ABOUT THE SPEAKER
Bill Bernat - Mental health awareness advocate
Bill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling.

Why you should listen

Bill Bernatleads storytelling workshops and fundraisers for nonprofit organizations including the National Alliance on Mental Illness. He has appeared on Comedy Central and The Moth Radio Hour. He has worked as a computer programmer at NASA and helped take LookSmart public as an engineering leader. He currently works as a content marketing director for Adaptiva.

More profile about the speaker
Bill Bernat | Speaker | TED.com
TEDxSnoIsleLibraries

Bill Bernat: How to connect with depressed friends

比爾 • 柏奈特: 如何和憂鬱症的朋友相處交流

Filmed:
1,714,661 views

想要和患有憂鬱症的朋友相處,但不確定要如何和他們互動嗎?喜劇演員兼說書者比爾 • 柏奈特提供了一些建議。瞭解與憂鬱者對談時「該做」和「不該做」的事情 ──下一次跟他們聊天時,我們就可以帶著優雅的風度,甚至是些許幽默來互動了。
- Mental health awareness advocate
Bill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The one conversation會話 that uplifted抬升 me
more than any other in my life
0
690
5791
人生中最讓我振奮的一段對話,
00:18
was with a woman女人 who told me
1
6505
2420
是一個女人告訴我,
00:20
how, a few少數 days earlier,
2
8949
1745
幾天前,她如何
00:22
she drove開車 her Jeep吉普車 Wrangler牧 馬
to the edge邊緣 of the Grand盛大 Canyon峽谷
3
10718
4105
開著她的吉普車到大峽谷的邊緣,
00:26
and satSAT there, revving上竄 the engine發動機,
4
14847
2757
坐在那裡,加快引擎的轉速,
00:29
thinking思維 about driving主動 over.
5
17628
1737
想著開車衝下去。
00:32
Even though雖然 I had severe嚴重 social社會 anxiety焦慮,
6
20655
2722
雖然我有過嚴重的社交焦慮症,
00:35
in that conversation會話,
I was totally完全 at ease緩解.
7
23401
2634
在那段對談中,我非常安然自在。
00:38
(Laughter笑聲)
8
26059
1501
(笑聲)
00:39
She told me what was going on in her life
9
27584
2683
她告訴我,她開車中去大峽谷之前,
00:42
in the days and months個月 leading領導 up,
10
30291
2302
那幾個月經歷了什麼事、
00:44
what her thoughts思念 were
at that exact精確 moment時刻,
11
32617
2232
那一瞬間她的想法是什麼、
00:46
why she wanted to die,
12
34873
1489
為什麼她想尋死,
00:48
and why she didn't do it.
13
36386
1245
以及她為何沒有衝下去。
00:50
We nodded點頭 and half-smiled半笑,
14
38271
2782
我們點頭微笑著,
00:53
and then it was my turn
to talk about my journey旅程
15
41077
2624
接著就換我講述我的經歷了,
00:55
to a dining用餐 table
in the hygienic衛生 community社區 area
16
43725
4646
那是在山城醫院的心理衛生部門,
01:00
of the mental心理 health健康 wing翅膀
of a mountain-town山鎮 hospital醫院.
17
48395
3496
一張公共衛生區的餐桌上。
01:04
I took too many許多 sleeping睡眠 pills,
18
52503
1517
我吃了太多的安眠藥,
01:06
and after they treated治療 me for that,
19
54044
1706
院方幫我治療之後,
01:07
they were like, "Hey, we would love it
if you would be our guest客人
20
55774
5831
他們說:「嘿,我們
很希望你能夠來我們的
01:13
in the psych迷幻 ward病房."
21
61629
1494
精神病房做客。」
01:15
(Laughter笑聲)
22
63147
4873
(笑聲)
01:20
We joked開玩笑 that her suicide自殺
would have made製作 a way better postcard明信片.
23
68597
5047
我們開玩笑說她自殺的照片
可以做成相當不錯的明信片。
01:25
(Laughter笑聲)
24
73668
1058
(笑聲)
01:26
We talked shop.
25
74750
1384
我們談論本行。
01:28
(Laughter笑聲)
26
76448
1422
(笑聲)
01:29
She allowed允許 me to be deeply depressed鬱悶
27
77894
2459
她容許我有深刻的憂鬱,
01:32
and have a genuine真正 connection連接
to another另一個 person, simultaneously同時.
28
80377
4793
同時還能和另一個人有真誠的連結。
01:37
For the first time,
29
85789
1158
這是第一次,
01:38
I identified確定 as somebody
living活的 with depression蕭條,
30
86971
3174
身為帶著憂鬱症過日子的人,
01:42
and I felt good about it --
31
90169
1708
我卻感覺很好 ──
01:43
like I was wasn't a bad person for it.
32
91901
2118
彷彿我並不會因為它而變成壞人。
01:46
Now imagine想像 one of the people
at that table was a member會員 of your family家庭
33
94918
4151
想像一下,同桌的
其中一個人是你的家人,
01:51
or a close friend朋友.
34
99093
1910
或是親密的朋友。
01:53
Would you be comfortable自在 talking to them?
35
101027
1976
你跟他們說話時會自在嗎?
01:55
What if instead代替 of the hospital醫院,
36
103447
2079
如果不是在醫院,
01:57
they were at your kitchen廚房 table
37
105550
1527
他們是坐在你的廚房餐桌,
01:59
and told you they were really depressed鬱悶?
38
107101
1915
告訴你他們真的很憂鬱呢?
02:02
The World世界 Health健康 Organization組織
39
110295
2327
世界衛生組織說,
02:04
says that depression蕭條 is the leading領導 cause原因
of ill生病 health健康 and disability失能 worldwide全世界,
40
112646
6374
憂鬱症是造成全球民眾不健康
以及身心障礙的主要成因,
02:11
affecting影響 350 million百萬 people.
41
119044
3078
有三億五千萬人深受其害。
02:14
The National國民 Institute研究所 of Mental心理 Health健康
42
122146
1896
美國國家心理衛生研究院
02:16
reports報告 seven percent百分 of Americans美國人
experiencing經歷 depression蕭條 in a year.
43
124066
4651
指出在一年中有 7% 的
美國人經歷過憂鬱症。
02:21
So depression蕭條 is super common共同,
44
129084
2738
所以,憂鬱症是非常普遍的,
02:23
yet然而 in my experience經驗,
45
131846
2677
但依我的經驗,
02:26
most folks鄉親 don't want
to talk to depressed鬱悶 people
46
134547
2966
大部分的人並不想和憂鬱的人說話,
02:29
unless除非 we pretend假裝 to be happy快樂.
47
137537
1841
除非我們假裝自己很快樂。
02:33
A cheerful快樂 facade正面 is appropriate適當
for casual隨便 interactions互動.
48
141395
3636
平常與人互動時,
做出愉快的表相才適當。
02:37
A depressed鬱悶 person can ask for extra額外 syrup糖漿
in their pumpkin南瓜 spice香料 latte拿鐵
49
145055
4714
憂鬱的人可以要求在他們的
南瓜香料拿鐵中加入額外的糖漿,
02:41
without explaining說明 that they need it
50
149793
2020
且不用解釋為何他們需要它,
02:43
because they're trapped被困
in the infinite無窮 darkness黑暗 of their soul靈魂
51
151837
4069
因為他們被困在
自己靈魂的無盡黑暗中,
02:47
and they've他們已經 lost丟失 all hope希望 of escape逃逸 --
52
155930
2032
且失去了所有逃脫的希望-
02:49
(Laughter笑聲)
53
157986
1001
(笑聲)
02:51
again.
54
159011
1151
再一次地。
02:52
(Laughter笑聲)
55
160186
3065
(笑聲)
02:55
Depression蕭條 doesn't diminish減少
a person's人的 desire慾望
56
163275
3130
憂鬱並不會減少一個人
02:58
to connect with other people,
57
166429
1842
與他人交流的渴望,
03:00
just their ability能力.
58
168295
1368
只是影響到交際能力而已。
03:02
So in spite儘管 of what you might威力 think,
59
170460
2812
事實跟你想的其實不太一樣,
03:05
talking to friends朋友 and family家庭
living活的 with depression蕭條
60
173296
2470
和患有憂鬱症的朋友及家人說話
03:07
can be really easy簡單 and maybe even fun開玩笑.
61
175790
3467
可以是很容易、甚至是很有趣的。
03:11
Not, like, Facebook-selfie-with-Lady-Gaga-臉譜-自拍-女士加加-
at-an-underground-party在一個地下党 fun開玩笑 --
62
179281
5869
並不是像「在臉書上貼與女神卡卡
在地下派對中的自拍」那種有趣──
03:17
I'm talking about the kind of fun開玩笑
63
185174
2016
我在談的有趣,
03:19
where people enjoy請享用
each other's其他 company公司 effortlessly毫不費力.
64
187214
3156
是人們毫不費力地享受彼此的倍伴。
03:23
Nobody沒有人 feels感覺 awkward尷尬,
65
191205
1382
沒有人覺得尷尬,
03:24
and no one accuses指責 the sad傷心 person
of ruining破壞 the holidays假期.
66
192611
4428
沒有人會指控悲傷的
那個人把假日給毀了。
03:30
Why does this chasm裂口 even exist存在?
67
198244
3727
但為什麼這種隔閡會存在?
03:33
On the one side,
68
201995
1233
在一邊,
03:35
you have people living活的 with depression蕭條
69
203252
2008
是有憂鬱症的人,
03:37
who may可能 act法案 in off-putting倒胃口
or confusing撲朔迷離 ways方法
70
205284
3261
他們行事的方式可能會
令人厭惡或讓人困惑,
03:40
because they're fighting戰鬥
a war戰爭 in their head
71
208569
2673
因為他們腦袋中正在打一場仗,
03:43
that nobody沒有人 else其他 can see.
72
211266
1543
這是別人都看不見的。
03:45
On the other side,
73
213307
1222
另一邊,
03:48
the vast廣大 majority多數 of people
look across橫過 the chasm裂口
74
216074
2983
是絕大部分的人望著隔閡的另一頭,
03:51
and shake their heads,
75
219081
1151
一邊搖頭,
03:52
like, "Why you gotta總得 be so depressed鬱悶?"
76
220256
3016
說:「你們幹嘛這麼憂鬱?」
03:56
You may可能 recognize認識
a divide劃分 like this in your life.
77
224817
3640
在你們生活中可能會看見這種隔閡。
04:01
Do you want to build建立 a bridge across橫過 it?
78
229066
1989
你們想要架座橋來跨越它嗎?
04:03
You may可能 not want to build建立 a bridge --
79
231712
2144
你們可能不會想架座橋──
04:05
and that's a totally完全 valid有效 choice選擇.
80
233880
2595
那是個百分百合理的選擇。
04:09
Or maybe you'd like to build建立
a stronger connection連接,
81
237182
3478
或者你想要建立比較強的連結交流,
04:12
but you have a lot
of questions問題 and concerns關注.
82
240684
4450
但你有很多的疑問和擔心的事。
04:17
You're what I might威力 call "bridge curious好奇."
83
245158
3199
這種人被我稱為是「好奇的橋」。
04:20
(Laughter笑聲)
84
248381
4284
(笑聲)
04:24
Here are some possible可能 reasons原因
85
252689
1434
以下是一些可能的原因,
04:26
why some of you
may可能 avoid避免 depressed鬱悶 people.
86
254147
2589
說明為什麼你們有些人
會想要避開憂鬱症的人。
04:29
You might威力 be afraid害怕
87
257807
1199
你可能會害怕
04:31
that if you talk to somebody
while they're depressed鬱悶,
88
259030
2694
如果你去跟一個憂鬱症患者說話,
04:33
you're suddenly突然 responsible主管
for their well-being福利.
89
261748
2662
突然間你就要為他們的幸福負責了。
04:37
You're not expected預期 to be Dr博士. Phil菲爾.
90
265521
2998
並沒有人期待你成為
心理治療大師費爾醫生。
04:40
Just be friendly友善 --
91
268965
1191
你只要表現出友善態度就好,
04:42
more like Ellen艾倫.
92
270180
1533
像脫口秀主持人艾倫那樣就可以。
04:43
(Laughter笑聲)
93
271737
3476
(笑聲)
04:47
You may可能 worry擔心 that you won't慣於
know what to say,
94
275519
3021
你可能會擔心不知道要說什麼,
04:50
and every一切 attempt嘗試
at conversation會話 will be awkward尷尬,
95
278564
4420
每一次嘗試交談都會很尷尬,
04:55
and the only time you'll你會 feel comfortable自在
96
283008
2396
而只有一種時候你會覺得舒適,
04:57
is when you both just give up on talking
97
285428
1905
就是你們雙方都放棄交談,
04:59
and stare at your phones手機.
98
287357
1665
盯著各自的手機看時。
05:02
Words are not the most important重要
thing to focus焦點 on.
99
290304
4241
交談並非互動中最重要的東西。
05:07
You might威力 fear恐懼 seeing眼看 your shadow陰影.
100
295931
4262
你可能會害怕看見自己的影子。
05:12
Hey, if you have been
successfully順利 outrunning逃脫
101
300217
3366
嘿,如果你曾經成功地
05:15
your personal個人 emotional情緒化 demons惡魔,
102
303607
2463
從自己的情緒惡魔手中逃脫過,
05:18
that's awesome真棒.
103
306094
1771
那很棒。
願你永遠一帆風順。
05:20
May可能 the wind be at your back.
104
308401
1992
05:22
(Laughter笑聲)
105
310417
1015
(笑聲)
05:23
You can be the least最小
woo-woo宇宇 person in the world世界
106
311456
3713
就算你是世上最不嗨的人,
05:27
and still connect with depressed鬱悶 people.
107
315193
2016
仍可以和有憂鬱症的人連結交流。
05:30
Maybe you've heard聽說
that depression蕭條 is contagious傳染性的,
108
318477
2841
也許你聽過憂鬱會傳染,
05:33
and you're afraid害怕 of catching it.
109
321342
1981
而你害怕會感染到。
05:35
Bring帶來 some hand sanitizer洗手液.
110
323347
2012
那就帶一些乾洗手液。
05:37
(Laughter笑聲)
111
325383
1001
(笑聲)
05:38
You're much more likely容易 to catch抓住
the joy喜悅 of human人的 bonding結合.
112
326408
4488
你較有可能感染到的
會是人際交流的喜悅。
也許你對憂鬱症的人有不同看法。
05:43
Maybe you see
depressed鬱悶 people differently不同.
113
331657
2006
05:45
You think of them as flawed有缺陷 or defective缺陷.
114
333687
3268
你認為他們有瑕疵或缺陷。
05:50
Multiple university大學 studies學習 have shown顯示
115
338299
3008
數篇大學研究指出,
05:53
that A students學生們 are more likely容易
to have bipolar雙極 condition條件.
116
341331
4455
成績優秀的學生較可能有躁鬱症狀。
05:58
Our brains大腦 aren't broken破碎 or damaged破損,
117
346705
2913
我們的大腦並沒有壞掉或受損,
06:01
they just work differently不同.
118
349642
1951
只是運作方式不同。
06:03
I spent花費 a lot of years年份 thinking思維
happy快樂 people just don't get it.
119
351617
5706
我一直覺得那些樂天的人就是搞不懂。
06:09
(Laughter笑聲)
120
357347
1147
(笑聲)
06:10
I did eventually終於 stop
discriminating鑑別 against反對 happy快樂 people --
121
358518
3625
我最後停止了歧視快樂的人──
06:14
(Laughter笑聲)
122
362167
3104
(笑聲)
06:18
I began開始 battling作戰 depression蕭條
when I was eight,
123
366433
2906
我從八歲時就開始對抗憂鬱症,
06:21
and decades幾十年 later後來, to my surprise,
124
369363
2147
數十年後,讓我很訝異的是,
06:23
I started開始 winning勝利.
125
371534
1574
我開始佔上風了。
06:25
I shifted from being存在 miserable
much of the time
126
373132
3965
我從經常沉溺在憂傷的情緒中,
06:29
to enjoying享受 life.
127
377121
2110
到變成能享受人生。
06:31
I live生活 pretty漂亮 well
with my bipolar雙極 condition條件,
128
379255
3170
我和我的躁鬱症狀和平相處,
06:34
and I've overcome克服 some other
mental心理 health健康 conditions條件
129
382449
2479
我還克服了一些其他心理健康症狀,
06:36
like overeating暴飲暴食, addiction
and social社會 anxiety焦慮.
130
384952
3301
比如暴飲暴食、成癮症,
以及社交焦慮症。
06:40
So I live生活 on both sides雙方 of this chasm裂口.
131
388634
3663
所以我活在這隔閡的兩邊。
06:44
And I'm offering some guidance指導
132
392974
4718
我想提供一些指南,
06:49
based基於 on my experience經驗
133
397716
2709
它們是以我的經驗為基礎,
06:52
to help you build建立 a bridge across橫過 it
134
400449
2309
能協助你們搭橋跨越這隔閡,
06:54
if you want to.
135
402782
1442
如果你們想要的話。
06:56
It's not hard science科學,
136
404248
1948
這不是硬科學,
06:58
but I worked工作 with a lot people
I know who've誰一直 lived生活 with depression蕭條
137
406220
4501
我和許多患有憂鬱症的人通力合作,
07:02
to refine提煉 these suggestions建議.
138
410745
2223
琢磨出這些建議給大家。
07:06
First up, some things
you might威力 want to avoid避免 --
139
414086
2564
首先,你會想要避免這些東西──
07:08
some "don'ts注意事項."
140
416674
1342
一些「不該做的事」。
07:11
One of the most off-putting倒胃口
things you can say is,
141
419213
3501
最討人厭的一句話就是:
07:14
"Just get over it."
142
422738
1562
「就克服它吧。」
07:17
Great idea理念 -- love it,
143
425411
1969
好主意──我喜歡,
07:19
it's just we already已經 thought of that.
144
427404
2317
只是我們早就想過這方法了。
07:21
(Laughter笑聲)
145
429745
6409
(笑聲)
07:28
The absence缺席 of the ability能力
to just get over it is depression蕭條.
146
436178
4277
所謂的憂鬱症,
就是缺乏克服它的能力。
07:32
(Laughter笑聲)
147
440479
3813
(笑聲)
07:36
(Applause掌聲)
148
444316
4846
(掌聲)
07:41
We feel it in our bodies身體 --
149
449186
3739
我們能感覺到憂鬱就在我們的體內──
07:44
it's a physical物理 thing for us.
150
452949
2405
它對我們來說是實體的。
07:47
And medically醫療 it's no different不同
151
455378
2007
在醫學上,這就類似是
07:49
from telling告訴 someone有人
with a broken破碎 ankle or cancer癌症,
152
457409
2382
告訴一個腳踝斷裂或得癌症的人:
07:51
"just get over it."
153
459815
1308
「就克服它吧。」
07:56
Don't be hell-bent地獄彎曲 on fixing定影 us.
154
464477
3112
不要固執地想要把我們治好。
07:59
Like, thank you, but ...
155
467613
4355
我是指,謝謝你,但......
08:03
the pressure壓力 can make us depressed鬱悶 people
feel like we're disappointing令人失望 you.
156
471992
4335
這種壓力會讓我們這些憂鬱症的人
覺得我們好像讓你失望了。
08:08
Also, things that make
some people feel better
157
476930
2861
而且,能讓某些人提振情緒的事物,
08:11
may可能 not work for us.
158
479815
1727
對我們可能沒有用。
08:13
You can't cure治愈 clinical臨床 depression蕭條
by getting得到 ice cream奶油 ...
159
481566
3658
你無法用冰淇淋來治癒臨床憂鬱症…
08:17
which哪一個 is unfortunate不幸的, because
that would be living活的 the dream夢想.
160
485949
3622
很可惜,不然對我們而言
那會是美夢成真。
08:21
(Laughter笑聲)
161
489595
2861
(笑聲)
08:25
Don't take a negative response響應 personally親自.
162
493698
5033
別人有負面反應的話,
不要覺得是在針對你。
08:31
So, I have a friend朋友 who, about a year ago,
163
499216
3683
我有個朋友,大約一年前,
08:34
messaged me that he was really
isolated孤立 and depressed鬱悶.
164
502923
3213
傳訊息給我說他覺得被孤立、很憂鬱。
08:38
And I suggested建議 some things for him to do,
165
506603
2501
我建議了一些他可以做的事,
08:41
and he was like, "No, no and no."
166
509128
2333
他的反應是:「不,不,不。」
08:43
And I got mad,
167
511485
1151
我生氣了,
08:44
like, how dare he not embrace擁抱
my brilliant輝煌 wisdom智慧?
168
512660
3937
心想,他算老幾,怎麼可以
不接受我聰慧的建議呢?
08:48
(Laughter笑聲)
169
516621
1716
(笑聲)
08:50
And then I remembered記得
times I've been depressed鬱悶,
170
518361
3466
接著我想起自己憂鬱的時候,
08:53
and how I thought I was doomed注定
in all possible可能 futures期貨,
171
521851
4616
那時我認為未來注定只有厄運,
08:58
or everybody每個人 suddenly突然 hated me,
and things like that.
172
526491
3672
或是每個人都會突然討厭我之類的。
09:03
It didn't matter how many許多 people
told me otherwise除此以外 --
173
531498
3219
不論多少人告訴我:「不會這樣的」,
09:06
I didn't believe them.
174
534741
1403
我就是不相信他們。
09:09
So I let my friend朋友 know I cared照顧,
175
537220
3088
所以,我讓我的朋友知道我在乎他,
09:12
and I didn't take it personally親自.
176
540332
2278
我不會把他的負面反應放在心上。
09:15
Don't let a lack缺乏 of bubbly香檳酒
happiness幸福 freak怪物 you out.
177
543956
5286
不要因為沒有夢幻的幸福,
就被嚇壞了。
09:21
It's not a shark鯊魚 attack攻擊.
178
549594
1581
那又不是鯊魚攻擊。
09:23
"Call the coast guard守衛, my friend朋友 is sad傷心!"
179
551648
2944
「快呼叫海岸巡防員,
我朋友在悲傷了!」
09:26
(Laughter笑聲)
180
554616
1662
(笑聲)
09:28
We can be sad傷心 and OK at the same相同 time.
181
556302
3753
其實傷心也沒有關係的。
09:32
I'm going to say that again,
182
560835
1334
我要再說一次,
09:34
because in our society社會,
we're taught the opposite對面,
183
562193
3601
因為在我們的社會中,
學到完全相反的概念,
09:37
and so it's counterintuitive有悖常理.
184
565818
2115
所以覺得那是違背直覺的事。
09:40
People can be sad傷心 and OK at the same相同 time.
185
568556
4278
但人有傷心情緒是沒有關係的。
09:45
So some of these things may可能 apply應用
to you personally親自, some may可能 not.
186
573819
3120
以上這些有的可能適用於你,
有的不適用。
09:48
Take what's useful有用.
187
576963
1150
挑對你有用的。
09:50
And remember記得, you don't have to connect.
188
578728
3377
切記,你不用非得與人交流。
09:55
If you want to,
189
583609
1510
如果你想要,
09:57
here are some suggestions建議 that may可能 help --
190
585143
2086
以下是一些建議,可能會有幫助──
09:59
some "dosDOS."
191
587253
1150
一些「該做的事」。
10:01
Talk to us in your natural自然 voice語音, right?
192
589484
2874
用你自然的聲音跟我們說話,好嗎?
10:04
(Laughter笑聲)
193
592382
2431
(笑聲)
10:06
You don't need to put on a sad傷心 voice語音
because we're depressed鬱悶 --
194
594837
5254
你不用因為我們很憂鬱
就用悲傷的聲音說話。
10:12
you don't sneeze噴嚏 when you're talking
to somebody with a cold.
195
600115
2933
你跟感冒的人說話時,
也不會打噴嚏吧。
10:15
(Laughter笑聲)
196
603072
3210
(笑聲)
10:18
It's not rude無禮 to be upbeat樂觀.
197
606306
2542
樂觀並不是無禮。
10:20
You can be you, OK?
198
608872
2584
你可以做自己,好嗎?
10:23
If you make an offer提供 to be there for us,
199
611480
2897
如果你願意為我們盡一份力,
10:26
clearly明確地 state what you can and can't do.
200
614401
2761
那就明確說清楚你
能做什麼、不能做什麼。
10:29
I have told people,
"Hey, call or text文本 any time,
201
617907
2474
我曾告訴別人:
「嘿,隨時都可打電話或傳訊息給我,
10:32
but I might威力 not be able能夠
to get back to you that same相同 day."
202
620405
2986
但我可能無法在當天回覆你。」
10:36
It's totally完全 cool to not make an offer提供,
203
624221
3244
不提供任何協助也完全沒關係,
10:39
or to make a narrow狹窄 offer提供
with really clear明確 boundaries邊界 around it.
204
627489
4287
或提供清楚有限的協助也可以。
10:45
Give us a sense of control控制.
205
633258
2277
給我們控制感。
10:50
Like, get our consent同意.
206
638052
2358
比如,取得我們的同意。
10:52
I have a friend朋友 who, a while back,
207
640434
2881
我有個朋友,前陣子,
10:55
when I was having a depressive抑鬱 episode插曲,
208
643339
2088
我憂鬱症發作的時候,
她跟我說:「嘿,我想確認你沒事。
10:57
reached到達 out and said,
"Hey, I want to check in with you.
209
645451
2679
我能否每天打電話給你?
11:00
Can I call you every一切 day?
210
648154
1192
11:01
Maybe text文本 you every一切 day
and call later後來 in the week?
211
649370
2430
也許每天傳訊息給你,
過幾天再打電話?
怎樣做你比較方便?」
11:03
What works作品 for you?"
212
651824
1331
11:06
By getting得到 my permission允許,
she earned my complete完成 confidence置信度
213
654409
3183
因為先徵詢我的同意,
她得到了我完全的信任,
11:09
and remains遺跡 one of my best最好 friends朋友 today今天.
214
657616
2967
至今仍然是我最好的朋友之一。
11:14
And my last suggestion建議 is:
215
662189
2232
我的最後一個建議是:
11:17
interact相互作用 about not depression蕭條,
216
665562
2841
針對「不是憂鬱症」的東西來互動,
11:20
aka又名, normal正常 stuff東東.
217
668427
2126
也就是,一般日常的東西。
11:22
I have a friend朋友 who,
when people were worried擔心 about him,
218
670577
3737
我有一個朋友,那時大家很擔心他,
11:26
they would call and ask
if he wanted to go shopping購物
219
674338
2692
他們會打電話問他要不要去購物,
11:29
or help them clean清潔 out their garage車庫.
220
677054
2331
或協助他們打掃車庫。
11:31
Your depressed鬱悶 friends朋友
could be a good source資源 of free自由 labor勞動 --
221
679920
2960
你的憂鬱症朋友也能成為
很好的免費勞力來源──
11:34
(Laughter笑聲)
222
682904
7000
(笑聲)
11:44
What I'm really getting得到 at is,
223
692132
3333
我真正想說的是,
11:47
invite邀請 them to contribute有助於
to your life in some way,
224
695489
4563
邀請他們跟你一起做事情,
11:52
even if it's as small
as asking you to go see a movie電影
225
700076
4531
即使是很小的事,
比如找他們去看一場
11:56
that you wanted to see in the theater劇院.
226
704631
1831
你想要去電影院看的電影。
11:59
So that's a lot
of dosDOS and don'ts注意事項 and maybes猜測,
227
707588
3889
所以,那是很多的「該做」
和「不該做」和「也許」,
12:03
and it's not by any means手段
a definitive明確 list名單.
228
711501
3134
這份清單並不是絕對的。
12:08
The thing to remember記得
is that they're all grounded接地
229
716146
2791
要記得的是,
它們都是基於一條指導原則。
12:10
in one guiding主導 principle原理.
230
718961
2312
12:13
It's what allowed允許 the woman女人
in the Jeep吉普車 Wrangler牧 馬
231
721709
2730
就是它,讓吉普車女子
12:17
to start開始 me on the path路徑 to recovery復甦
without even trying.
232
725725
3285
不費吹灰之力就使我踏上復原之路。
12:21
She talked to me like I belonged屬於
233
729674
3368
她當時對我說話的方式,
讓我感受到真實的自己
被人重視與理解。
12:25
and contributed貢獻 exactly究竟 as I was
at that moment時刻.
234
733066
4817
12:31
If you talk to a depressed鬱悶 person
as if their life is just as valuable有價值,
235
739270
4608
如果你和憂鬱症的人說話時,
能把他們的人生視為
12:35
intense激烈 and beautiful美麗 as yours你的,
236
743902
2442
和你的一樣有價值、熱情、美麗,
12:38
then there's no need
to build建立 a bridge between之間 you,
237
746368
3930
那麼你們之間根本不需要刻意搭橋,
12:42
because you've closed關閉 the chasm裂口.
238
750322
1760
因為你已經消除隔閡了。
12:45
Focus焦點 on that instead代替 of your words,
239
753684
3809
專注在這一點上,而非你所說的話,
12:51
and it may可能 be the most uplifting令人振奮
conversation會話 of their life.
240
759021
4017
那就有可能是他們
人生中最振奮的一段談話。
12:56
What could that do
for somebody you care關心 about?
241
764568
2960
這會對你所關心的人
產生什麼樣的影響?
13:00
What could it do for you?
242
768203
2325
這能對你產生什麼樣的影響?
13:03
Thank you.
243
771181
1151
謝謝。
13:04
(Applause掌聲)
244
772356
4921
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by SF Huang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Bernat - Mental health awareness advocate
Bill Bernat is a recovering addict living with bipolar condition who advocates for mental health awareness through speaking, comedy and storytelling.

Why you should listen

Bill Bernatleads storytelling workshops and fundraisers for nonprofit organizations including the National Alliance on Mental Illness. He has appeared on Comedy Central and The Moth Radio Hour. He has worked as a computer programmer at NASA and helped take LookSmart public as an engineering leader. He currently works as a content marketing director for Adaptiva.

More profile about the speaker
Bill Bernat | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee