Julia Dhar: How to disagree productively and find common ground
茱莉亞達爾: 如何用有生產力的方式來表示不同意,並找到共同點
BCG's Julia Dhar is a champion of ideas, facts and constructive disagreement. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the only thing we can agree on
我們唯一能夠取得的共識就是
are screaming at each other,
對著彼此嚷叫,
community and connection,
feeling angry and alienated.
氣呼呼地離開。
because everyone else is yelling,
可能因為每個人都在吼叫,
disagree productively.
用有生產力的方式來表示不同意。
to bring new ideas to life.
讓新想法有生存空間。
for structured disagreement
有結構地表示不同意,
to persuade and be persuaded.
想要去說服和被說服。
let me take you back a little bit.
讓我先帶各位回首一下過去。
I loved arguing.
of your point of view,
loved this somewhat less.
這麼喜歡這件事了。
from gymnastics to burn off some energy,
來消耗一些能量會比較好,
from joining a debate team.
辯論小組會比較好。
to argue where they were not.
看不見的地方爭論。
正式辯論的前提是非常直接的:
are really straightforward:
that we favor free trade --
可能是我們偏好自由貿易——
who speaks in favor of that idea,
文法學校中空落的會堂裡進行,
of Canberra Girls Grammar School
of all of the worst mistakes
有線電視新聞上所看到
the person making the argument
論述的人比較容易,
of the ideas themselves.
humiliated and ashamed.
被羞辱且很丟臉。
the sophisticated response to that
最老練的反應
into the world of debate, I loved it.
我還是很愛辯論。
worked really hard at it,
在許多年的非常努力之後,
at the technical craft of debate.
Debating Championships three times.
三次奪冠。
that this is a thing.
原來有這種東西。
I started coaching debaters,
at the top of their game,
is by finding common ground.
需要的是找到共同點。
about how the world is, could, should be.
怎樣/應該是怎樣的」的對話。
我很樂意將我的指南提供給各位,
my experience-backed,
to talking to your cousin about politics
和你的表親談政治;
debates new proposals;
來針對新的提案做辯論;
our public conversation.
我們的公眾對話。
with the conflicting idea,
and I provide a response,
我提供一個回應,
it's just pontificating.
只是自以為是地說話。
that the most successful debaters,
最成功的辯論者,
to make the polarizing palatable.
long time to figure out
start by finding common ground,
that we can all agree on
equality between all people,
進入心理學家所謂的共同現實。
call shared reality.
is the antidote to alternative facts.
a platform to start to talk about it.
讓我們能夠開始談事情。
is that you end up doing it directly,
that that really matters.
證明它真的很重要。
at UC Berkeley and her colleagues
茱莉安娜施羅德教授和她的同事
that listening to someone's voice
在說明有爭議性的論點時,
with what that person has to say.
start conversing.
that notion a little bit,
再擴大一點點,
on a parade of keynote speeches,
panel discussions,
with a structured debate.
有結構性的辯論。
at their centerpiece,
最有爭議性的想法進行辯論。
most controversial ideas in the field.
could devote 10 minutes
可以騰出十分鐘
工作方式的提案進行辯論。
the way in which that team works.
this one is both easy and free.
這個創新想法既容易又免費。
that we separate ideas
of the person discussing them.
unless it is controversial:
有爭議性的主題才算是主題:
the voting age, outlaw gambling.
讓賭博不合法。
to do what 10-year-old Julia did.
搬過來是不合理的。
making the argument is irrelevant,
least personal version of the idea.
or naive to imagine
高中會堂以外的地方
或是這樣的想像太天真了。
outside the high school auditorium.
as democrat or republican.
because they came from headquarters,
是因為它來自總部,
that we think is not like ours.
跟我們不一樣的區域。
是有可能的。
trying to come up with the next big idea,
試圖想出下一個偉大的點子,
to submit ideas anonymously.
暱名將想法提交出來。
government agencies
to reduce long-term unemployment.
來減低長期失業率。
public policy problems.
right at the beginning,
from everywhere.
on an identical template.
一個同樣的樣板。
沒有不同的身分。
they have no separate identity.
they are discussed, picked over,
more than 20 of those new ideas
那些新想法當中有超過二十個
responsible for consideration.
做考量的內閣部長聽。
the originator of those ideas
getting the ear of a policy advisor.
聽他們說話的人。
entirely seriously if they did.
assistants who manage calendars,
不見得都會被信任。
who weren't always trusted.
did the same thing.
新聞媒體也這麼做。
a weekly cable news segment
每週有線電視新聞片段,
liberal or conservative.
for and against a big idea
想法的一系列專欄版,
where the writers worked.
even our private disagreements,
甚至我們的私人爭論,
rather than discussing identity.
allows us to do as human beings
能夠去做一件事,
really open ourselves up
to disagree productively
十分困難的原因之一,
太依附我們的想法。
attached to our ideas.
我們擁有那些想法,
and that by extension, they own us.
那些想法擁有我們。
你辯論得夠久,你會換邊站,
the expansion of the welfare state.
flips a kind of cognitive switch.
that you don't have, starts to evaporate.
把你自己放到他們的立場。
stepping into those shoes.
the humility of uncertainty.
that makes us better decision-makers.
能成為更好的決策者。
at Duke University and his colleagues
兼心理學家馬克利里和他的同事
who are able to practice --
這是一項技巧——
intellectual humility
a broad range of evidence,
去評估廣泛的證據,
也會比較不那麼有防禦性。
when confronted with conflicting evidence.
會出現在我們的老闆、
decision-makers,
能有這些美德。
to claim for ourselves.
that humility of uncertainty,
不確定性的謙卑時,
all of us, a question.
我們所有人,一個問題。
should be asking it
新聞主播都應該要問這個問題,
and candidates for office, too.
和候選人也應該要問。
your mind about and why?"
看法?為什麼?」
不確定性是謙卑的?」
and public conversations could work.
television presenter Mister Rogers
佛瑞德羅傑斯坐在陪審團前,
subcommittee on communications,
curmudgeonly John Pastore.
約翰帕斯托雷。
to make a kind of classic debate case,
一件經典的辯論案,
for public broadcasting.
公共廣播提撥的資金。
帕斯托雷不吃這一套。
Senator Pastore is not having it.
就要以很糟糕的方式結案。
really poorly for Mister Rogers.
Mister Rogers makes the case
非常理性地提出論據,
that talk about the drama that arises
engages and opens his mind.
says to Mister Rogers,
a pretty tough guy,
要是個很強硬的人,
頭一回起雞皮疙瘩。」
I've had goosebumps in two days."
just earned the 20 million dollars."
你剛剛賺到了兩千萬美金。」
of debate and persuasion.
很多很多帕斯托雷。
many more Senator Pastores.
is that it lets you, it empowers you
and Senator Pastore simultaneously.
that we talked about before,
那些團隊合作時,
to the possibility of being wrong.
承認他們有可能是錯的。
what it would take to change their minds.
什麼才能讓他們改變心意。
not the exercise.
what it would take to change your mind,
才會讓你改變心意,
你一開始會如此武斷。
you were quite so sure in the first place.
that the practice of debate
for how to disagree productively.
有生產力的方式來表示不同意。
我們的工作場所、
our city council meetings.
我們的市議會會議中。
the way that we talk to one another,
我們和彼此說話的方式,
and to start listening.
and to start persuading.
其他想法,開始說服。
and to start opening our minds.
開始打開我們的心胸。
ABOUT THE SPEAKER
Julia Dhar - Business strategist, champion debaterBCG's Julia Dhar is a champion of ideas, facts and constructive disagreement.
Why you should listen
Julia Dhar won the World Schools Debate Championships three times, coached the New Zealand Schools' debating team to their first world debate championship win in 14 years and coached the Harvard University debate team to two world championships. Dhar co-founded and leads BeSmart, the Boston Consulting Group's Behavioral Economics and Insights initiative. She works globally to build organizations and societies that are more inclusive, generous and productive. Her book, The Decision Maker's Playbook: 12 Tactics for Thinking Clearly, Navigating Uncertainty, and Making Smarter Choices (with Simon Mueller), is set to be published by the Financial Times in 2019.
Julia Dhar | Speaker | TED.com