以放置一个晶体管的空间
现在可以放10亿个。
00:16
we can now fit适合 one billion十亿.
1
4259
2839
00:19
That made制作 it so that a computer电脑
the size尺寸 of an entire整个 room房间
2
7636
3897
这导致曾经占据了一整个房间的电脑
现在可以放在你的口袋里。
00:23
now fits适合 in your pocket口袋.
3
11557
2589
也许你会说
未来东西都会越来越小。
00:26
You might威力 say the future未来 is small.
4
14170
3019
00:29
As an engineer工程师,
5
17611
1207
作为一个工程师,
我受到了电脑微型化的启发。
00:30
I'm inspired启发 by this miniaturization微型化
revolution革命 in computers电脑.
6
18842
3985
作为一名医生,
00:34
As a physician医师,
7
22851
1348
我想知道我们可否用
这个技术挽救更多的生命,
00:36
I wonder奇迹 whether是否 we could use it
to reduce减少 the number of lives生活 lost丢失
8
24223
5723
他们都死于地球上蔓延最快的疾病之一,
00:41
due应有 to one of the fastest-growing增长最快
diseases疾病 on Earth地球:
9
29970
4107
癌症。
00:46
cancer癌症.
10
34101
1418
00:47
Now when I say that,
11
35543
1255
如今当我这样说的时候,
许多人认为我说的是我们在研究治愈癌症。
00:48
what most people hear me say
is that we're working加工 on curing养护 cancer癌症.
12
36822
3778
我们的确是。
00:52
And we are.
13
40624
1263
但是结果是,
00:53
But it turns out
14
41911
1151
通过及早发现和预防癌症
00:55
that there's an incredible难以置信
opportunity机会 to save保存 lives生活
15
43086
2801
就会有极大的机会拯救生命。
00:57
through通过 the early detection发现
and prevention预防 of cancer癌症.
16
45911
3333
01:01
Worldwide全世界, over two-thirds三分之二 of deaths死亡
due应有 to cancer癌症 are fully充分 preventable预防的
17
49785
5379
在全球,用我们今天已有的技术,
超过三分之二因癌症导致的死亡
都是完全可以避免的。
01:07
using运用 methods方法 that we already已经
have in hand today今天.
18
55188
2800
01:10
Things like vaccination疫苗接种, timely及时 screening筛查
19
58406
2899
包括疫苗接种,定期筛查,
当然还有,停止抽烟。
01:13
and of course课程, stopping停止 smoking抽烟.
20
61329
2233
01:16
But even with the best最好 tools工具
and technologies技术 that we have today今天,
21
64316
3593
但是就算使用如今我们拥有的
最先进的工具和手段,
一些肿瘤仍然无法被探测到,
01:19
some tumors肿瘤 can't be detected检测
22
67933
2063
直到它们已经生长了十年才被发现,
01:22
until直到 10 years年份 after
they've他们已经 started开始 growing生长,
23
70020
3670
这时已经积累了5000万的癌细胞了。
01:25
when they are 50 million百万
cancer癌症 cells细胞 strong强大.
24
73714
3763
01:30
What if we had better technologies技术
25
78178
1679
要是我们有更好的技术
在癌细胞刚刚产生时,
在还可以被铲除时就能更快
01:31
to detect检测 some of these more
deadly致命 cancers癌症 sooner,
26
79881
3106
监测到一些更为致命的癌症,
01:35
when they could be removed去除,
27
83011
1302
01:36
when they were just getting得到 started开始?
28
84337
2201
会怎么样呢?
让我来告诉你们微型技术
如何可能让我们如愿。
01:38
Let me tell you about how
miniaturization微型化 might威力 get us there.
29
86562
3275
01:43
This is a microscope显微镜 in a typical典型 lab实验室
30
91140
2288
这是一个普通实验室中的显微镜,
病理学家用它观察组织标本,
01:45
that a pathologist病理学家 would use
for looking at a tissue组织 specimen标本,
31
93452
3556
就像活体切片或巴氏涂片。
01:49
like a biopsy活检 or a pap软食 smear涂抹.
32
97032
2438
01:51
This $7,000 microscope显微镜
33
99927
2068
这个7000美元的显微镜
可以被受过几年专业训练的人
01:54
would be used by somebody
with years年份 of specialized专门 training训练
34
102019
3256
用来检测癌细胞。
01:57
to spot cancer癌症 cells细胞.
35
105299
1789
02:00
This is an image图片 from a colleague同事
of mine at Rice白饭 University大学,
36
108126
3046
这张图片来自于我莱斯大学的同事,
丽贝卡·理查兹科图姆。
02:03
Rebecca丽贝卡 Richards-Kortum理查兹 - Kortum.
37
111196
1578
她和她的团队实现了微缩这整个显微镜
02:04
What she and her team球队 have doneDONE
is miniaturize小型化 that whole整个 microscope显微镜
38
112798
3827
到这个价值10美金的部件中,
02:08
into this $10 part部分,
39
116649
1975
可以把它安装在光纤的一端。
02:10
and it fits适合 on the end结束
of an optical光纤 fiber纤维.
40
118648
2816
02:13
Now what that means手段 is instead代替
of taking服用 a sample样品 from a patient患者
41
121923
3634
这意味着无需在患者身上取得一个样本,
并送到显微镜下检查,
02:17
and sending发出 it to the microscope显微镜,
42
125581
1649
你可以直接就把显微镜带入病人体内。
02:19
you can bring带来 the microscope显微镜
to the patient患者.
43
127254
2556
02:22
And then, instead代替 of requiring要求
a specialist专家 to look at the images图片,
44
130260
4359
并且,不用要求一个专业领域的人
来观察这个图像,
你直接可以训练电脑去比对
正常和癌变的细胞。
02:26
you can train培养 the computer电脑 to score得分了
normal正常 versus cancerous癌的 cells细胞.
45
134643
5062
02:32
Now this is important重要,
46
140084
1170
这一点很重要,
因为他们发现在农村地区工作,
02:33
because what they found发现
working加工 in rural乡村 communities社区,
47
141278
3037
就算他们有移动的检查车,
02:36
is that even when they have
a mobile移动 screening筛查 van面包车
48
144339
3239
可以走进农村进行检查
02:39
that can go out into the community社区
and perform演出 exams考试
49
147602
2833
并且收集样本,
02:42
and collect搜集 samples样本
50
150459
1405
传输样本到中心医院进行分析,
02:43
and send发送 them to the central中央
hospital醫院 for analysis分析,
51
151888
3216
几天之后,
02:47
that days later后来,
52
155128
1344
女性们接到一个异常测试结果的电话,
02:48
women妇女 get a call
with an abnormal不正常 test测试 result结果
53
156496
2667
并被要求来医院。
02:51
and they're asked to come in.
54
159187
1617
有一半的人不会出现,
因为她们无法支付路费。
02:52
Fully充分 half of them don't turn up
because they can't afford给予 the trip.
55
160828
4343
02:57
With the integrated集成 microscope显微镜
and computer电脑 analysis分析,
56
165721
3424
有了集成显微镜和计算机分析技术,
丽贝卡和她的同事研发了
同时具有
03:01
Rebecca丽贝卡 and her colleagues同事
have been able能够 to create创建 a van面包车
57
169169
2828
诊断装置和治疗装置的医疗车。
03:04
that has both a diagnostic诊断 setup建立
and a treatment治疗 setup建立.
58
172021
3786
这意味着他们可以集诊断
03:07
And what that means手段
is that they can do a diagnosis诊断
59
175831
2714
和实施治疗于一车,
03:10
and perform演出 therapy治疗 on the spot,
60
178569
2687
每个病人都不会错过跟踪治疗。
03:13
so no one is lost丢失 to follow跟随 up.
61
181280
2138
03:15
That's just one example of how
miniaturization微型化 can save保存 lives生活.
62
183831
3948
这只是一个关于微型化
如何拯救生命的例子。
03:20
Now as engineers工程师,
63
188148
1153
作为工程师,
我们认为这个就是直接微型化。
03:21
we think of this
as straight-up直线上升 miniaturization微型化.
64
189325
2745
你带来一个大东西并且把它变小。
03:24
You took a big thing
and you made制作 it little.
65
192094
2437
但是我之前提到了电脑
03:26
But what I told you before about computers电脑
66
194555
2251
改变了我们的生活,
03:28
was that they transformed改造 our lives生活
67
196830
2246
它们小到我们可以随身携带。
03:31
when they became成为 small enough足够
for us to take them everywhere到处.
68
199100
4301
03:35
So what is the transformational转型
equivalent当量 like that in medicine医学?
69
203785
4296
那么在药物领域
等效的转换会是什么样的呢?
03:40
Well, what if you had a detector探测器
70
208500
3136
如果你有一个探测器,
它小到可以在你的体内循环,
03:43
that was so small that it could
circulate流通 in your body身体,
71
211660
4262
自己找到肿瘤
03:47
find the tumor all by itself本身
72
215946
2413
并向外面的世界传送信号会怎样呢?
03:50
and send发送 a signal信号 to the outside world世界?
73
218383
2369
03:53
It sounds声音 a little bit
like science科学 fiction小说.
74
221079
2077
这听起来有点像科幻小说。
但是实际上,运用纳米技术就能实现。
03:55
But actually其实, nanotechnology纳米技术
allows允许 us to do just that.
75
223180
3903
03:59
Nanotechnology纳米技术 allows允许 us to shrink收缩
the parts部分 that make up the detector探测器
76
227415
4881
纳米技术可以让我们缩小
探测器组成部分的尺寸,
从到发丝的宽度的大小,
04:04
from the width宽度 of a human人的 hair头发,
77
232320
1837
也就是100微米
04:06
which哪一个 is 100 microns微米,
78
234181
1660
到再小1000倍的尺度。
04:07
to a thousand times smaller,
79
235865
2555
也就是100纳米。
04:10
which哪一个 is 100 nanometers纳米.
80
238444
1902
这就极大的扩展了应用范围。
04:12
And that has profound深刻 implications启示.
81
240370
2810
04:15
It turns out that materials物料
actually其实 change更改 their properties性能
82
243583
3643
实际上在纳米级别尺寸的时候,
材料的性质会发生改变。
04:19
at the nanoscale纳米级.
83
247250
1596
04:21
You take a common共同 material材料 like gold,
84
249279
2498
你拿一个常见的金属比如金,
把它研磨成灰,研磨成纳米颗粒,
04:23
and you grind研磨 it into dust灰尘,
into gold nanoparticles纳米粒子,
85
251801
3321
它就会从金色外表变成红色。
04:27
and it changes变化 from looking
gold to looking red.
86
255146
3312
04:31
If you take a more exotic异国情调 material材料
like cadmium selenide --
87
259082
3813
如果你拿一个比较稀有的
材料比如硒化镉——
会形成一块大的黑色晶体——
04:34
forms形式 a big, black黑色 crystal水晶 --
88
262919
2174
如果你用这种材料做成纳米结晶,
04:37
if you make nanocrystals纳米晶
out of this material材料
89
265117
2601
然后把它放入液体中,
04:39
and you put it in a liquid液体,
90
267742
1573
用光照一下,
04:41
and you shine闪耀 light on it,
91
269339
1824
它们就会发光。
04:43
they glow辉光.
92
271187
1166
它们可以发出
蓝绿黄橙红不同的光,
04:44
And they glow辉光 blue蓝色, green绿色,
yellow黄色, orange橙子, red,
93
272377
5631
仅仅根据尺寸的不同而变化。
04:50
depending根据 only on their size尺寸.
94
278032
2275
04:52
It's wild野生! Can you imagine想像 an object目的
like that in the macro world世界?
95
280887
4003
这太疯狂了!
你可以想象宏观世界有这种材料么?
这就像你衣橱里所有的棉质牛仔裤
04:56
It would be like all the denim牛仔布 jeans牛仔裤
in your closet壁橱 are all made制作 of cotton,
96
284914
6571
依据尺寸不同,颜色也会不一样。
05:03
but they are different不同 colors颜色
depending根据 only on their size尺寸.
97
291509
4311
05:08
(Laughter笑声)
98
296212
1696
(笑声)
05:10
So as a physician医师,
99
298982
1524
作为一位医生,
让我感兴趣的
05:12
what's just as interesting有趣 to me
100
300530
2224
不仅仅是材料的颜色
05:14
is that it's not just
the color颜色 of materials物料
101
302778
2300
在纳米尺寸会改变,
05:17
that changes变化 at the nanoscale纳米级;
102
305102
1931
它们在人体内运动的方式也将改变。
05:19
the way they travel旅行
in your body身体 also changes变化.
103
307057
3608
05:23
And this is the kind of observation意见
that we're going to use
104
311137
2799
这也是一种我们即将使用的观察方式,
用来制造更好的癌症检测装置。
05:25
to make a better cancer癌症 detector探测器.
105
313960
2174
下面我来解释一下。
05:28
So let me show显示 you what I mean.
106
316158
1753
05:30
This is a blood血液 vessel船只 in the body身体.
107
318686
2197
这是一条人体的血管。
包裹着血管的就是肿瘤。
05:32
Surrounding周围 the blood血液 vessel船只 is a tumor.
108
320907
2411
05:35
We're going to inject注入 nanoparticles纳米粒子
into the blood血液 vessel船只
109
323683
3041
我们将要把纳米颗粒注射进血管,
并观察它们如何随着血流进入肿瘤。
05:38
and watch how they travel旅行
from the bloodstream血液 into the tumor.
110
326748
4180
05:43
Now it turns out that the blood血液 vessels船只
of many许多 tumors肿瘤 are leaky泄漏,
111
331464
4352
事实证明有许多肿瘤的血管是有漏洞的,
05:47
and so nanoparticles纳米粒子 can leak泄漏 out
from the bloodstream血液 into the tumor.
112
335840
4366
所以纳米颗粒
可以从血流渗漏到肿瘤中。
05:52
Whether是否 they leak泄漏 out
depends依靠 on their size尺寸.
113
340628
3134
它们是否能渗透出去取决于它们的尺寸。
05:56
So in this image图片,
114
344129
1150
在这张图中,
较小的百纳米尺寸的
蓝色纳米颗粒正在渗漏至血管外,
05:57
the smaller, hundred-nanometer一百纳米,
blue蓝色 nanoparticles纳米粒子 are leaking泄漏 out,
115
345303
4371
大一点的500纳米的红色颗粒
06:01
and the larger, 500-nanometer- 纳米,
red nanoparticles纳米粒子
116
349698
3396
被困在了血管中。
06:05
are stuck卡住 in the bloodstream血液.
117
353118
1777
所以这对于工程师来说,
06:06
So that means手段 as an engineer工程师,
118
354919
2103
取决于我所制造的材料的大小,
06:09
depending根据 on how big
or small I make a material材料,
119
357046
3992
我可以控制它能够去你身体里的哪一部分。
06:13
I can change更改 where it goes in your body身体.
120
361062
3041
06:17
In my lab实验室, we recently最近 made制作
a cancer癌症 nanodetectornanodetector
121
365249
4642
在我的实验室,我们最近
研制出了一种癌症纳米检测器,
小到可以进入全身血液循环并寻找肿瘤。
06:21
that is so small that it could travel旅行
into the body身体 and look for tumors肿瘤.
122
369915
5248
06:27
We designed设计 it to listen
for tumor invasion侵入:
123
375477
4092
我们设计它用于监听肿瘤的侵袭:
即肿瘤扩散所需要的化学信号。
06:31
the orchestra乐队 of chemical化学 signals信号
that tumors肿瘤 need to make to spread传播.
124
379593
4773
06:36
For a tumor to break打破 out
of the tissue组织 that it's born天生 in,
125
384932
2902
一个肿瘤冲破包围它的组织时,
它需要产生一种叫做酶的化学物质
06:39
it has to make chemicals化学制品 called enzymes
126
387858
2716
来分解组织的组成结构。
06:42
to chew through通过
the scaffolding脚手架 of tissues组织.
127
390598
2584
06:45
We designed设计 these nanoparticles纳米粒子
to be activated活性 by these enzymes.
128
393763
4722
我们设计了这些会被酶激发的纳米颗粒。
06:51
One enzyme can activate启用 a thousand
of these chemical化学 reactions反应 in an hour小时.
129
399034
5912
一个酶每小时
可激发一千个这种化学反应。
06:57
Now in engineering工程, we call
that one-to-a-thousand一到一个千 ratio
130
405462
3558
用工程术语来描述的话,
我们叫它1比1000的
放大比例,
07:01
a form形成 of amplification放大,
131
409044
1565
这就形成了一种超级灵敏的东西。
07:02
and it makes品牌 something ultrasensitive超灵敏.
132
410633
2172
所以我们已经做了一个
超灵敏的癌症检测器。
07:04
So we've我们已经 made制作 an ultrasensitive超灵敏
cancer癌症 detector探测器.
133
412829
3833
07:09
OK, but how do I get this activated活性
signal信号 to the outside world世界,
134
417220
4900
好的,但我如何把这激发信号传递到外界,
好方便对其进行分析呢?
07:14
where I can act法案 on it?
135
422144
1738
针对这个问题,
我们将采用另一项纳米生物技术,
07:15
For this, we're going to use
one more piece of nanoscale纳米级 biology生物学,
136
423906
3552
与肾脏有关。
07:19
and that has to do with the kidney.
137
427482
1784
07:21
The kidney is a filter过滤.
138
429659
1916
肾脏就是一个过滤装置。
07:23
Its job工作 is to filter过滤 out the blood血液
and put waste浪费 into the urine尿.
139
431996
4629
它的工作是把血液中的废物
过滤出来形成尿液。
07:29
It turns out that what the kidney filters过滤器
140
437197
2662
事实发现肾脏的过滤系统
也是依据(过滤物的)大小。
07:31
is also dependent依赖的 on size尺寸.
141
439883
2562
07:34
So in this image图片, what you can see
142
442901
1940
所以在这个图中,你可以看到
所有小于5纳米的东西
07:36
is that everything smaller
than five nanometers纳米
143
444865
3009
都会从血液,穿过肾,变成尿液,
07:39
is going from the blood血液,
through通过 the kidney, into the urine尿,
144
447898
4105
其他所有更大尺寸的会留下来。
07:44
and everything else其他
that's bigger is retained保留.
145
452027
2670
07:47
OK, so if I make a 100-nanometer- 纳米
cancer癌症 detector探测器,
146
455176
4947
好,那如果我制造一个
100纳米的癌症检测装置,
注射到血流中,
07:52
I inject注入 it in the bloodstream血液,
147
460147
2472
它可以渗漏到肿瘤
并被肿瘤的酶激发,
07:54
it can leak泄漏 into the tumor
where it's activated活性 by tumor enzymes
148
462643
5430
释放出很小的信号,
08:00
to release发布 a small signal信号
149
468097
2356
小到可以被肾脏过滤出来
08:02
that is small enough足够 to be
filtered过滤 out of the kidney
150
470477
3222
并进入尿液中。
08:05
and put into the urine尿,
151
473723
2178
我就有了一个可以在体外探测到的信号。
08:07
I have a signal信号 in the outside world世界
that I can detect检测.
152
475925
4041
08:12
OK, but there's one more problem问题.
153
480588
2052
好,但是还有另一个问题。
这是个小而微弱的信号,
08:14
This is a tiny little signal信号,
154
482664
1746
我怎么来检测它?
08:16
so how do I detect检测 it?
155
484434
1972
08:18
Well, the signal信号 is just a molecule分子.
156
486730
2235
实际上,信号就是一个分子。
它们是我们作为工程师设计的分子。
08:20
They're molecules分子
that we designed设计 as engineers工程师.
157
488989
2667
它们完全人工合成并且我们可以设计它们,
08:23
They're completely全然 synthetic合成的,
and we can design设计 them
158
491680
3178
所以它们和我们选用的工具相匹配。
08:26
so they are compatible兼容
with our tool工具 of choice选择.
159
494882
3239
如果我们想使用一种非常灵敏先进的仪器
08:30
If we want to use a really
sensitive敏感, fancy幻想 instrument仪器
160
498145
3442
叫做质谱仪,
08:33
called a mass spectrometer光谱仪,
161
501611
1964
那我们可以让这个分子
有一个独特的质量。
08:35
then we make a molecule分子
with a unique独特 mass.
162
503599
2511
08:38
Or maybe we want make something
that's more inexpensive便宜 and portable手提.
163
506671
3699
或者我们也许想要研制出一种
更加便宜和便于携带的分析方式。
那我们就制造出可以滞留在纸上的分子,
08:42
Then we make molecules分子
that we can trap陷阱 on paper,
164
510394
3783
就像测孕试纸。
08:46
like a pregnancy怀孕 test测试.
165
514201
1704
实际上试纸的应用已经非常广泛,
08:47
In fact事实, there's a whole整个
world世界 of paper tests测试
166
515929
2626
以至于专门形成了试纸诊断领域。
08:50
that are becoming变得 available可得到
in a field领域 called paper diagnostics诊断.
167
518579
4512
08:55
Alright好的, where are we going with this?
168
523711
2326
那好,我们现在进展如何呢?
08:58
What I'm going to tell you next下一个,
169
526724
1569
我接下来要告诉你们的,
作为一个终身的研究人员,
09:00
as a lifelong终身 researcher研究员,
170
528317
1826
代表了我的一个梦想。
09:02
represents代表 a dream梦想 of mine.
171
530167
1879
09:04
I can't say that's it's a promise诺言;
172
532396
2093
我不敢说那是一个诺言;
这是一个梦想。
09:06
it's a dream梦想.
173
534513
1492
但是我想我们都应该有梦想来
鞭策我们前行,
09:08
But I think we all have to have dreams
to keep us pushing推动 forward前锋,
174
536029
3587
甚至——并且可能尤其是
针对癌症的研究者。
09:11
even -- and maybe especially特别 --
cancer癌症 researchers研究人员.
175
539640
3937
我将告诉你们我所希望
用我的技术会发生的,
09:15
I'm going to tell you what I hope希望
will happen发生 with my technology技术,
176
543601
3499
我和我的团队将不遗余力
09:19
that my team球队 and I will put
our hearts心中 and souls灵魂
177
547124
4091
让它变成现实。
09:23
into making制造 a reality现实.
178
551239
1522
09:25
OK, here goes.
179
553289
1698
这就是:
我希望有一天
09:27
I dream梦想 that one day,
180
555011
3355
不需要昂贵的筛选设备
09:30
instead代替 of going into
an expensive昂贵 screening筛查 facility设施
181
558390
3255
来进行结肠镜检查,
09:33
to get a colonoscopy结肠镜检查,
182
561669
1505
或乳房X线照片,
09:35
or a mammogram乳房X光检查,
183
563198
1323
或制作帕氏涂片,
09:36
or a pap软食 smear涂抹,
184
564545
1408
09:38
that you could get a shot射击,
185
566585
1719
而是只需要扎一针,
等一个小时,
09:40
wait an hour小时,
186
568328
1660
在试纸上进行一个尿检。
09:42
and do a urine尿 test测试 on a paper strip跳闸.
187
570012
2795
09:45
I imagine想像 that this could even happen发生
188
573653
2807
我期待甚至可以不需要
稳定的电力供应,
09:48
without the need for steady稳定 electricity电力,
189
576484
2663
或者一位医务工作者呆在诊室。
09:51
or a medical professional专业的 in the room房间.
190
579171
2604
也许他们在很远的地方,
09:53
Maybe they could be far away
191
581799
1497
只通过智能手机上的图像进行联系。
09:55
and connected连接的 only by the image图片
on a smartphone手机.
192
583320
2810
09:58
Now I know this sounds声音 like a dream梦想,
193
586854
1735
现在我知道这听起来不太现实,
但是在实验室中
我们已经在老鼠体内取得了进展,
10:00
but in the lab实验室 we already已经
have this working加工 in mice老鼠,
194
588613
3119
它对于肺癌和卵巢癌的检测结果
10:03
where it works作品 better
than existing现有 methods方法
195
591756
2079
比现行的任何一种方法都要好。
10:05
for the detection发现 of lung,
colon结肠 and ovarian卵巢 cancer癌症.
196
593859
3971
10:10
And I hope希望 that what this means手段
197
598603
2234
我希望这意味着
10:12
is that one day we can
detect检测 tumors肿瘤 in patients耐心
198
600861
5176
有一天我们可以很快检查出
病人体内的肿瘤,
不必等到十年后它们已成型,
10:18
sooner than 10 years年份
after they've他们已经 started开始 growing生长,
199
606061
3293
在各行各业,
10:21
in all walks散步 of life,
200
609378
1985
全球各地都是如此,
10:23
all around the globe地球,
201
611387
1849
这也会让更早期的治疗成为现实,
10:25
and that this would lead
to earlier treatments治疗,
202
613260
2735
我们可以比现在拯救更多的生命,
10:28
and that we could save保存 more lives生活
than we can today今天,
203
616019
3598
只需依赖早期检测。
10:31
with early detection发现.
204
619641
1284
10:33
Thank you.
205
621686
1182
谢谢。
(掌声)
10:34
(Applause掌声)
206
622892
7483
Translated by Gu Yu
Reviewed by Li Jiaying

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee