Jeffrey Kluger: The sibling bond
A senior editor of science and technology reporting at TIME magazine, Jeffrey Kluger has written books on a wide range of science subjects, including the Polio vaccine, Apollo 13 and the effect of sibling relationships. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to change my life in one small way,
人生中做了一個小改變,
the opening of my speech.
to engage or re-engage
people in your lives:
life-affirming thing to do,
battling alcoholism,
when he was just 34 years old.
is that his last name was Roosevelt.
就是他的姓氏是羅斯福。
get past the comparisons
日子似乎總是比較好過。
to come a little bit easier.
(譯註:傑克指約翰甘迺迪)
Bobby would smile,
to have been relieved of his.
that effects us more profoundly,
with our brothers and sisters.
and a governor, famously griped,
有段很著名的抱怨:
to my older brothers,"
讓我已經失去耐心。」
were somehow responsible
and the messy divorce
than all of these things,
a thing of abiding love.
come along too late.
who are with us
there may be nothing
more powerfully
定義我們、形塑我們的
with our sisters and brothers.
it's true for you, too.
on the left, was eight years old.
史帝夫,他當時八歲。
and my brother Bruce was four.
蓋瑞五歲、布魯斯四歲。
我翻開了我的新書,
that it might be a very good idea
in a fuse cabinet in our playroom.
trying to keep him safe.
我們是要保護他的安全。
to being disturbed on Saturday mornings.
他不會有多高興。
would be like on Saturday mornings
他認為他星期六早晨的人生
when the youngest one was born,
其他的兒子大約四歲上下,
disturbed on a Saturday morning
就會做出反應,
form of a corporal punishment,
was within arms' reach.
but we did get hit,
但我們的確會被打,
scatter-and-hide drill.
散開躲起來的訓練。
the footsteps coming,
腳步聲朝我們來時,
under the couch,
in the playroom,
a window-seat toy chest,
Bruce inside the fuse box.
關到保險絲箱子中。
Alan Shepard's space capsule,
艾倫雪帕德的太空艙,
fooled by this ruse.
被這花招騙到。
years that I began to think
to squeeze a four-year-old
塞到老式、無法鬆開螺絲、
un-screwable high-voltage fuses.
並不是個好主意。
even through those unhappy times,
即使是在那些不開心的時候,
that was clear and hard and fine:
清楚、堅固、美好的東西:
for the bond we shared.
有著基本的感激與喜愛。
than we ever could as individuals.
個人無法體會到的。
to call on that strength.
attention to the sibling bond.
you have just one father
you have one spouse for life.
你一生都會有一個配偶。
none of that uniqueness.
a kind of household commodity.
像一種生活用品。
their shelves with inventory,
開始把他們的架上堆滿存貨,
egg and economics.
you may as well keep stocking.
你就可以持續進貨。
with that arrangement,
是完全沒意見的,
as possible into the next generation.
these same issues, too,
of dealing with things.
will take a good look at them
牠會仔細檢視它們,
on the presumably heartier chick
分給大蛋中理當是
all of her chicks to hatch
fight it out with the little ones,
決一雌雄時,牠不會插手,
to grow up in peace.
little outward set of pointing teeth,
for the choicest nursing spots.
as second-class citizens
had learned all they could
mothers and other relationships,
能學的都學了之後,
temperamental dark matter
捉摸不定的暗物質,
selling points are
someone's the pretty one,
someone's the smart one.
is a high-school football player --
brother, you'd know he was not --
football player, too
高中美式足球隊員,
in my family for doing that.
家庭中 50% 的掌聲。
council president
of the attention in that area.
100% 的注意力。
the identification process,
will be applauded in the home.
成就才會在家中得到掌聲。
with one another in athletics
在運動中和彼此競爭,
in the kitchen with the help,
在廚房和佣人一起吃飯,
with the family.
fought so hard to compete
要這麼努力奮鬥,
in a bicycle race around the house
一場腳踏車競速,
costing John 28 stitches.
no matter how much they admit it.
都無法抗拒地一直在這麼做著。
covering in the book "The Sibling Effect,"
這本書,在此我引述了一項研究,
and 65 percent of mothers
和 65% 的母親
for at least one child.
the keyword is "exhibit."
a better job of concealing things.
藏得更好沒展現而已。
of all parents have a favorite,
都有偏愛的孩子,
feelings of favoritism.
wiring is at work.
on the familial assembly line.
of investing dollars, calories
投資金錢、卡路里、
the second born comes along,
it's what corporations call "sunk costs,"
所謂的「沉沒成本」,
"I'm going to lean to the Mac OS X
「我傾向 Mac OS X,
in a couple of years."
在幾年之後再出來。」
both here and in the book found that,
其中一篇研究發現,
for a father is the last-born daughter.
最偏愛的孩子是最小的女兒。
for a mother is the firstborn son.
是最大的兒子。
what the Freudians would have told us
別管佛洛伊德在一百年前
are habitually wrapped around
as the father of two girls,
我可以告訴你們,
reproductive narcissism at work.
you temperamentally,
who is a businessman will just melt
鐵石心腸就會軟化。
with a tough-as-nails worldview.
will go gooey over her son the poet.
兒子的詩而很多情。
I covered for TIME,
報導的另一個主題,
began looking at this,
certain temperamental templates
did crack this field,
to be bigger and healthier
會比後來出生的孩子
they got on food
食物可能會很稀少的區域中,
vaccinated more reliably
follow-up visits to doctors
後續去給醫生檢查的次數也
say this as a second-born --
我以第二胎的身份說——
IQ advantage over second borns
智商上有高出 3 分的優勢,
advantage over later borns,
在智商上有高出 1.5 分的優勢,
firstborns get from mom and dad,
能獨佔爸媽的注意力,
to mentor the younger kids.
有機會來教導比他們小的孩子。
are likelier to be CEOs,
第一胎比較有可能成為執行長,
than other kids are.
with a whole different set of challenges.
要面對的挑戰不同。
of getting eaten alive,
what are called "low-power skills" --
所謂的「低能力技能」——
in someone else's head,
the punch before it lands.
that comes in handy,
一個會逗你笑的人。
is a very hard person to slug.
that over the course of history,
最小的幾個孩子之一。
quite as sweet a deal.
通常不太會有甜頭。
for recognition in the home.
才能夠得到認可。
raising our hands
is getting called on.
to take a little longer
issues associated with that,
that I've been asked to do TED,
about these things right now.
is that they also tend to develop
有利的一面,他們傾向會
outside the home.
from something of a disadvantage,
weren't met as well in the home.
that play out over favoritism,
that's performance art.
a lot more people in your home
a discrete one-on-one relationship
隨人數會增加很快。
there are six dyads:
就有六種兩兩配對:
孩子乙都有一個關係,
孩子乙都有一個關係,
between the kids themselves.
looks very chilly but it's real.
不太友善,但的確是真的。
in your household,
there are ten discrete dyads.
就有十種分離的兩兩配對關係。
never mind the sweetness here --
-不論有多甜蜜-
had 55 different relationships.
那就是五十五種不同的兩兩關係。
to have 11 children of his own,
自己有十一個孩子,
九十一個兩兩配對關係。
for all sibling fights is property.
最大的觸發原因就是財產。
of the fights among small children
所打的架,有 95%
if it's very noisy,
只是挺吵的。
come into the world
of projecting their very limited power
能夠投射他們非常有限的能力,
they can call their own.
他們自己擁有的東西。
that very erasable line,
容易抹除的界線時,
and that's what happens.
among children is the idea of fairness,
開戰理由,就是公平的想法,
"But that's unfair!"
「但那不公平!」的父母都能
of right and wrong,
與生俱來的對錯的觀念,
fairness is in the human genome?
公平的編碼有多強大嗎?
that processes disgust,
of somebody being cheated
Bernie Madoff, is unpopular?
伯納馬多夫,會不受歡迎嗎?
total-immersion exercise for life.
avoidance and conflict resolution,
衝突的避免和衝突的化解、
caring, compromise,
and much more important,
aren’t they adorable? --
——她們很可愛,對吧?——
talking late into the night,
listened to my brothers and me talking,
我和兄弟對話一樣,
but usually I don't.
I am not part of,
that can and should go on
traveling companion,
and travel it on their own.
踏上人生的旅途。
the sine qua non of a happy life;
relationships are fatally broken
已經破裂到無法挽回,
for the sanity of everybody involved.
涉及的每個人都能精神正常。
have shown themselves
and comradeship skills
through classmates.
表親或同學來做到。
making the most of those bonds
好好發揮這些聯結,
and are fixable, fix them.
可以修復的,就去修復它。
a thousand acres of fertile farmland
一千畝的肥沃農地,
at the supermarket,
allowing to lie fallow.
什麼樣的地在休耕。
and it plays for keeps.
of the time we have here.
最豐富的收穫之一。
ABOUT THE SPEAKER
Jeffrey Kluger - Senior Editor, TIME MagazineA senior editor of science and technology reporting at TIME magazine, Jeffrey Kluger has written books on a wide range of science subjects, including the Polio vaccine, Apollo 13 and the effect of sibling relationships.
Why you should listen
Jeffrey Kluger is a senior editor at TIME magazine, where he has worked since 1996. In 1994, he co-authored Lost Moon: The Perilous Voyage of Apollo 13, which was the basis for the Tom Hanks film Apollo 13. His book about Jonas Salk and the Polio vaccine, Splendid Solution, was published in 2006. Three years later, he published Simplexity: Why Simple Things Become Complex (and Why Complex Things Can Be Made Simple). His latest book, The Sibling Effect, came out in 2011.
Jeffrey Kluger | Speaker | TED.com