ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

安柏·凯斯:我哋依家都係半機械人

Filmed:
1,853,478 views

安柏·凯斯(Amber Case)話技術正喺度將我哋進化成為ji屏幕,點擊按鈕嘅新新人類。我哋依家依賴”外部大腦“(譬如話手機同埋電腦)去溝通,記憶,甚至乎過埋第二人生。但係呢啲機器最終會將我哋聯繫埋一齊定係征服我哋呢?凱西針對我哋自己半機械化嘅現象提出左令你古唔度嘅睇法。
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
我想同你哋講,
00:17
that you are all actually講真 cyborgs機械人,
1
2000
3000
其實你哋都係半機械人,
00:21
but not the cyborgs機械人 that you think.
2
6000
2000
不過唔係你哋念嘅果種半機械人。
00:23
You're not RoboCop機器戰警, and you're not Terminator終結,
3
8000
3000
你哋唔係鐵甲威龍,亦都唔係終結者,
00:26
but you're cyborgs機械人 every time you look at a computer計數機 screen屏幕
4
11000
2000
但係每次你望住個屏幕
00:28
or use one of your cell細胞 phone電話 devices設備.
5
13000
3000
或者用手機果陣,你就係一個半機械人。
00:31
So what's a good definition定義 for cyborg機械人?
6
16000
2000
甘點先為止正宗嘅半機械人呢?
00:33
Well, traditional傳統 definition定義 is "an organism生物
7
18000
2000
嗱,傳統嚟講就係
00:35
to which exogenous components組件 have been added添加
8
20000
2000
“一個有機體為咗適應新環衛
00:37
for the purpose目的 of adapting適應 to new新增功能 environments環境."
9
22000
2000
而被添加外部組件。”
00:39
That came from a 1960 paper on space空間 travel旅行,
10
24000
3000
呢種講法係源於1960年一篇記錄太空漫遊嘅文章。
00:42
because, if you think about it, space空間 is pretty awkward尷尬.
11
27000
2000
因為你認真唸下,太空其實好可怕;
00:44
People aren't唔係 supposed應該 to be there.
12
29000
2000
人類本嚟就唔應該係果度。
00:46
But humans人類 are curious好奇, and they like to add添加 things to their佢哋 bodies機構
13
31000
3000
不過人類都係好有奇心嘅,佢哋鐘意係自己身上加啲嘢,
00:49
so they can go to the Alps阿爾卑斯山 one day
14
34000
2000
所以總有一日佢地可以爬上阿爾卑斯山,
00:51
and then become成為 a fish in the sea the next.
15
36000
2000
跟住另外一日又變成海底嘅一條魚。
00:53
So let's look at the concept概念 of traditional傳統 anthropology人類學.
16
38000
3000
等我哋嚟睇下傳統概唸上嘅人類學係觀點。
00:56
Somebody有人 goes to another另一個 country國家,
17
41000
2000
有條友去咗另一個國家,
00:58
says, "How fascinating迷人 these people are, how interesting有趣 their佢哋 tools工具 are,
18
43000
3000
佢話:“呢度啲人真係神奇,佢哋嘅架撐真係得意,
01:01
how curious好奇 their佢哋 culture文化 is."
19
46000
2000
距哋嘅文化好盞鬼。”
01:03
And then they write a paper, and maybe a few幾個 other anthropologists人類學家 read it,
20
48000
3000
跟住佢地係張紙度寫咗啲也,或者咁啱有幾個人類學家睇度,
01:06
and we think it's very exotic外來.
21
51000
2000
我哋就會覺得呢單也靈舍有異國情調。
01:08
Well, what's happening發生
22
53000
3000
而同時發生嘅係我哋突然發現咗
01:11
is that we've我哋都 suddenly突然 found發現 a new新增功能 species物種.
23
56000
3000
一個新品種。
01:14
I, as a cyborg機械人 anthropologist人類學家, have suddenly突然 said,
24
59000
2000
我,作為一個研究半機械人嘅人類學家,實會話:
01:16
"Oh, wow. Now suddenly突然 we're a new新增功能 form形式 of Homo同性戀 sapiens智人,
25
61000
3000
“哇,依家我哋突然間成為咗新新人類啦。
01:19
and look at these fascinating迷人 cultures文化,
26
64000
2000
過嚟睇下呢啲引人入勝嘅文化,
01:21
and look at these curious好奇 rituals儀式
27
66000
2000
再睇下呢啲令人好奇嘅儀式,
01:23
that everybody's個個 doing around this technology技術.
28
68000
2000
個個都圍繞呢項技術做嘢。
01:25
They're clicking點擊 on things and staring凝視 at screens屏幕."
29
70000
3000
佢哋一路點擊,一路望著個屏幕。”
01:28
Now there's a reason原因 why I study研究 this,
30
73000
2000
我之所以去研究呢樣也,
01:30
versus traditional傳統 anthropology人類學.
31
75000
2000
而唔係傳統人類學係有原因嘅。
01:32
And the reason原因 is that tool工具 use,
32
77000
2000
因為工具嘅使用,
01:34
in the beginning初時 -- for thousands數以千計 and thousands數以千計 of years,
33
79000
3000
係一開始,經過咗千萬年,
01:37
everything has been a physical物理 modification修改 of self自我.
34
82000
3000
所有也都係人類挪嚟改造自身。
01:40
It has helped幫手 us to extend擴展 our physical物理 selves自我,
35
85000
2000
工具幫助我哋擴展自身嘅技能,
01:42
go faster更快, hit things harder,
36
87000
2000
令我哋跑得更快,錘嘢錘得更有力,
01:44
and there's been a limit限制 on that.
37
89000
2000
雖然一切都有個限度。
01:46
But now what we're looking at is not an extension擴展 of the physical物理 self自我,
38
91000
3000
但係依家我哋睇度嘅唔係人類自身技能嘅擴展,
01:49
but an extension擴展 of the mental心理 self自我,
39
94000
2000
而係心智嘅延伸。
01:51
and because of that, we're able to travel旅行 faster更快,
40
96000
2000
由於咁,我哋可以走得更快,
01:53
communicate溝通 differently不同.
41
98000
2000
更多元化咁交流。
01:55
And the other thing that happens發生
42
100000
2000
第二件發生哽嘅嘢就係
01:57
is that we're all carrying承載 around little Mary瑪麗 Poppins阿姨 technology技術.
43
102000
3000
我哋都隨身攜帶住Mary Poppins嘅技術。
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavier,
44
105000
3000
我地可以將任何野擺在我地想放噶任何地方,唔重咖,
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
然之後又可以從入面挪距出來。
02:05
What does the inside of your computer計數機 actually講真 look like?
46
110000
2000
你台電腦入面究竟有啲咩呢?
02:07
Well, if you print打印 it out, it looks睇黎 like a thousand pounds of material材料
47
112000
3000
嗱,如果你將佢打印出嚟,就好似你要運輸
02:10
that you're carrying承載 around all the time.
48
115000
2000
成千磅重嘅信息材料。
02:12
And if you actually講真 lose失去 that information信息,
49
117000
3000
而且,如果你真係唔見咗果啲信息,
02:15
it means意味着 that you suddenly突然 have this loss損失 in your mind介意,
50
120000
3000
你個心就會覺得突然之間冇咗一啲嘢,
02:18
that you suddenly突然 feel like something's嘢嘅 missing失蹤,
51
123000
3000
就好似突然之間感覺失去咗一啲嘢,
02:21
except除咗 you aren't唔係 able to see it, so it feels感覺 like a very strange奇怪 emotion情感.
52
126000
3000
除非你無辦法見度呢啲嘢,距就好似D好奇怪噶感覺。
02:24
The other thing that happens發生 is that you have a second第二 self自我.
53
129000
3000
另外一件發生咗嘅嘢就係你擁有第二個自己。
02:27
Whether係唔係 you like it or not, you're starting初時 to show顯示 up online在線,
54
132000
2000
無論你鐘唔鍾意,你都開始係線上出現,
02:29
and people are interacting交互 with your second第二 self自我
55
134000
2000
當你唔係果度,
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
人哋就開始同第二個你交流,
02:33
And so you have to be careful小心
57
138000
2000
咁你就要小心,
02:35
about leaving離開 your front前面 lawn草坪 open打開,
58
140000
2000
唔好輕易開放你嘅第一道防線,
02:37
which is basically基本上 your FacebookFacebook wall,
59
142000
2000
基本上嚟講就係你嘅Facebook,
02:39
so that people don't write on it in the middle中間 of the night --
60
144000
2000
唔好比人哋係深夜係上面寫嘢,
02:41
because it's very much the equivalent等傚.
61
146000
2000
因為呢個效果同現實生活係好大程度上係等價嘅。
02:43
And suddenly突然 we have to start初時 to maintain保持 our second第二 self自我.
62
148000
3000
所以突然之間,我哋開始維護第二個自己,
02:46
You have to present目前 yourself自己 in digital數字 life
63
151000
2000
你不得不以一種你係現實中呈現嘅方式
02:48
in a similar類似 way that you would in your analog模擬 life.
64
153000
3000
相似咁係數碼生活中呈現。
02:51
So, in the same相同 way that you wake喚醒 up, take a shower淋浴 and get dressed穿著,
65
156000
3000
就好似你起身,冲個涼,著衫,
02:54
you have to learn學習 to do that for your digital數字 self自我.
66
159000
2000
你一樣要學識係數碼生活中去做同樣嘅也。
02:56
And the problem個問題 is that a lot of people now,
67
161000
2000
不過問題在於家陣好多人,
02:58
especially尤其係 adolescents青少年,
68
163000
2000
尤其係青少年,
03:00
have to go through透過 two adolescences青少年.
69
165000
2000
需要經歷兩個青春期。
03:02
They have to go through透過 their佢哋 primary主要 one, that's already awkward尷尬,
70
167000
3000
佢哋要經歷第一個青春期已經好唔容易,
03:05
and then they go through透過 their佢哋 second第二 self's自己嘅 adolescence青春期,
71
170000
2000
依家仲要經歷自己第二個青春期。
03:07
and that's even more awkward尷尬
72
172000
2000
咁就更加之難。
03:09
because there's an actual實際 history歷史
73
174000
3000
因為係呢個真實嘅網絡歷史入面
03:12
of what they've佢地已經 gone through透過 online在線.
74
177000
2000
佢哋經歷都會被記錄。
03:14
And anybody任何人 coming in new新增功能 to technology技術
75
179000
2000
依家每個啱開始接觸新科技嘅人,
03:16
is an adolescent青少年 online在線 right now,
76
181000
2000
都係網上嘅青少年。
03:18
and so it's very awkward尷尬,
77
183000
2000
所以,要佢地去做果啲嘢
03:20
and it's very difficult困難 for them to do those things.
78
185000
3000
係好奇怪同埋困難嘅。
03:23
So when I was little, my dad老竇 would sit me down at night and he would say,
79
188000
2000
係我好細個果陣,夜晚我老窦會叫我坐低跟住同我講:
03:25
"I'm going to teach you about time and space空間 in the future未來."
80
190000
2000
“我要教你一樣關於未來時間同空間嘅嘢。”
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
我話:“好啊!”
03:29
And he said one day, "What's the shortest最短 distance距離 between之間 two pointsD?"
82
194000
2000
有一日佢問我:“兩點之間最短嘅距離係咩?”
03:31
And I said, "Well, that's a straight line. You told me that yesterday琴日."
83
196000
3000
我話:“哦,直線啰。你琴日係咁同我講嘅。”
03:34
I thought I was very clever.
84
199000
2000
我唸住我好醒目,
03:36
He said, "No, no, no. Here's呢度有 a better way."
85
201000
3000
點知佢話:“唔啱,唔啱,呢個先係更短嘅路徑。”
03:39
He took a piece一塊 of paper,
86
204000
2000
佢挪咗一張紙,
03:41
drew提請 A and B on one side一邊 and the other
87
206000
2000
係一面寫咗個A,另外一面寫咗個B,
03:43
and folded them together一起 so where A and B touched感動.
88
208000
3000
跟住折埋兩邊令到A掂到B。
03:46
And he said, "That is the shortest最短 distance距離 between之間 two pointsD."
89
211000
3000
佢話:”呢個先系兩點之間最短嘅距離。“
03:49
And I said, "Dad老竇, dad老竇, dad老竇, how do you do that?"
90
214000
2000
我跟住問:”老窦,老窦,老窦,你點做度嘎?“
03:51
He said, "Well, you just bend time and space空間,
91
216000
2000
佢話:“嗱,呢個先係兩點之間最短嘅距離,
03:53
it takes an awful可怕 lot of energy能源,
92
218000
2000
要用好多能量,
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
跟住就可以做到喇。”
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
我話:“我都想做到啊!”
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
佢話:“好啊!”
04:01
And so, when I went to sleep睡眠 for the next 10 or 20 years,
96
226000
3000
跟住,係接落嚟呢10幾20年,每當我夜晚訓覺時
04:04
I was thinking思維 at night,
97
229000
2000
我就會唸,
04:06
"I want to be the first person to create創建 a wormhole蟲洞,
98
231000
2000
“我一定會係第一個創造出“蟲洞”嘅人,
04:08
to make things accelerate加快 faster更快.
99
233000
2000
令事物加速。
04:10
And I want to make a time machine."
100
235000
2000
我仲要製造一台時光機。”
04:12
I was always sending發送 messages消息 to my future未來 self自我
101
237000
2000
我經常用錄音機嚟發信息
04:14
using使用 tape磁帶 recorders攝錄機.
102
239000
3000
比未來嘅自己。
04:19
But then what I realized實現 when I went to college大學
103
244000
2000
但係當我讀大學果陣,我意識到,
04:21
is that technology技術 doesn't just get adopted採用
104
246000
2000
技術唔會因為佢有用
04:23
because it works工程.
105
248000
2000
而被人類接受,
04:25
It gets得到 adopted採用 because people use it
106
250000
2000
而係人類用過之後先會被接受。
04:27
and it's made作出 for humans人類.
107
252000
2000
因為佢係為滿足人類所需而創造嘅。
04:29
So I started初時 studying研究 anthropology人類學.
108
254000
2000
所以,我開始研究人類學。
04:31
And when I was writing寫作 my thesis論文 on cell細胞 phones手機,
109
256000
2000
當我係度寫哽關於手機嘅論文時,
04:33
I realized實現 that everyone個個都 was carrying承載 around wormholes蟲洞 in their佢哋 pockets個袋.
110
258000
3000
我意識到每個人嘅口袋入面都隨身帶著個”蟲洞“。
04:36
They weren't唔係 physically身體 transporting運輸 themselves自己;
111
261000
2000
呢個“蟲洞”唔係通過身體接觸嚟傳遞信息,
04:38
they were mentally精神 transporting運輸 themselves自己.
112
263000
2000
而係從心智上傳遞。
04:40
They would click點擊 on a button,
113
265000
2000
人類點擊一下按鈕,
04:42
and they would be connected連接 as A to B immediately即刻.
114
267000
3000
跟住以A身份同B取得聯繫。
04:45
And I thought, "Oh, wow. I found發現 it. This is great."
115
270000
2000
跟住我唸:“噢,哇,我穩到啦!真係太好啦!”
04:47
So over time, time and space空間
116
272000
2000
所以,隨住時間推移,時間同空間
04:49
have compressed壓縮 because of this.
117
274000
2000
都因為咁而被壓縮埋一齊。
04:51
You can stand on one side一邊 of the world世界,
118
276000
2000
你可以企係地球嘅一邊,
04:53
whisper耳語 something and be heard聽到 on the other.
119
278000
2000
細細聲講嘢,而且可以比另外一邊嘅人聽到。
04:55
One of the other ideas想法 that comes around
120
280000
2000
仲有就係,
04:57
is that you have a different不同 type類型 of time on every single device裝置 that you use.
121
282000
3000
你用嘅唔同設備可以比你擁有唔同類型嘅時間。
05:00
Every single browser瀏覽器 tab選項卡 gives you a different不同 type類型 of time.
122
285000
3000
每一個瀏覽標籤都比你一個唔同嘅時間軸。
05:03
And because of that, you start初時 to dig around
123
288000
2000
而且因為咁,你開始到處發掘延伸嘅記憶,
05:05
for your external外部 memories記憶 -- where did you leave離開 them?
124
290000
2000
將佢哋收埋咗係邊呢?
05:07
So now we're all these paleontologists古生物學家
125
292000
2000
所以話依家我哋都係古生物學家,
05:09
that are digging for things that we've我哋都 lost失去
126
294000
2000
不停咁發掘我哋失去嘅嘢,
05:11
on our external外部 brains大腦 that we're carrying承載 around in our pockets個袋.
127
296000
3000
我哋將外部大腦隨身帶係口袋入面。
05:14
And that incites煽動 a sort排序 of panic恐慌 architecture建築 --
128
299000
2000
咁樣會促發一種恐慌。
05:16
"Oh no, where's邊係 this thing?"
129
301000
2000
弊,啲嘢究竟存咗係邊度?
05:18
We're all "I Love Lucy露西" on a great assembly裝配 line of information信息,
130
303000
3000
係信息狂潮嚟臨前,我哋都好似”我愛Lucy“電視入面演嘅咁狼狽,
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
而且我哋冇辦法追得上信息嘅腳步。
05:24
And so what happens發生 is,
132
309000
2000
由於咁,
05:26
when we bring all that into the social社會 space空間,
133
311000
2000
我哋將所有嘢帶入到社交空間,
05:28
we end結束 up checking檢查 our phones手機 all the time.
134
313000
2000
結果就係我哋會不停咁查看電話。
05:30
So we have this thing called ambient環境 intimacy親密.
135
315000
2000
呢個就係稱之為親密環境。
05:32
It's not that we're always connected連接 to everybody大家,
136
317000
2000
咁樣唔係話我哋經常同每個人聯繫,
05:34
but at anytime隨時 we can connect連接 to anyone任何人 we want.
137
319000
3000
而係話我哋可以隨時聯繫上我哋想聯繫嘅人。
05:37
And if you were able to print打印 out everybody大家 in your cell細胞 phone電話,
138
322000
2000
如果你可以將電話簿入面嘅人全部打印出嚟,
05:39
the room間房 would be very crowded.
139
324000
2000
果間房就會變得非常壁,
05:41
These are the people that you have access訪問 to right now, in general麻麻 --
140
326000
3000
一般嚟講呢哋就係你可以聯繫到嘅人
05:44
all of these people, all of your friends朋友 and family家庭 that you can connect連接 to.
141
329000
3000
同埋同你保持聯繫嘅朋友,家人。
05:47
And so there are some psychological心理 effects影響 that happen發生 with this.
142
332000
3000
隨之而嚟嘅係我哋會有一種心理效應。
05:50
One I'm really worried about
143
335000
2000
一種我好擔心嘅心理效應,
05:52
is that people aren't唔係 taking採取 time for mental心理 reflection反射 anymore,
144
337000
3000
就係人類唔再花費時間嚟反省自己,
05:55
and that they aren't唔係 slowing放緩 down and stopping停止,
145
340000
2000
佢地唔再放慢節奏同埋停落嚟,
05:57
being around all those people in the room間房 all the time
146
342000
2000
時刻同屋入面嘅人係埋一齊,
05:59
that are trying試圖 to compete競爭 for their佢哋 attention注意
147
344000
2000
嘗試係同一時間內
06:01
on the simultaneous同時 time interfaces接口,
148
346000
2000
獲得所有人嘅注意力,
06:03
paleontology古生物學 and panic恐慌 architecture建築.
149
348000
2000
同時活係研究 古生物學同埋面對恐慌嘅架構中。
06:05
They're not just sitting there.
150
350000
2000
佢地唔止係坐埋一齊咁簡單。
06:07
And really, when you have no external外部 input輸入,
151
352000
3000
講真果句,當你唔再受黎自外部嘅影響果陣,
06:10
that is a time when there is a creation創造 of self自我,
152
355000
2000
你就有一段可以創造自我嘅時間,
06:12
when you can do long-term長期 planning規劃,
153
357000
2000
一段可以作長遠計劃嘅時間,
06:14
when you can try and figure out who you really are.
154
359000
3000
嘗試發覺究竟自己係點樣一個人。
06:17
And then, once一旦 you do that, you can figure out
155
362000
2000
而一旦你咁樣做,你就會搞清楚
06:19
how to present目前 your second第二 self自我 in a legitimate合法 way,
156
364000
2000
應該點樣合理咁呈現第二個自己,
06:21
instead相反 of just dealing交易 with everything as it comes in --
157
366000
2000
而唔係等所有嘢發生之後再臨時應對——
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
哦,我要做呢個,我要做那個,我一定做呢個。
06:26
And so this is very important重要.
159
371000
2000
所以呢一點係非常重要嘅。
06:28
I'm really worried that, especially尤其係 kids孩子 today今日,
160
373000
2000
我真係好擔心,尤其對依家嘅細路仔,
06:30
they're not going to be dealing交易 with this down-time下降時間,
161
375000
3000
佢地冇靜低心嚟處理事情嘅時間,
06:33
that they have an instantaneous瞬時 button-clicking按鈕-单击 culture文化,
162
378000
2000
因為佢地生活係一個不停點擊按鈕嘅文化中,
06:35
and that everything comes to them,
163
380000
2000
咩嘢都向佢地湧埋嚟,
06:37
and that they become成為 very excited興奮 about it and very addicted上癮 to it.
164
382000
3000
佢地就會變得好興奮,甚至沉迷其中。
06:40
So if you think about it, the world世界 hasn't stopped停止 either一係.
165
385000
3000
你唸下,呢個世界都未試過停落嚟。
06:43
It has its own自己 external外部 prosthetic人工 devices設備,
166
388000
2000
佢都有自己嘅外部修復設備,
06:45
and these devices設備 are helping幫手 us all
167
390000
2000
而且呢啲設備都係度幫哽我哋
06:47
to communicate溝通 and interact互動 with each每個 other.
168
392000
2000
互相溝通同交流。
06:49
But when you actually講真 visualize可視化 it,
169
394000
2000
如果你可以見度呢啲
06:51
all the connections連接 that we're doing right now --
170
396000
2000
將我哋聯繫埋一齊嘅網路,
06:53
this is an image圖像 of the mapping映射 of the Internet互聯網 --
171
398000
3000
你會發覺呢個係一幅互聯網嘅地圖——
06:56
it doesn't look technological技術.
172
401000
2000
佢睇起身無乜技術含量;
06:58
It actually講真 looks睇黎 very organic有機.
173
403000
2000
不過事實上係有機化嘅。
07:00
This is the first time in the entire整個 history歷史 of humanity人類
174
405000
3000
呢個係人類歷史上第一次
07:03
that we've我哋都 connected連接 in this way.
175
408000
2000
以咁樣嘅方式嚟連接每個人。
07:06
And it's not that machines機器 are taking採取 over.
176
411000
3000
而且唔係部機器係度話事,
07:09
It's that they're helping幫手 us to be more human人類,
177
414000
2000
而係佢幫我哽我哋變得更人性化,
07:11
helping幫手 us to connect連接 with each每個 other.
178
416000
2000
更好咁同每個人溝通。
07:13
The most successful成功 technology技術 gets得到 out of the way
179
418000
3000
最成功嘅技術係幫我哋排除障礙,
07:16
and helps幫手 us live our lives生活.
180
421000
2000
幫助我哋生活得更美好。
07:18
And really,
181
423000
2000
確切嚟講,
07:20
it ends結束 up being more human人類 than technology技術,
182
425000
3000
機器令到我哋最後變得更人性化而非技術化,
07:23
because we're co-creating共同創造 each每個 other all the time.
183
428000
2000
因為我哋一路都係度互相合作,共同創造。
07:25
And so this is the important重要 pointD that I like to study研究:
184
430000
3000
呢個就係我想研究嘅一個重點:
07:28
that things are beautiful, that it's still a human人類 connection連接 --
185
433000
3000
事物係美好嘅,不過依然需要人與人之間嘅聯繫;
07:31
it's just done in a different不同 way.
186
436000
2000
只不過係以一種唔同嘅方式。
07:33
We're just increasing增加 our humanness為人
187
438000
2000
我哋正係度增強自身嘅特性,
07:35
and our ability能力 to connect連接 with each每個 other, regardless無論 of geography地理.
188
440000
3000
聯繫彼此嘅能力,不受地域嘅限制。
07:38
So that's why I study研究 cyborg機械人 anthropology人類學.
189
443000
2000
呢個就係點解我要研究半機械人類學。
07:40
Thank you.
190
445000
2000
多謝噻!
07:42
(Applause掌聲)
191
447000
4000
(掌聲)
Translated by Klyment Wong
Reviewed by Chitmin Ng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee