ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Carl Honoré: In praise of slowness

卡爾 歐諾爾 讚賞慢活

Filmed:
3,019,523 views

記者 卡爾 歐諾爾相信強調速度的西方世界會讓侵蝕我們的健康,生產力以及生活品質。但是現在有種反動正在醞釀中:平常人在他們過於現代的生活中開始漸漸放入一些休息。
- Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
What I'd like to start開始 off with is an observation意見,
0
1000
2000
在此次演講之前,我想要從一個觀察開始說起,
00:28
which哪一個 is that if I've learned學到了 anything over the last year,
1
3000
2000
如果我去年對什麼事有印象的話,
00:30
it's that the supreme最高 irony諷刺
2
5000
2000
那就是,極度諷刺地
00:32
of publishing出版 a book about slowness緩慢
3
7000
2000
是我出版了一本關於慢速的書
00:34
is that you have to go around promoting促進 it really fast快速.
4
9000
2000
但卻必須快速地到處宣傳它。
00:37
I seem似乎 to spend most of my time these days
5
12000
2000
最近我似乎花掉大部份的時間,
00:39
zipping荏苒 from city to city, studio工作室 to studio工作室,
6
14000
3000
快速地跑遍各個城市,各個錄音間,
00:42
interview訪問 to interview訪問,
7
17000
2000
以及各個採訪。
00:44
serving服務 up the book in really tiny bite-size一口大小 chunks.
8
19000
2000
在真的很短暫的時間內介紹我的書。
00:46
Because everyone大家 these days
9
21000
2000
因爲現在每個人
00:48
wants to know how to slow down,
10
23000
2000
都想要瞭解如何慢下來,
00:50
but they want to know how to slow down really quickly很快. So ...
11
25000
3000
但他們想要快速地瞭解如何慢下來。
00:53
so I did a spot on CNNCNN the other day
12
28000
2000
幾天前我在CNN做了一個廣告
00:55
where I actually其實 spent花費 more time in makeup化妝 than I did talking on air空氣.
13
30000
3000
事實上比起在上廣告的時間,我花了更多的時間在化妝上。
00:59
And I think that -- that's not really surprising奇怪 though雖然, is it?
14
34000
2000
然後我想-這也不是太令人驚訝的事,不是嗎?
01:01
Because that's kind of the world世界 that we live生活 in now,
15
36000
2000
因為在現今我們所生活的世界中,
01:03
a world世界 stuck卡住 in fast-forward快進.
16
38000
3000
這個陷入快速前進狀態的世界。
01:06
A world世界 obsessed痴迷 with speed速度,
17
41000
2000
這個對速度過於迷戀的世界,
01:08
with doing everything faster更快, with cramming臨時抱佛腳 more and more
18
43000
3000
在越來越少的時間裡,想更快地做每件事,
01:11
into less and less time.
19
46000
2000
塞入更多的東西。
01:13
Every一切 moment時刻 of the day feels感覺 like
20
48000
2000
每天的生活就像是
01:15
a race種族 against反對 the clock時鐘.
21
50000
2000
和時間在賽跑。
01:17
To borrow a phrase短語 from Carrie嘉莉 Fisher費舍爾, which哪一個 is
22
52000
2000
借一句Carrie Fisher的話,
01:19
in my bio生物 there; I'll just toss折騰 it out again --
23
54000
2000
這在我的自傳中也有,我只是再引用一次-
01:21
"These days even instant瞬間 gratification享樂 takes too long." (Laughter笑聲)
24
56000
3000
"現在甚至連瞬間的滿足都要花很久的時間。"
01:24
And
25
59000
2000
而且
01:26
if you think about how we to try to make things better, what do we do?
26
61000
2000
想想如何讓事情做的更好,我們會怎麼做?
01:28
No, we speed速度 them up, don't we? So we used to dial撥號; now we speed速度 dial撥號.
27
63000
3000
我們會加快速度的去做,不是嗎?如同我們過去播電話號碼;現在我們用快速撥號。
01:31
We used to read; now we speed速度 read. We used to walk步行; now we speed速度 walk步行.
28
66000
3000
過去我們閱讀;現在我們速讀。過去我們慢走;現在我們競走。
01:34
And of course課程, we used to date日期 and now we speed速度 date日期.
29
69000
3000
我們過去約會,現在我們有快速約會。
01:37
And even things that are by their very nature性質 slow --
30
72000
3000
即使那些原本就該慢慢做的事情-
01:40
we try and speed速度 them up too.
31
75000
3000
我們也會試著將它加快速度。所以-
01:43
So I was in New York紐約 recently最近, and I walked past過去 a gym健身房
32
78000
2000
我最近在紐約時,經過了一個健身房
01:45
that had an advertisement廣告 in the window窗口 for a new course課程, a new evening晚間 course課程.
33
80000
2000
窗戶上貼了一個新的夜間課程的廣告。
01:48
And it was for, you guessed it, speed速度 yoga瑜伽.
34
83000
3000
你猜是什麼?-- 快速瑜伽。
01:51
So this -- the perfect完善 solution for time-starved分秒必爭 professionals專業人士
35
86000
3000
這是給時間緊迫的專業人士們最佳的解決辦法。
01:54
who want to, you know, salute禮炮 the sun太陽,
36
89000
2000
給那些想要練習拜日式,
01:56
but only want to give over about 20 minutes分鐘 to it.
37
91000
2000
但只想要花20分鐘的人來學。
01:59
I mean, these are sort分類 of the extreme極端 examples例子,
38
94000
2000
我的意思是,這些都是極端的例子,
02:01
and they're amusing有趣 and good to laugh at.
39
96000
2000
真的很有趣,而且是很好笑。
02:03
But there's a very serious嚴重 point,
40
98000
2000
但這裡有一個非常嚴肅的重點,
02:05
and I think that in the headlong頭向前 dash短跑 of daily日常 life,
41
100000
3000
我認為在每天匆忙的快速奔走中,
02:08
we often經常 lose失去 sight視力 of the damage損傷
42
103000
3000
我們往往會沒察覺到
02:11
that this roadrunner走鵑 form形成 of living活的 does to us.
43
106000
3000
這種競走式的生活方式對我們的傷害在哪。
02:14
We're so marinated醃製 in the culture文化 of speed速度
44
109000
3000
我們是如此地沈浸在崇拜速度的文化中
02:17
that we almost幾乎 fail失敗 to notice注意 the toll收費 it takes
45
112000
2000
使我們常常忽略了
02:19
on every一切 aspect方面 of our lives生活 --
46
114000
2000
我們生命各方面所要付出的代價。
02:21
on our health健康, our diet飲食, our work,
47
116000
2000
在我們的健康,飲食,工作,
02:23
our relationships關係, the environment環境 and our community社區.
48
118000
3000
關係上,環境上以及社會上所造成的影響。
02:26
And sometimes有時 it takes
49
121000
2000
而且有時候我們需要一個-
02:28
a wake-up醒來 call, doesn't it,
50
123000
2000
-一個警示,不是嗎?用來-
02:30
to alert警報 us to the fact事實 that we're hurrying行色匆匆 through通過 our lives生活,
51
125000
3000
提醒我們正在匆忙地渡過我們的生命。
02:33
instead代替 of actually其實 living活的 them; that we're
52
128000
2000
而不是真正地在生活;
02:35
living活的 the fast快速 life, instead代替 of the good life.
53
130000
2000
我們過得快,而不是過得好。
02:37
And I think for many許多 people, that wake-up醒來 call
54
132000
2000
而我認為對許多人來說,那個警示
02:39
takes the form形成 of an illness疾病.
55
134000
2000
需要用疾病的形式來呈現。
02:41
You know, a burnout燒完, or eventually終於 the body身體 says,
56
136000
3000
疾病突然爆發,最後身體說
02:44
"I can't take it anymore," and throws in the towel毛巾.
57
139000
2000
"我再也受不了了",投降。
02:46
Or maybe a relationship關係 goes up in smoke抽煙
58
141000
2000
或是因為我們沒有足夠的時間,耐心,
02:48
because we haven't沒有 had the time, or the patience忍耐,
59
143000
2000
去靜靜地陪伴另一半,
02:50
or the tranquility寧靜,
60
145000
2000
去聽他們說話,
02:52
to be with the other person, to listen to them.
61
147000
2000
因而讓一段關係化為泡影。
02:54
And my wake-up醒來 call came來了 when I started開始
62
149000
2000
而我的警示出現在
02:56
reading bedtime就寢時間 stories故事 to my son兒子,
63
151000
3000
我讀床邊故事給我兒子聽的時候。
02:59
and I found發現 that at the end結束 of day,
64
154000
2000
我發現在他睡前,
03:01
I would go into his room房間 and I just couldn't不能 slow down -- you know,
65
156000
3000
我會走進他房間,但我就是無法慢下來,
03:04
I'd be speed速度 reading "The Cat In The Hat帽子."
66
159000
2000
我會很快念過"戴帽子的貓"的故事。
03:06
I'd be -- you know, I'd be skipping跳繩 lines here,
67
161000
2000
我會跳著念,
03:08
paragraphs段落 there, sometimes有時 a whole整個 page,
68
163000
2000
有時候是跳過一整頁。
03:10
and of course課程, my little boy男孩 knew知道 the book inside out, so we would quarrel吵架.
69
165000
3000
當然,我的小兒子非常瞭解這本書,所以我們開始爭吵。
03:13
And what should have been the most relaxing放鬆, the most intimate親密,
70
168000
3000
這應該是一天中最舒服,最親近,
03:16
the most tender投標 moment時刻 of the day,
71
171000
2000
最溫柔的時刻。
03:18
when a dad sits坐鎮 down to read to his son兒子,
72
173000
3000
當一個父親要坐下來念一些故事給兒子聽時,
03:21
became成為 instead代替 this kind of gladiatorial爭論的 battle戰鬥 of wills遺囑,
73
176000
3000
反而卻變成了這種意志的鬥爭;
03:24
a clash衝突 between之間 my speed速度
74
179000
2000
一個他的速度和我的-
03:26
and his slowness緩慢.
75
181000
3000
或是我的快和他的慢之間的衝突。
03:29
And this went on for some time,
76
184000
2000
而這種情況持續了一段時間,
03:31
until直到 I caught抓住 myself scanning掃描 a newspaper報紙 article文章
77
186000
2000
直到我在報紙上讀到一篇
03:33
with timesaving節省時間 tips提示 for fast快速 people.
78
188000
2000
給追求快速的人們提供省時的小技巧的文章。
03:35
And one of them made製作 reference參考 to a series系列 of books圖書 called
79
190000
2000
其中一個引用了一系列稱為
03:37
"The One-Minute等一下 Bedtime就寢時間 Story故事."
80
192000
2000
"一分鐘床邊故事"的書作為參考。
03:39
And I winceWINCE saying those words now,
81
194000
3000
我現在真的不想這樣說,
03:42
but my first reaction反應 at the time was very different不同.
82
197000
2000
但那時我第一個反應跟現在是非常不同的。
03:44
My first reflex反射 was to say,
83
199000
2000
我第一個反應是說,
03:46
"Hallelujah哈利路亞 -- what a great idea理念!
84
201000
2000
"我的老天-多棒的一個點子!"
03:48
This is exactly究竟 what I'm looking for to speed速度 up bedtime就寢時間 even more."
85
203000
3000
這就是我在尋找如何更快地說完床邊故事的方法。
03:51
But thankfully感激地,
86
206000
2000
但幸好,
03:53
a light bulb燈泡 went on over my head, and my next下一個 reaction反應 was very different不同,
87
208000
2000
一個燈泡在我腦中亮了起來,我的第二個反應是非常不同的,
03:56
and I took a step back, and I thought,
88
211000
2000
我往後退了一步想,
03:58
"Whoa -- you know, has it really come to this?
89
213000
2000
"哇-真的要這樣子嗎?
04:00
Am I really in such這樣 a hurry匆忙 that I'm prepared準備
90
215000
2000
我真的有這麼急到要
04:02
to fobFOB off my son兒子 with a sound聲音 byte字節 at the end結束 of the day?"
91
217000
3000
用一分鐘故事來敷衍我兒子?"
04:06
And I put away the newspaper報紙 --
92
221000
2000
然後-我將報紙放到一旁-
04:08
and I was getting得到 on a plane平面 -- and I satSAT there,
93
223000
2000
當時我正要上飛機-我坐在那,
04:10
and I did something I hadn't有沒有 doneDONE for a long time -- which哪一個 is I did nothing.
94
225000
2000
做了一件我很久沒有做的事:那就是不做任何事。
04:12
I just thought, and I thought long and hard.
95
227000
3000
我在想,深刻地想了很久。
04:15
And by the time I got off that plane平面, I'd decided決定 I wanted to do something about it.
96
230000
3000
當我要下飛機時,我決定要做一些改變。
04:18
I wanted to investigate調查 this whole整個 roadrunner走鵑 culture文化,
97
233000
3000
我想要檢視這整個競走式的社會文化,
04:21
and what it was doing to me and to everyone大家 else其他.
98
236000
3000
這樣的文化對我以及其他人有什麼影響。
04:24
And I had two questions問題 in my head.
99
239000
2000
當時我腦中想到兩個問題。
04:26
The first was, how did we get so fast快速?
100
241000
3000
第一,我們怎麼變得如此快速的?
04:29
And the second第二 is, is it possible可能,
101
244000
2000
第二,要慢下來是
04:31
or even desirable合意, to slow down?
102
246000
3000
可能的或是大家期望的嗎?
04:34
Now, if you think about
103
249000
2000
現在,如果你思考
04:36
how our world世界 got so accelerated加速, the usual通常 suspects犯罪嫌疑人 rear their heads.
104
251000
3000
世界是如何變得如此快速?通常有以下幾點可能的說法,
04:39
You think of, you know, urbanization城市化,
105
254000
2000
我們會想到城市化,
04:41
consumerism消費主義, the workplace職場, technology技術.
106
256000
3000
消費主義,工作環境,科技。
04:44
But I think if you cut through通過
107
259000
2000
但我認為如果先撇開這些不談,
04:46
those forces軍隊, you get to what might威力 be the deeper更深
108
261000
3000
你可能會發現更深層的動力
04:49
driver司機, the nub結點 of the question,
109
264000
3000
問題的核心,
04:52
which哪一個 is how we think about time itself本身.
110
267000
2000
那就是我們如何看待“時間”這個觀念。
04:54
In other cultures文化, time is cyclical週期性.
111
269000
3000
在其他的文化中,時間是循環的。
04:57
It's seen看到 as moving移動 in great,
112
272000
3000
像是在一個巨大的循環中
05:00
unhurried不緊不慢 circles.
113
275000
2000
不疾不徐地移動。
05:02
It's always renewing更新 and refreshing清爽 itself本身.
114
277000
2000
它會不斷地自我更新,自我呈現新的面貌。
05:04
Whereas in the West西, time is linear線性.
115
279000
2000
但在西方,時間是線性的。
05:06
It's a finite有限 resource資源;
116
281000
2000
是個有限的資源,
05:08
it's always draining排水 away.
117
283000
2000
總是在消失中。
05:10
You either use it, or lose失去 it.
118
285000
2000
你要嘛使用它,否則就會失去它。
05:12
"Time is money," as Benjamin本傑明 Franklin富蘭克林 said.
119
287000
3000
班傑明 富蘭克林說的好,時間就是金錢。
05:15
And I think what that does to us psychologically心理
120
290000
2000
我認為它對我們心理上的影響是-
05:17
is it creates創建 an equation方程.
121
292000
2000
它創造了一個方程式。
05:19
Time is scarce稀缺, so what do we do?
122
294000
2000
時間是稀少的,我們該怎麼做?
05:21
Well -- well, we speed速度 up, don't we?
123
296000
2000
於是,我們加快速度,不是嗎?
05:23
We try and do more and more with less and less time.
124
298000
2000
我們試著在越來越少的時間做更多的事。
05:25
We turn every一切 moment時刻 of every一切 day
125
300000
2000
我們把每天的每一刻轉變成
05:27
into a race種族 to the finish line --
126
302000
2000
一場朝向終點線的賽跑。
05:29
a finish line, incidentally順便, that we never reach達到,
127
304000
3000
順帶一提,這個終點線我們永遠也抵達不了,
05:32
but a finish line nonetheless儘管如此,.
128
307000
2000
但它畢竟還是一條終點線。
05:34
And I guess猜測 that the question is,
129
309000
2000
我想問題的癥結在於,
05:36
is it possible可能 to break打破 free自由 from that mindset心態?
130
311000
2000
我們有沒有可能從這個慣性思維中跳脫出來?
05:38
And thankfully感激地, the answer回答 is yes, because
131
313000
2000
幸好,答案是肯定的,因為
05:40
what I discovered發現, when I began開始 looking around, that there is
132
315000
2000
當我開始環顧四周,我發現
05:42
a global全球 backlash反彈 against反對 this culture文化 that
133
317000
3000
全球已經有了對這種
05:45
tells告訴 us that faster更快 is always better, and that busier is best最好.
134
320000
3000
快總是比較好的,越忙越好的文化的反動。
05:48
Right across橫過 the world世界, people are doing the unthinkable不可思議的:
135
323000
3000
全世界,都有人在做讓我們意想不到的事:
05:51
they're slowing減緩 down, and finding發現 that,
136
326000
2000
他們在放慢速度,
05:53
although雖然 conventional常規 wisdom智慧 tells告訴 you that if you slow down, you're road kill,
137
328000
3000
雖然老一輩的智慧說如果放慢速度,就會被時代拋棄,
05:56
the opposite對面 turns out to be true真正:
138
331000
2000
但事實上結果卻是相反的。
05:58
that by slowing減緩 down at the right moments瞬間,
139
333000
2000
在正確的時候放慢速度,
06:00
people find that they do everything better.
140
335000
2000
我們可以發現能把事情做的更好。
06:02
They eat better; they make love better; they exercise行使 better;
141
337000
3000
也能夠吃的更好,性生活更和諧,運動起來也更有效果,
06:05
they work better; they live生活 better.
142
340000
3000
工作品質也提升,活得也更好。
06:08
And, in this kind of cauldron
143
343000
3000
在這些時刻,地點以及
06:11
of moments瞬間 and places地方 and acts行為 of deceleration減速,
144
346000
3000
減慢速度的行為中
06:14
lie謊言 what a lot of people now refer參考 to as
145
349000
3000
就是很多人稱為的
06:17
the "International國際 Slow Movement運動."
146
352000
2000
國際慢活運動。
06:19
Now if you'll你會 permit許可證 me a small act法案 of hypocrisy假意,
147
354000
3000
現在,如果你們能容許我小小的虛偽的話,
06:24
I'll just give you a very quick overview概觀 of
148
359000
3000
我來為你們快速的概述一下-
06:27
what's going on inside the Slow Movement運動. If you think of food餐飲,
149
362000
3000
慢活運動是什麽。如果你想到吃,
06:30
many許多 of you will have heard聽說 of the Slow Food餐飲 movement運動.
150
365000
2000
許多人可能都聽過慢食運動。
06:32
Started入門 in Italy意大利, but has spread傳播 across橫過 the world世界,
151
367000
2000
源自於義大利,但已經遍及了全世界,
06:34
and now has 100,000 members會員
152
369000
2000
現在在超過五十個國家
06:36
in 50 countries國家.
153
371000
2000
擁有超過十萬名會員。
06:38
And it's driven驅動 by a very simple簡單 and sensible明智 message信息,
154
373000
3000
這背後有一個非常簡單且明智的訊息,
06:41
which哪一個 is that we get more pleasure樂趣 and more health健康
155
376000
3000
就是當我們如果能用不急不徐的速度栽種,煮,食用食物時,
06:44
from our food餐飲 when we
156
379000
2000
我們就能夠從食物中
06:46
cultivate培育, cook廚師 and consume消耗 it at a reasonable合理 pace步伐.
157
381000
4000
得到更多的快樂以及更健康的身體。
06:50
I think also the explosion爆炸 of
158
385000
2000
我認為有機耕作的蓬勃發展,
06:52
the organic有機 farming農業 movement運動, and the renaissance再生 of farmers'農民 markets市場,
159
387000
3000
以及農人市場的復興,
06:55
are other illustrations插圖
160
390000
3000
也説明了另一個事實,那就是
06:58
of the fact事實 that people are desperate殊死 to get away from
161
393000
3000
人們急著想要從依照工業化的時程表所製造出的吃的,
07:01
eating and cooking烹飪 and cultivating培育 their food餐飲
162
396000
2000
煮的以及種植的食物,
07:03
on an industrial產業 timetable時間表.
163
398000
2000
脫逃出來的一個實證。
07:05
They want to get back to slower比較慢 rhythms節奏.
164
400000
3000
他們想要重新掌握慢速的節奏。
07:08
And out of the Slow Food餐飲 movement運動 has grown長大的 something
165
403000
3000
從慢食運動中也發展出了一些
07:11
called the Slow Cities城市 movement運動, which哪一個 has started開始 in Italy意大利,
166
406000
3000
稱為慢速城市的運動,這也是源自於義大利,
07:14
but has spread傳播 right across橫過 Europe歐洲 and beyond.
167
409000
2000
並且已經往歐洲及其他地方發展。
07:16
And in this, towns城市
168
411000
2000
在這個運動裏
07:18
begin開始 to rethink反思 how they organize組織 the urban城市的 landscape景觀,
169
413000
3000
人們重新思考如何設計城市,
07:21
so that people are encouraged鼓勵 to slow down
170
416000
3000
使得居民能放慢速度-
07:24
and smell the roses玫瑰 and connect with one another另一個.
171
419000
2000
聞聞玫瑰的花香並與他人產生更多連結。
07:26
So they might威力 curb抑制 traffic交通,
172
421000
2000
他們可能會禁止車輛通行,
07:28
or put in a park公園 bench長凳, or some green綠色 space空間.
173
423000
3000
在公園擺上長椅,或是設置一些綠色景象。
07:31
And in some ways方法, these changes變化 add up to more than the sum of their parts部分,
174
426000
3000
某種程度上,這些改變能夠產生一加一大於二的功效,
07:34
because I think when a Slow City becomes officially正式 a Slow City,
175
429000
3000
我認為當一個號稱為慢速城市變成實質上的慢速城市時,
07:37
it's kind of like a philosophical哲學上 declaration宣言.
176
432000
2000
就像是種哲學上的宣言。
07:39
It's saying to the rest休息 of world世界, and to the people in that town,
177
434000
3000
宣告世界上其他國家,並告訴在那個城市中的人民說,
07:42
that we believe that in the 21stST century世紀,
178
437000
2000
我們相信在21世紀
07:44
slowness緩慢 has a role角色 to play.
179
439000
4000
慢速能夠扮演重要角色。
07:48
In medicine醫學, I think a lot of people are deeply disillusioned幻滅
180
443000
2000
在醫療方面,我認為很多人已經
07:50
with the kind of quick-fix快速解決 mentality心理
181
445000
2000
對傳統醫療快速治療的心態
07:52
you find in conventional常規 medicine醫學.
182
447000
2000
失去了信心。
07:54
And millions百萬 of them around the world世界 are turning車削
183
449000
2000
全世界數百萬的人反而轉向尋求
07:56
to complementary補充 and alternative替代 forms形式 of medicine醫學,
184
451000
3000
互補的或替代性的醫療形式,
07:59
which哪一個 tend趨向 to tap龍頭 into sort分類 of
185
454000
2000
這種形式的醫療傾向於使用
08:01
slower比較慢, gentler溫和, more holistic整體 forms形式 of healing復原.
186
456000
3000
較慢,較溫和,更全面性的治療形式。
08:04
Now, obviously明顯 the jury陪審團 is out on many許多 of these complementary補充 therapies治療,
187
459000
3000
現在,很明顯地,這些另類的治療方式並沒有一個定論,
08:07
and I personally親自 doubt懷疑 that the coffee咖啡 enema灌腸劑
188
462000
3000
我個人對咖啡洗腸法能否獲得主流的認同
08:10
will ever, you know, gain獲得 mainstream主流 approval贊同.
189
465000
3000
仍是報持懷疑的態度。
08:13
But other treatments治療
190
468000
2000
但其他的治療方式
08:15
such這樣 as acupuncture針刺 and massage按摩, and even just relaxation鬆弛,
191
470000
3000
比如針灸和按摩,甚至只是稍微的放鬆,
08:18
clearly明確地 have some kind of benefit效益.
192
473000
2000
很清楚地都有某些的效果。
08:20
And blue-chip藍籌 medical colleges高校 everywhere到處
193
475000
2000
世界上一流的醫學院都
08:22
are starting開始 to study研究 these things to find out how they work,
194
477000
3000
在研究這些方法是如何發生作用的,
08:25
and what we might威力 learn學習 from them.
195
480000
2000
以及我們可以從這學到些什麼。
08:27
Sex性別. There's an awful可怕 lot of fast快速 sex性別 around, isn't there?
196
482000
2000
性。我們身邊存在著非常多的快速性愛,不是嗎?
08:29
I was coming未來 to --
197
484000
3000
我那時正要-
08:32
well -- no pun雙關語 intended there.
198
487000
3000
嗯-我沒有要暗示些什麼。
08:35
I was making製造 my way, let's say, slowly慢慢地 to Oxford牛津,
199
490000
3000
我當時正慢慢地,這麼說吧,前往牛津的路上,
08:38
and I went through通過 a news新聞 agent代理人, and I saw a magazine雜誌,
200
493000
2000
我遇到了一個書報攤,我看到一本雜誌,
08:40
a men's男裝 magazine雜誌, and it said on the front面前,
201
495000
2000
一個男性雜誌,標題寫著,
08:42
"How to bring帶來 your partner夥伴 to orgasm性高潮 in 30 seconds."
202
497000
3000
"如何在30秒內讓你的伴侶達到高潮。"
08:45
So, you know, even sex性別
203
500000
2000
所以,現在,即使是性愛
08:47
is on a stopwatch跑表 these days.
204
502000
2000
也是放在碼錶上來計算的。
08:49
Now, you know,
205
504000
2000
現在,你們瞭解,
08:51
I like a quickie匆匆 as much as the next下一個 person,
206
506000
2000
我跟大家一樣喜歡快快完事,
08:53
but I think that there's an awful可怕 lot to be gained獲得
207
508000
3000
但我認為從慢速的性愛中
08:56
from slow sex性別 -- from slowing減緩 down in the bedroom臥室.
208
511000
2000
在房間內放慢速度--能夠獲得更多的東西-。
08:58
You know, you tap龍頭 into that -- those deeper更深,
209
513000
3000
你用這些更深層的
09:01
sort分類 of, psychological心理, emotional情緒化, spiritual精神 currents電流,
210
516000
3000
一種心理上的,情感上的,心靈交流的方式去做,
09:04
and you get a better orgasm性高潮 with the buildup建立.
211
519000
3000
那你就會因為慢慢的累積而獲得更棒的高潮。
09:07
You can get more bang for your buck降壓, let's say.
212
522000
2000
你的身體會得到更多的快樂。
09:09
I mean, the Pointer指針 Sisters姐妹 said it most eloquently雄辯地, didn't they,
213
524000
3000
我的意思是,指針姊妹把這件事表達的更清楚,不是嗎?
09:12
when they sang the praises表揚 of "a lover情人 with a slow hand."
214
527000
3000
當他們用歌來讚賞情人間緩慢游移的手時,
09:15
Now, we all laughed笑了 at Sting
215
530000
2000
幾年前史汀在學習Tantric瑜伽時
09:17
a few少數 years年份 ago when he went Tantric密宗,
216
532000
2000
全部的人都嘲笑他,
09:19
but you fast-forward快進 a few少數 years年份, and now you find couples情侶 of all ages年齡
217
534000
3000
但把時間快轉幾年後,現在你會發現所有年齡層的伴侶
09:22
flocking植絨 to workshops研討會, or maybe just
218
537000
2000
都去參加性學講座
09:24
on their own擁有 in their own擁有 bedrooms臥室, finding發現 ways方法
219
539000
3000
或者在房間靠他們自己的方法
09:27
to put on the brakes剎車 and have better sex性別.
220
542000
3000
放慢速度,擁有更好的性愛。
09:30
And of course課程, in Italy意大利 where -- I mean, Italians意大利 always seem似乎 to know
221
545000
2000
當然,在義大利-我的意思是,義大利人似乎總是知道
09:32
where to find their pleasure樂趣 --
222
547000
2000
如何找到他們的快樂-
09:34
they've他們已經 launched推出 an official官方 Slow Sex性別 movement運動.
223
549000
3000
他們發起了官方的慢速性愛運動。
09:38
The workplace職場.
224
553000
2000
在工作上-
09:40
Right across橫過 much of the world世界 --
225
555000
2000
在世界上大多數的地方-
09:42
North America美國 being存在 a notable顯著 exception例外 --
226
557000
2000
工作時數已經減少了,
09:44
working加工 hours小時 have been coming未來 down.
227
559000
2000
但北美地區是個值得注意的例外。
09:46
And Europe歐洲 is an example of that,
228
561000
2000
歐洲就是一個例子,
09:48
and people finding發現 that their quality質量 of life improves提高
229
563000
3000
當人們工作的時數少了,
09:51
as they're working加工 less, and also
230
566000
2000
就能夠尋找提升生活品質的方法。
09:53
that their hourly每小時 productivity生產率 goes up.
231
568000
2000
而且每個小時的生產力也提升。
09:55
Now, clearly明確地 there are problems問題 with
232
570000
2000
現在,很明顯的,在法國每週35工時制
09:57
the 35-hour-小時 workweek每週工作時間 in France法國 --
233
572000
2000
有了問題-
09:59
too much, too soon不久, too rigid死板.
234
574000
2000
太多,太快,太死板。
10:01
But other countries國家 in Europe歐洲, notably特別是 the Nordic北歐 countries國家,
235
576000
3000
但在歐洲其他國家,尤其是北歐國家,
10:04
are showing展示 that it's possible可能
236
579000
2000
也證明了不需要人人都是工作狂
10:06
to have a kick-ass踢屁股 economy經濟
237
581000
2000
也可能有
10:08
without being存在 a workaholic工作狂.
238
583000
2000
一個很強的經濟實力。
10:10
And Norway挪威, Sweden瑞典,
239
585000
2000
挪威,瑞士
10:12
Denmark丹麥 and Finland芬蘭 now rank
240
587000
2000
丹麥和芬蘭目前都位居
10:14
among其中 the top最佳 six most competitive競爭的 nations國家 on Earth地球,
241
589000
3000
全世界最有競爭力的國家前六名,
10:17
and they work the kind of hours小時 that would make the average平均 American美國
242
592000
2000
但它們的工作時數之短會讓一般美國人都
10:19
weep哭泣 with envy羨慕.
243
594000
2000
忌妒到想哭。
10:21
And if you go beyond sort分類 of the country國家 level水平,
244
596000
3000
而且不看國家的排名,
10:24
down at the micro-company微型企業 level水平,
245
599000
2000
看看微型公司的例子,
10:26
more and more companies公司 now are realizing實現
246
601000
1000
越來越多的公司都意識到
10:27
that they need to allow允許 their staff員工
247
602000
2000
他們需要准許他們的員工
10:29
either to work fewer hours小時 or just to unplug --
248
604000
2000
少工作幾個小時,或是
10:31
to take a lunch午餐 break打破, or to go sit in a quiet安靜 room房間,
249
606000
3000
在午餐時間休息一下,在安靜的房間坐著,
10:35
to switch開關 off their Blackberrys黑莓 and laptops筆記本電腦 -- you at the back --
250
610000
3000
關掉黑莓機-在說你呢-後面那個
10:39
mobile移動 phones手機,
251
614000
2000
和手機,
10:41
during the work day or on the weekend週末, so that they have time to recharge充值
252
616000
3000
在工作日或假日時,讓他們有時間可以充電,
10:44
and for the brain to slide滑動 into that
253
619000
2000
讓腦袋進入那種
10:46
kind of creative創作的 mode模式 of thought.
254
621000
3000
創造型的思考模式中。
10:50
It's not just, though雖然, these days,
255
625000
3000
這些日子以來,不僅是
10:53
adults成年人 who overwork工作過度, though雖然, is it? It's children孩子, too.
256
628000
2000
成人們都工作超時。連孩子也是,不是嗎?
10:56
I'm 37, and my childhood童年 ended結束 in the mid-'中-'80s,
257
631000
3000
我37歲,我的童年在80年代中期就結束了,
10:59
and I look at kids孩子 now, and I'm just amazed吃驚 by the way they
258
634000
2000
我現在看著孩子們,我很驚訝
11:01
race種族 around with more homework家庭作業,
259
636000
2000
他們寫功課
11:03
more tutoring家教, more extracurriculars課外活動
260
638000
2000
參加教學課程,參加課外活動,
11:05
than we would ever have conceived設想 of a generation ago.
261
640000
3000
忙碌的程度我們那個世代想像不到的。
11:08
And some of the most heartrending emails電子郵件
262
643000
2000
從我的網站收到的
11:10
that I get on my website網站
263
645000
2000
一些最鼓舞人的信
11:12
are actually其實 from adolescents青少年
264
647000
3000
都是青少年寄來的,
11:15
hovering徘徊 on the edge邊緣 of burnout燒完, pleading懇求 with me
265
650000
2000
他們在燃燒殆盡間徘徊,懇求我寫信給
11:17
to write to their parents父母,
266
652000
2000
他們的父母親
11:19
to help them slow down, to help them get off this
267
654000
3000
幫助他們慢下來,幫助他們脫離
11:22
full-throttle全油門 treadmill跑步機.
268
657000
3000
全速前進的運轉。
11:25
But thankfully感激地, there is a backlash反彈 there in parenting育兒 as well,
269
660000
2000
但幸好,父母親間也開始有反思,
11:27
and you're finding發現 that, you know, towns城市 in the United聯合的 States狀態
270
662000
2000
我們也可以發現,在美國的一些城市
11:29
are now banding帶狀 together一起 and banning取締 extracurriculars課外活動
271
664000
3000
會團結起來在每個月的特定一天
11:32
on a particular特定 day of the month, so that people can,
272
667000
2000
禁止課外活動,讓人們可以舒解壓力
11:34
you know, decompress解壓縮 and have some family家庭 time, and slow down.
273
669000
3000
有更多的家庭時間,並放慢速度。
11:38
Homework家庭作業 is another另一個 thing. There are homework家庭作業 bans禁令
274
673000
3000
家庭作業是另一件事。在已開發國家間
11:42
springing雨後春筍 up all over the developed發達 world世界
275
677000
2000
禁止家庭作業是很興盛的事。
11:44
in schools學校 which哪一個 had been piling on the homework家庭作業 for years年份,
276
679000
3000
學校過去許多年來堆積很多家庭作業,
11:47
and now they're discovering發現 that less can be more.
277
682000
2000
現在他們發現,少可能是更多。
11:49
So there was a case案件 up in Scotland蘇格蘭 recently最近
278
684000
2000
最近在蘇格蘭有一個案例
11:51
where a fee-paying付費, high-achieving成績優異 private私人的 school學校
279
686000
2000
有一間付費的高品質私人學校
11:53
banned取締 homework家庭作業
280
688000
2000
禁止給13歲以下的人
11:55
for everyone大家 under the age年齡 of 13,
281
690000
2000
家庭作業,
11:57
and the high-achieving成績優異 parents父母 freaked嚇壞 out and said,
282
692000
2000
這讓有高度期望的父母親嚇了一大跳,並說
11:59
"What are you -- you know, our kids孩子 will fall秋季" -- the headmaster校長 said,
283
694000
2000
"你以為你是誰-這會讓我們的小孩退步"-
12:01
"No, no, your children孩子 need to slow down at the end結束 of the day."
284
696000
3000
學務長說:"不會的,你們的小孩在每天結束時要放慢速度。"
12:04
And just this last month, the exam考試 results結果 came來了 in,
285
699000
3000
就在上個月,測驗結果出來了,
12:07
and in math數學, science科學, marks分數 went up 20 percent百分
286
702000
3000
在數學,科學,成績都比起去年
12:10
on average平均 last year.
287
705000
2000
平均提升了百分之20
12:12
And I think what's very revealing揭示 is that
288
707000
2000
我想這給我們的啓發是
12:14
the elite原種 universities高校, who are often經常 cited引用 as the reason原因
289
709000
3000
要進入菁英大學,常常是父母親驅使小孩並給他們
12:17
that people drive駕駛 their kids孩子 and hothouse溫室 them so much,
290
712000
2000
過度的照顧的原因,
12:19
are starting開始 to notice注意 the caliber口徑 of students學生們
291
714000
3000
但這些精英大學開始發現學生的素質
12:22
coming未來 to them is falling落下. These kids孩子 have wonderful精彩 marks分數;
292
717000
3000
都在下降。這些學生有很好的成績,
12:25
they have CVs個人簡歷 jammed卡住 with extracurriculars課外活動,
293
720000
3000
他們擁有塞滿課外活動的履歷表,
12:28
to the point that would make your eyes眼睛 water.
294
723000
2000
多到會讓你想要哭得程度。
12:30
But they lack缺乏 spark火花; they lack缺乏
295
725000
2000
但它們缺乏活動,
12:32
the ability能力 to think creatively創造性 and think outside --
296
727000
2000
他們缺乏創意式的思考,並獨立思考-
12:34
they don't know how to dream夢想. And so what these Ivy常春藤 League聯盟 schools學校,
297
729000
3000
他們不知道怎麼想像。那些常春藤系的學校,
12:37
and Oxford牛津 and Cambridge劍橋 and so on, are starting開始 to send發送 a message信息
298
732000
2000
牛津與劍橋等等,都開始給家長一個訊息
12:39
to parents父母 and students學生們 that they need to put on the brakes剎車 a little bit.
299
734000
3000
就是他們需要放慢一點速度。
12:42
And in Harvard哈佛, for instance, they send發送 out
300
737000
3000
比方說在哈佛大學,他們向
12:45
a letter to undergraduates本科生 -- freshmen新生 --
301
740000
3000
大一新生發出一個訊息
12:48
telling告訴 them that they'll他們會 get more out of life, and more out of Harvard哈佛,
302
743000
3000
告訴他們他們會在生命中得到更多,比起從哈佛得到的更多,
12:51
if they put on the brakes剎車, if they do less,
303
746000
2000
如果他們能夠放慢速度的話。如果他們做得少一些,
12:53
but give time to things, the time that things need,
304
748000
3000
但給事情多一些時間,多給一些事情需要的時間,
12:56
to enjoy請享用 them, to savor品嚐 them.
305
751000
2000
好去享受事物,品味事物。
12:58
And even if they sometimes有時 do nothing at all.
306
753000
2000
即使有時候他們什麼也不做。
13:00
And that letter is called -- very revealing揭示, I think --
307
755000
2000
那封信稱為-我認為非常啓發人心-
13:02
"Slow Down!" -- with an exclamation感嘆 mark標記 on the end結束.
308
757000
3000
"慢下來!"-最後還有一個驚歎號。
13:05
So wherever哪裡 you look, the message信息, it seems似乎 to me, is the same相同:
309
760000
3000
不論你怎麼看這個訊息,在我看來,都是一樣的。
13:08
that less is very often經常 more,
310
763000
2000
往往少就是多,
13:10
that slower比較慢 is very often經常
311
765000
3000
慢一些往往比較好
13:13
better. But that said, of course課程,
312
768000
2000
但是,當然
13:15
it's not that easy簡單 to slow down, is it?
313
770000
2000
慢下來可不是這麼容易的,不是嗎?
13:17
I mean, you heard聽說 that I got a speeding超速 ticket
314
772000
2000
我的意思是,當我在為我的書做"慢速的好處"的研究時,
13:19
while I was researching研究 my book on the benefits好處 of slowness緩慢,
315
774000
2000
我收到了一個超速的罰單,
13:21
and that's true真正, but that's not all of it.
316
776000
2000
這是真的,精彩的還在後面。
13:23
I was actually其實 en route路線 to a dinner晚餐
317
778000
2000
我當時在前往一個晚餐會的路上
13:25
held保持 by Slow Food餐飲 at the time.
318
780000
2000
是慢食協會舉辦的。
13:27
And if that's not shaming羞辱 enough足夠, I got that ticket in Italy意大利.
319
782000
3000
如果這還不算丟臉的話,我當時是在義大利收到罰單的。
13:30
And if any of you have ever driven驅動 on an Italian意大利 highway高速公路,
320
785000
3000
如果你們有在義大利的高速公路開過車的話,
13:33
you'll你會 have a pretty漂亮 good idea理念 of how fast快速 I was going.
321
788000
2000
你就會知道我當時開得有多快。
13:35
(Laughter笑聲)
322
790000
3000
(笑聲)
13:38
But why is it so hard to slow down?
323
793000
2000
但為什麼慢下來這麼困難呢?
13:40
I think there are various各個 reasons原因.
324
795000
2000
我想這有很多種原因。
13:42
One is that speed速度 is fun開玩笑, you know, speed速度 is sexy性感的.
325
797000
3000
其中一個是:速度是好玩的-,速度很性感。
13:45
It's all that adrenaline腎上腺素 rush. It's hard to give it up.
326
800000
3000
這就是腎上腺素的亢奮。這很難能戒掉的。
13:48
I think there's a kind of metaphysical抽象的 dimension尺寸 --
327
803000
2000
我認為有種形而上的思考方式
13:50
that speed速度 becomes a way of walling牆面 ourselves我們自己 off
328
805000
2000
速度變成一種屏障
13:52
from the bigger, deeper更深 questions問題.
329
807000
2000
把我們自己擋在更大更深層的問題之外。
13:54
We fill our head with distraction娛樂, with busyness繁忙,
330
809000
2000
我們的腦中充滿了讓人分心的事以及忙碌,
13:56
so that we don't have to ask,
331
811000
2000
所以我們也沒必要問
13:58
am I well? Am I happy快樂? Are my children孩子 growing生長 up right?
332
813000
3000
我們好不好?我快樂嗎?我的小孩有好好成長嗎?
14:01
Are politicians政治家 making製造 good decisions決定 on my behalf代表?
333
816000
3000
政客們有在為我的權益做最好的決定嗎?
14:05
Another另一個 reason原因 -- although雖然 I think, perhaps也許, the most powerful強大 reason原因 --
334
820000
2000
另一個理由-我認為大概是最有力的理由-
14:07
why we find it hard to slow down is the cultural文化 taboo忌諱
335
822000
3000
為什麼我們發現要慢下來這麼困難?
14:10
that we've我們已經 erected架設 against反對 slowing減緩 down.
336
825000
3000
我們建立的文化上的忌諱反對我們慢下來。
14:13
"Slow" is a dirty word in our culture文化.
337
828000
2000
慢在我們的文化中是個不好的字眼。
14:15
It's a byword格言 for "lazy," "slacker懶鬼,"
338
830000
2000
慢是懶散,敷衍的代名詞,
14:17
for being存在 somebody who gives up.
339
832000
2000
是用來說那些容易放棄的人。
14:19
You know, "he's a bit slow." It's actually其實 synonymous代名詞
340
834000
2000
“他有一點慢。“實際上是跟
14:21
with being存在 stupid.
341
836000
3000
笨是同義的。
14:24
I guess猜測 what the Slow Movement運動 -- the purpose目的 of the Slow Movement運動,
342
839000
2000
我想慢速運動的目的,
14:26
or its main主要 goal目標, really, is to tackle滑車 that taboo忌諱,
343
841000
2000
它主要的目標就是要處理這個文化禁忌,
14:28
and to say that yes,
344
843000
3000
並說明:沒錯,
14:31
sometimes有時 slow is not the answer回答,
345
846000
2000
有時候“慢”不見得
14:33
that there is such這樣 a thing as "bad slow."
346
848000
2000
就是"不好的慢"。
14:35
You know, I got stuck卡住 on the M25,
347
850000
2000
有次我在M25號公路上被塞住了,
14:37
which哪一個 is a ring road around London倫敦, recently最近,
348
852000
2000
那是條繞著倫敦的環狀公路,
14:39
and spent花費 three-and-a-half三和半 hours小時 there. And I can tell you,
349
854000
2000
並在那花了三個半小時。我可以跟你說,
14:41
that's really bad slow.
350
856000
2000
那才真的是不好的慢。
14:43
But the new idea理念,
351
858000
2000
但用一個新想法來看,
14:45
the sort分類 of revolutionary革命的 idea理念, of the Slow Movement運動,
352
860000
2000
慢速運動的革命性觀點,
14:47
is that there is such這樣 a thing as "good slow," too.
353
862000
2000
是在說"好的慢"也是有的。
14:49
And good slow is, you know, taking服用 the time
354
864000
2000
好的慢速就是,花上一些時間
14:51
to eat a meal膳食 with your family家庭, with the TV電視 switched交換的 off.
355
866000
3000
跟家人吃一頓飯,並關上電視。
14:54
Or taking服用 the time to look at a problem問題 from all angles
356
869000
3000
或是花一些時間在辦公室從所有角度來理解一個問題
14:57
in the office辦公室 to make the best最好 decision決定
357
872000
2000
並工作上
14:59
at work.
358
874000
2000
做出最好的決定。
15:01
Or even simply只是 just taking服用 the time
359
876000
2000
僅僅需要花一些時間
15:03
to slow down
360
878000
2000
好好慢下來
15:05
and savor品嚐 your life.
361
880000
2000
好好的品味你的人生。
15:07
Now, one of the things that I found發現 most uplifting令人振奮
362
882000
3000
現在,自從我的書出版後,我發現
15:10
about all of this stuff東東 that's happened發生 around the book
363
885000
3000
最振奮人心的事就是
15:13
since以來 it came來了 out, is the reaction反應 to it.
364
888000
3000
大家對書的反應。
15:16
And I knew知道 that when my book on slowness緩慢 came來了 out,
365
891000
2000
我也知道當我的關於慢速的書出來後,
15:18
it would be welcomed歡迎 by the New Age年齡 brigade,
366
893000
2000
它會被新世代所歡迎,
15:20
but it's also been taken採取 up, with great gusto有滋有味,
367
895000
3000
在商業界,也被津津樂道的討論
15:23
by the corporate企業 world世界 -- you know,
368
898000
2000
以及被一些商業媒體
15:25
business商業 press, but also
369
900000
2000
還有被大公司與
15:27
big companies公司 and leadership領導 organizations組織.
370
902000
2000
領導機構所接受。
15:29
Because people at the top最佳 of the chain, people like you, I think,
371
904000
3000
因為在領導階層的頂端的人們,如同你們一樣,
15:32
are starting開始 to realize實現 that there's too much
372
907000
2000
開始會發現在這個系統中
15:34
speed速度 in the system系統,
373
909000
2000
有太多的速度存在了,
15:36
there's too much busyness繁忙, and it's time to find,
374
911000
3000
有太多的忙碌,是該重新找回
15:39
or get back to that lost丟失 art藝術 of shifting gears齒輪.
375
914000
4000
對速度的掌控的時候了。
15:43
Another另一個 encouraging鼓舞人心的 sign標誌, I think,
376
918000
2000
另一個令人鼓舞的跡象是,
15:45
is that it's not just in the developed發達 world世界
377
920000
2000
這個觀念不止在已開發國家
15:47
that this idea's思想的 been taken採取 up. In the developing發展 world世界,
378
922000
3000
開始流傳起來。同時在發展中國家,
15:50
in countries國家 that are on the verge邊緣 of making製造 that leap飛躍
379
925000
2000
在那些即將進入第一級世界體系的國家
15:52
into first world世界 status狀態 -- China中國, Brazil巴西,
380
927000
2000
如中國,巴西,
15:54
Thailand泰國, Poland波蘭, and so on --
381
929000
2000
泰國,波蘭等等-
15:56
these countries國家 have embraced擁抱 the idea理念 of the Slow Movement運動,
382
931000
3000
這些國家中有許多人已經在擁抱慢速運動的觀念,
15:59
many許多 people in them, and there's a debate辯論 going on
383
934000
3000
在媒體上以及在路上,
16:02
in their media媒體, on the streets街道.
384
937000
2000
也展開了許多的辯論。
16:04
Because I think they're looking at the West西, and they're saying,
385
939000
2000
因為我想他們在看著西方世界,他們在說,
16:06
"Well, we like that aspect方面 of what you've got,
386
941000
3000
"好吧,我們喜歡你們擁有的觀念,
16:09
but we're not so sure about that."
387
944000
2000
但我們不是非常確定那是正確的。"
16:11
So all of that said, is it,
388
946000
2000
所以這一切的一切,
16:13
I guess猜測, is it possible可能?
389
948000
3000
都是可能的嗎?
16:16
That's really the main主要 question before us today今天. Is it possible可能
390
951000
3000
今天,這就是在我們面前最主要的問題。
16:19
to slow down? And
391
954000
2000
要慢下來是有可能的嗎?
16:21
I'm happy快樂 to be able能夠 to say to you
392
956000
2000
我很高興的要告訴你們,
16:23
that the answer回答 is a resounding高亢 yes.
393
958000
2000
答案絕對是肯定的。
16:25
And I present當下 myself as Exhibit展示 A,
394
960000
3000
我自己就是一個實證,
16:28
a kind of reformed改革 and rehabilitated平反
395
963000
3000
一個重塑且改過
16:31
speed-aholic速度aholic.
396
966000
2000
的速度狂。
16:33
I still love speed速度. You know, I live生活 in London倫敦,
397
968000
2000
我仍然愛好速度。我在倫敦生活,
16:35
and I work as a journalist記者,
398
970000
2000
我的工作是個記者,
16:37
and I enjoy請享用 the buzz蜂鳴器 and the busyness繁忙,
399
972000
2000
我享受電話的鈴聲以及忙碌感,
16:39
and the adrenaline腎上腺素 rush that comes from both of those things.
400
974000
2000
以及從這些事產生的腎上腺素的提升感。
16:41
I play squash壁球 and ice hockey曲棍球,
401
976000
2000
我打壁球以及冰上區棍球,
16:43
two very fast快速 sports體育, and I wouldn't不會 give them up for the world世界.
402
978000
3000
兩個都是非常快速的運動,我不會為了誰而放棄它們。
16:47
But I've also, over the last year or so,
403
982000
3000
但我也在去年開始,
16:50
got in touch觸摸 with my inner tortoise烏龜.
404
985000
2000
開始跟我內在的緩慢感接觸。
16:52
(Laughter笑聲)
405
987000
1000
(笑聲)
16:53
And what that means手段 is that
406
988000
2000
這意思是說
16:55
I no longer
407
990000
3000
我不再
16:58
overload超載 myself gratuitously免費.
408
993000
3000
沒來由的讓我自己超載。
17:01
My default默認 mode模式 is no longer
409
996000
3000
我的預設行為模式不再是
17:04
to be a rush-aholic高峰aholic.
410
999000
2000
一個愛好急促的人。
17:07
I no longer hear
411
1002000
2000
我再也聽不到
17:09
time's時間的 winged chariot drawing畫畫 near,
412
1004000
2000
時間的急速戰車逼近我的聲音,
17:11
or at least最小 not as much as I did before.
413
1006000
2000
至少不像我以前那樣。
17:13
I can actually其實 hear it now, because I see my time is ticking滴答 off.
414
1008000
3000
我現在也還是可以聽到,因為我看到我的時間快用完了。
17:17
And the upshot結果 of all of that is that
415
1012000
2000
這全部的結論是
17:19
I actually其實 feel a lot happier幸福, healthier健康,
416
1014000
3000
我真的比以往更感到充滿快樂,健康,
17:22
more productive生產的 than I ever have.
417
1017000
3000
更有生產力。
17:25
I feel like I'm living活的
418
1020000
2000
似乎我在過著
17:27
my life rather than actually其實 just racing賽跑 through通過 it.
419
1022000
3000
我的生活,而不只是再匆忙的渡過日子。
17:31
And perhaps也許, the most important重要
420
1026000
2000
也許,最重要的
17:33
measure測量 of the success成功 of this
421
1028000
2000
衡量慢活成功的標準是
17:35
is that I feel that my relationships關係 are a lot deeper更深,
422
1030000
3000
我和他人的關係更加地深刻,
17:38
richer更豐富, stronger.
423
1033000
2000
豐富且強烈。
17:40
And for me, I guess猜測, the litmus石蕊 test測試
424
1035000
3000
對我來說,慢活是如何發生作用及到底是什麼意思
17:43
for whether是否 this would work, and what it would mean,
425
1038000
2000
最清楚的說明方法是
17:45
was always going to be bedtime就寢時間 stories故事, because that's sort分類 of where
426
1040000
3000
用和兒子的床邊故事來說明, 因為那是個
17:48
the journey旅程 began開始. And there too the news新聞 is
427
1043000
3000
旅程開始的地方。而且結果
17:51
rosy紅潤. You know,
428
1046000
2000
也是好的。
17:53
at the end結束 of the day, I go into my son's兒子 room房間.
429
1048000
2000
在每天的結束時,我進入我兒子的房間。
17:55
I don't wear穿 a watch. I switch開關 off my computer電腦,
430
1050000
2000
我不會帶著手錶。我關上我的電腦,
17:57
so I can't hear the email電子郵件 pinging查驗 into the basket,
431
1052000
2000
所以我不會聽到郵件進入信箱的聲音,
17:59
and I just slow down to his pace步伐 and we read.
432
1054000
3000
我配合他的速度降低我的速度,然後我們開始閱讀。
18:03
And because children孩子 have their own擁有 tempo速度 and internal內部 clock時鐘,
433
1058000
3000
因為孩子們有他們自己的節奏以及內在生理時鐘,
18:06
they don't do quality質量 time,
434
1061000
2000
他們不會善用時間,
18:08
where you schedule時間表 10 minutes分鐘 for them to open打開 up to you.
435
1063000
2000
你計畫用十分鐘的時間來讓他們對你打開心房。
18:10
They need you to move移動 at their rhythm韻律.
436
1065000
3000
他們需要你配合他們的節奏。
18:13
I find that 10 minutes分鐘 into a story故事, you know,
437
1068000
2000
我發現我開始講了十分鐘的故事,
18:15
my son兒子 will suddenly突然 say, "You know,
438
1070000
2000
我兒子會突然說,
18:17
something happened發生 in the playground操場 today今天 that really bothered困擾 me."
439
1072000
2000
"今天在遊樂場中發生了一些真的讓我很煩的事。"
18:19
And we'll go off and have a conversation會話 on that.
440
1074000
3000
然後我們就不講故事,開始對談這件事。
18:22
And I now find that bedtime就寢時間 stories故事
441
1077000
3000
我現在發現床邊故事
18:25
used to be
442
1080000
2000
過去是我的任務清單中的一項
18:27
a box on my to-do去做 list名單, something that I dreaded可怕的,
443
1082000
3000
是一個讓我害怕的事,
18:30
because it was so slow and I had to get through通過 it quickly很快.
444
1085000
2000
因為念床邊故事是如此的慢,我必須要快速的帶過它。
18:32
It's become成為 my reward獎勵 at the end結束 of the day,
445
1087000
2000
現在它變成我每天結束時的一個獎勵,
18:34
something I really cherish珍視.
446
1089000
2000
一種我真的-真的很珍惜的東西。
18:36
And I have a kind of Hollywood好萊塢 ending結尾
447
1091000
2000
這個下午的演講
18:38
to my talk this afternoon下午,
448
1093000
2000
有一個好萊塢式的好結尾,
18:40
which哪一個 goes a little bit like this:
449
1095000
2000
是像這樣的:
18:42
a few少數 months個月 ago, I was getting得到 ready準備 to go on
450
1097000
3000
幾個月前,我正準備要展開
18:45
another另一個 book tour遊覽, and I had my bags包裝袋 packed打包.
451
1100000
3000
另一個書的介紹行程,我打包好行李。
18:48
I was downstairs樓下 by the front面前 door, and I was waiting等候 for a taxi出租車,
452
1103000
3000
我當時在樓下的前門,等著計程車,
18:51
and my son兒子 came來了 down the stairs樓梯 and
453
1106000
2000
我兒子下樓來,
18:53
he'd他會 made製作 a card for me. And he was carrying攜帶 it.
454
1108000
2000
他身上帶了一張做給我的卡片。
18:55
He'd他會 gone走了 and stapled裝訂 two cards, very like these, together一起,
455
1110000
2000
他把兩張卡片釘在一起,就像這樣,
18:57
and put a sticker貼紙 of his favorite喜愛
456
1112000
3000
然後在正面放上他最喜歡的
19:00
character字符, Tintin丁丁, on the front面前.
457
1115000
2000
卡通人物丁丁的貼紙。
19:02
And he said to me,
458
1117000
2000
他和我說,
19:04
or he handed this to me, and I read it,
459
1119000
2000
他把卡片遞給我,我讀了卡片
19:06
and it said, "To Daddy, love Benjamin本傑明."
460
1121000
2000
上面寫著"給爸爸,愛你的班傑明。"
19:08
And I thought, "Aw, that's really sweet.
461
1123000
3000
我想"啊,真是貼心,
19:11
Is that a good luck運氣 on the book tour遊覽 card?"
462
1126000
3000
這是祝我旅行順利的祝福嗎?
19:14
And he said, "No, no, no, Daddy -- this is a card
463
1129000
2000
他說"不不不,爸爸-這是一個卡片
19:16
for being存在 the best最好 story故事 reader讀者 in the world世界."
464
1131000
2000
給全世界最會說故事的人。”
19:18
And I thought, "Yeah, you know, this slowing減緩 down thing really does work."
465
1133000
3000
我想"沒錯,讓事情慢下來還真的有用..."
19:21
Thank you very much.
466
1136000
1000
非常謝謝你們。
Translated by Tzu Chi Yeh
Reviewed by Wang-Ju Tsai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee