ABOUT THE SPEAKER
Peter van Uhm - General
General Peter van Uhm is the Chief of the Netherlands Defence staff.

Why you should listen

General Petrus J.M. "Peter" van Uhm is a four-star general in the Royal Netherlands Army and the current Chief of the Netherlands Defence Staff. He has had an outstanding carrer over four decades in the Dutch military.

In the Netherlands, he is know from his personal tragedy. On 18 April 2008, one day after Van Uhm was appointed Chief Defence Staff, his son First Lieutenant Dennis van Uhm was killed in a roadside bombing in Uruzgan. Van Uhm’s incredibly dignified and human response has astounded many. 

More profile about the speaker
Peter van Uhm | Speaker | TED.com
TEDxAmsterdam

Peter van Uhm: Why I chose a gun

بيتر فان أوم: لماذا اخترت مسدسًا

Filmed:
3,639,817 views

بيتر فان أوم القائد وزير الدفاع .. لكنه ضد الحروب .. في تيدأكس أمستردام يشرح كيف ان عمله يساعد في نشر الحب والسلام و هو ليس عمل دموي .. ويشرح لماذا نحتاج الجيوش لنشر السلام
- General
General Peter van Uhm is the Chief of the Netherlands Defence staff. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As the highestأعلى militaryالجيش commanderالقائد
0
0
3000
بصفتي القائد الأعلى للقوات المسلحة
00:18
of The Netherlandsهولندا,
1
3000
2000
في هولندا
00:20
with troopsالقوات stationedتتمركز around the worldالعالمية,
2
5000
3000
وخفيراً على قوات متوزعة في انحاء العالم
00:23
I'm really honoredتكريم
3
8000
2000
أنا أفتخر
00:25
to be here todayاليوم.
4
10000
2000
بوجودي أمامكم هنا
00:27
When I look around
5
12000
2000
عندما أنظر حولي
00:29
this TEDxAmsterdamTEDxAmsterdam venueمكان,
6
14000
2000
في قاعة تيدأكس أمستردام هذه
00:31
I see a very specialخاص audienceجمهور.
7
16000
4000
أرى جمهوراً مميزاً
00:35
You are the reasonالسبب
8
20000
2000
أنتم السبب
00:37
why I said yes to the invitationرسالة دعوة
9
22000
3000
الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة
00:40
to come here todayاليوم.
10
25000
3000
لكي أأتي هنا اليوم
00:44
When I look around,
11
29000
2000
عندما أنظر حولي
00:46
I see people
12
31000
2000
أرى اشخاصاً
00:48
who want to make a contributionإسهام,
13
33000
2000
يطمحون للمساهمة
00:50
I see people
14
35000
2000
أرى اشخاصاً
00:52
who want to make a better worldالعالمية,
15
37000
3000
يطمحون لعالم أجمل
00:55
by doing groundbreakingالرائد scientificعلمي work,
16
40000
3000
عن طريق تقديم أحدث العلوم
00:58
by creatingخلق impressiveمحرج worksأعمال of artفن,
17
43000
4000
وأجمل الفنون
01:02
by writingجاري الكتابة criticalحرج articlesمقالات
18
47000
2000
وخط أفضل المقالات النقدية
01:04
or inspiringالملهمة booksالكتب,
19
49000
3000
أو نشر أكثر الكتب إلهاماً
01:07
by startingابتداء up sustainableمستداما businessesالأعمال.
20
52000
3000
عن طريق البدء بمشاريع إقتصادية مستدامة
01:10
And you all have chosenاختيار
21
55000
3000
وجميعكم إخترتم لذلك
01:13
your ownخاصة instrumentsالأدوات
22
58000
2000
أدواتكم الخاصة
01:15
to fulfillتحقيق this missionمهمة
23
60000
2000
لإتمام مهمتكم
01:17
of creatingخلق a better worldالعالمية.
24
62000
3000
او لجعل العالم مكاناً افضل
01:20
Some choseاختار the microscopeمجهر
25
65000
2000
البعض منكم إختار الميكروسكوب
01:22
as theirهم instrumentصك.
26
67000
2000
كأداة للقيام بذلك
01:24
Othersالآخرين choseاختار dancingرقص or paintingلوحة
27
69000
3000
وبعضكم إختار الرقص أو الرسم
01:27
or makingصناعة musicموسيقى like we just heardسمعت.
28
72000
3000
أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل
01:30
Some choseاختار the penقلم جاف.
29
75000
3000
البعض اختار القلم
01:33
Othersالآخرين work throughعبر the instrumentصك of moneyمال.
30
78000
4000
والبعض يستخدمون المال لذلك
01:37
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
31
82000
2000
سيداتي سادتي
01:39
I madeمصنوع a differentمختلف choiceخيار.
32
84000
3000
لقد اخترت شيئاً مختلفاً
01:55
Thanksشكر.
33
100000
2000
شكراً
02:00
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل --
34
105000
3000
سيداتي سادتي
02:03
(Laughterضحك)
35
108000
3000
(ضحك)
02:06
(Applauseتصفيق)
36
111000
4000
(تصفيق)
02:11
I shareشارك your goalsأهداف.
37
116000
3000
أنا أشارككم أهدافكم
02:14
I shareشارك the goalsأهداف
38
119000
2000
انا أشارك ذات الاهداف
02:16
of the speakersمكبرات الصوت you heardسمعت before.
39
121000
4000
التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي
02:20
I did not chooseأختر
40
125000
3000
أنا لم أختر
02:23
to take up the penقلم جاف,
41
128000
3000
القلم
02:26
the brushفرشاة, the cameraالة تصوير.
42
131000
4000
ولا الفرشاة ولا الكميرا
02:30
I choseاختار this instrumentصك.
43
135000
4000
لقد اخترت هذه الاداة
02:34
I choseاختار the gunبندقية.
44
139000
3000
لقد اخترت البندقية
02:37
For you, and you heardسمعت alreadyسابقا,
45
142000
3000
لأجلكم .. وقد سمعتم مسبقاً
02:40
beingيجرى so closeأغلق to this gunبندقية
46
145000
3000
إن الاقتراب من البندقية
02:43
mayقد make you feel uneasyغير مستقر.
47
148000
4000
لا يجعلكم تشعرون بالارتياح
02:47
It mayقد even feel scaryمخيف.
48
152000
2000
وربما سيخيفكم الأمر
02:49
A realحقيقة gunبندقية
49
154000
2000
أقصد وجود بندقية حقيقية
02:51
at a fewقليل feet'sوقدم distanceمسافه: بعد.
50
156000
3000
على بعد بضعة أقدام منكم
02:54
Let us stop for a momentلحظة
51
159000
2000
دعونا نتوقف للحظة
02:56
and feel this uneasinessقلق.
52
161000
3000
ونحاول أن نستشعر خفايا الأمر
02:59
You could even hearسمع it.
53
164000
3000
يمكنكم حتى سماعها
03:02
Let us cherishنعتز به the factحقيقة
54
167000
2000
دعونا نشدد على حقيقة
03:04
that probablyالمحتمل mostعظم of you
55
169000
3000
أن معظمكم ربما
03:07
have never been closeأغلق to a gunبندقية.
56
172000
3000
لم يقترب من بندقية من قبل
03:10
It meansيعني
57
175000
2000
هذا يعني
03:12
The Netherlandsهولندا is a peacefulامن countryبلد.
58
177000
3000
أن هولندا بلد آمن
03:15
The Netherlandsهولندا is not at warحرب.
59
180000
3000
إن هولنداً لم تكن يوماً في صراع حربي
03:18
It meansيعني soldiersجنود are not neededبحاجة
60
183000
3000
وليس هناك حاجة للجيش
03:21
to patrolدورية our streetsالشوارع.
61
186000
3000
لكي يخفر الطرقات
03:24
Gunsالبنادق are not a partجزء of our livesالأرواح.
62
189000
4000
فالأسلحة ليست جزءاً من حياتنا
03:28
In manyكثير countriesبلدان
63
193000
3000
في معظم الدول
03:31
it is a differentمختلف storyقصة.
64
196000
3000
القصة مختلفة تماماً
03:34
In manyكثير countriesبلدان
65
199000
2000
في معظم الدول
03:36
people are confrontedواجه with gunsالبنادق.
66
201000
2000
الناس يواجهون هذه البنادق
03:38
They are oppressedمظلوم.
67
203000
2000
إنهم يُقمعون
03:40
They are intimidatedترهيب --
68
205000
3000
ويُرهبون
03:43
by warlordsأمراء الحرب,
69
208000
2000
من قبل جنرالات الحروب
03:45
by terroristsالإرهابيين,
70
210000
2000
من قبل الارهابيين
03:47
by criminalsالمجرمين.
71
212000
2000
والمجرمين
03:49
Weaponsأسلحة can do a lot of harmضرر.
72
214000
3000
الاسلحة تستطيع الايذاء بشدة
03:52
They are the causeسبب
73
217000
2000
انها السبب
03:54
of much distressمحنة.
74
219000
2000
في معظم الدمار
03:56
Why then am I standingمكانة before you
75
221000
2000
إذا لماذا أقف أمامكم
03:58
with this weaponسلاح?
76
223000
3000
وأنا أحمل هذا السلاح ؟
04:01
Why did I chooseأختر the gunبندقية
77
226000
2000
لماذا إخترت البندقية
04:03
as my instrumentصك?
78
228000
3000
كأداة لي
04:06
Todayاليوم I want to tell you why.
79
231000
2000
اليوم أريد أن أخبركم لم ذلك
04:08
Todayاليوم I want to tell you
80
233000
2000
اليوم أرغب بأن اخبركم
04:10
why I choseاختار the gunبندقية
81
235000
2000
لماذا أخترت البندقية
04:12
to createخلق a better worldالعالمية.
82
237000
2000
لكي أجعل من هذا العالم عالم أفضل
04:14
And I want to tell you
83
239000
2000
و أريد أن اخبركم
04:16
how this gunبندقية can help.
84
241000
3000
كيف يمكن لهذه البندقية أن تساعد
04:20
My storyقصة startsيبدأ
85
245000
3000
بدأت قصتي
04:23
in the cityمدينة of Nijmegenنيميجن
86
248000
3000
في مدينة نيجميجين
04:26
in the eastالشرق of The Netherlandsهولندا,
87
251000
3000
في شرق هولندا
04:29
the cityمدينة where I was bornمولود.
88
254000
4000
المدينة التي ولدت فيها
04:33
My fatherالآب
89
258000
2000
والدي
04:35
was a hardworkingالعمل الجاد bakerخباز,
90
260000
4000
كان خبازاً مثابراً
04:39
but when he had finishedتم الانتهاء من work in the bakeryمخبز,
91
264000
3000
ولكن عندما كان ينتهي من عمله في المخبز
04:42
he oftenغالبا told me and my brotherشقيق storiesقصص.
92
267000
4000
كان عادة يخبرني و يخبر أخي بعض القصص
04:46
And mostعظم of the time,
93
271000
2000
ومعظم الوقت
04:48
he told me this storyقصة I'm going to shareشارك with you now.
94
273000
4000
لقد أخبرني قصة سوف أشارككم بها
04:52
The storyقصة of what happenedحدث
95
277000
2000
قصة ما حدث حينها
04:54
when he was a conscriptedتجنيد soldierجندي
96
279000
3000
عندما كان مجنداً
04:57
in the Dutchهولندي armedمسلح forcesالقوات
97
282000
2000
في القوات الهولندية
04:59
at the beginningالبداية of the Secondثانيا Worldالعالمية Warحرب.
98
284000
3000
في بداية الحرب العالمية الثانية
05:02
The Nazisالنازيين invadedغزت The Netherlandsهولندا.
99
287000
3000
عندما اجتاح النازيون هولندا
05:05
Theirهم grimمتجهم plansخطط were evidentواضح.
100
290000
3000
لقد كانت خططهم واضحة
05:08
They meantمقصود to ruleقاعدة
101
293000
2000
وهي الحكم
05:10
by meansيعني of repressionقمع.
102
295000
3000
بالقمع التام
05:13
Diplomacyدبلوماسية had failedفشل to stop the Germansالألمان.
103
298000
4000
لقد فشلت الدبلوماسية في إيقاف الألمان من الزحف الى هولندا
05:17
Only bruteحيوان forceفرض remainedبقي.
104
302000
4000
ولم يتبقى أمامنا الا مواجهة القوات الغاشمة
05:21
It was our last resortمنتجع.
105
306000
3000
لقد كانت الملجىء الأخير
05:24
My fatherالآب was there
106
309000
2000
لقد كان والدي هناك
05:26
to provideتزود it.
107
311000
2000
لكي يمنع الاجتياح
05:28
As the sonابن of a farmerمزارع
108
313000
2000
وكإبن مزارع
05:30
who knewعرف how to huntمطاردة,
109
315000
2000
كان يعلم كيف يقنص
05:32
my fatherالآب was an excellentممتاز marksmanهداف.
110
317000
3000
وكان والدي قناصاً بارعاً
05:35
When he aimedتهدف,
111
320000
2000
وعندما تسلح
05:37
he never missedافتقد.
112
322000
2000
لم يخطأ هدفاً
05:39
At this decisiveحاسم momentلحظة in Dutchهولندي historyالتاريخ
113
324000
3000
في تلك الفترة الحاسمة من التاريخ الهولندي
05:42
my fatherالآب was positionedوضع
114
327000
3000
كان والدي مستقرا
05:45
on the bankبنك of the riverنهر Waalوال
115
330000
2000
على هضبة نهر " وال "
05:47
nearقريب the cityمدينة of Nijmegenنيميجن.
116
332000
3000
بالقرب من نيميجين
05:50
He had a clearواضح shotاطلاق النار at the Germanألمانية soldiersجنود
117
335000
3000
وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان
05:53
who cameأتى to occupyتشغل a freeحر countryبلد,
118
338000
3000
الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل
05:56
his countryبلد,
119
341000
2000
بلده هو
05:58
our countryبلد.
120
343000
2000
بلدنا نحن
06:00
He firedمطرود. Nothing happenedحدث.
121
345000
3000
لقد صوب تجاههم .. ولكن شيئاً لم يحدث
06:03
He firedمطرود again.
122
348000
2000
ومن ثم صوب مرة أخرى
06:05
No Germanألمانية soldierجندي fellسقط to the groundأرض.
123
350000
4000
ولكن لم يسقط أي من الجنود الألمان
06:09
My fatherالآب had been givenمعطى
124
354000
2000
لقد أعطي والدي
06:11
an oldقديم gunبندقية
125
356000
2000
بندقية قديمة
06:13
that could not even reachتصل
126
358000
2000
لم يكن بمقدورها
06:15
the oppositeمقابل riverbankضفه النهر.
127
360000
3000
أن تعبر ضفتي النهر
06:18
Hitler'sهتلر troopsالقوات marchedسار on,
128
363000
3000
ومن ثم عبر جنود هتلر و أكملوا دربهم
06:21
and there was nothing my fatherالآب could do about it.
129
366000
4000
ولم يكن بوسع والدي القيام بأي شيء حيال ذلك
06:26
Untilحتى the day my fatherالآب diedمات,
130
371000
3000
وحتى يوم وفاة والدي
06:29
he was frustratedمحبط about missingمفقود these shotsطلقات.
131
374000
4000
كان محبطاً بسبب عدم إصابته تلك الاهداف حينها
06:33
He could have doneفعله something.
132
378000
3000
كان بمقدوره أن يقدم شيئاً
06:36
But with an oldقديم gunبندقية,
133
381000
2000
ولكن مع بندقية قديمة
06:38
not even the bestالأفضل marksmanهداف in the armedمسلح forcesالقوات
134
383000
3000
لا يمكن لأفضل قناص في القوات المسلحة
06:41
could have hitنجاح the markعلامة.
135
386000
3000
أن يصيب هدفه
06:44
So this storyقصة stayedبقي with me.
136
389000
3000
وبقيت هذه القصة في مخيلتي
06:47
Then in highمتوسط schoolمدرسة,
137
392000
2000
ومن ثم في مدرستي الثانوية
06:49
I was grippedسيطرت by the storiesقصص
138
394000
2000
كنت مأخوذاً
06:51
of the Alliedحليف soldiersجنود --
139
396000
3000
بقصص جنود الحلفاء
06:54
soldiersجنود who left the safetyسلامة of theirهم ownخاصة homesمنازل
140
399000
4000
الجنود الذين تركوا منازلهم الآمنة
06:58
and riskedخاطر theirهم livesالأرواح
141
403000
2000
وغامروا بحياتهم
07:00
to liberateحرر a countryبلد and a people
142
405000
3000
من أجل تحرير دولة و شعب
07:03
that they didn't know.
143
408000
3000
لا يعرفون أي شيء عنها
07:06
They liberatedالمحررة my birthولادة townمدينة.
144
411000
3000
لقد حرروا مدينتي الأم
07:09
It was then that I decidedقرر
145
414000
3000
ومن ثم قررت حينها
07:12
I would take up the gunبندقية --
146
417000
3000
أنني سوف أحمل البندقية
07:15
out of respectاحترام and gratitudeامتنان
147
420000
3000
انطلاقاً من الاحترام و الامتنان
07:18
for those menرجالي and womenنساء
148
423000
2000
لأولئك الجنود ( الذكور و الإناث )
07:20
who cameأتى to liberateحرر us --
149
425000
3000
الذين قدموا لتحريرنا
07:23
from the awarenessوعي
150
428000
2000
إنطلاقاً من الوعي
07:25
that sometimesبعض الأحيان only the gunبندقية
151
430000
3000
بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان
07:28
can standيفهم
152
433000
2000
أن تقف
07:30
betweenما بين good and evilشر.
153
435000
3000
بين الخير و الشر
07:33
And that is why
154
438000
2000
ولهذا
07:35
I tookأخذ up the gunبندقية --
155
440000
2000
حملت البندقية
07:37
not to shootأطلق النار,
156
442000
2000
لا لكي أرمي أحداً بها
07:39
not to killقتل,
157
444000
2000
ولا لكي أقتل
07:41
not to destroyهدم,
158
446000
2000
ولا لكي أدمر
07:43
but to stop those who would do evilشر,
159
448000
4000
ولكن لكي أوقف الأشرار
07:47
to protectيحمي the vulnerableغير حصين,
160
452000
3000
ولكي أحمي الضعفاء
07:50
to defendالدفاع democraticديمقراطي valuesالقيم,
161
455000
3000
ولكي أحمي القيم الديموقراطية
07:53
to standيفهم up for the freedomحرية we have
162
458000
3000
ولكي أقف حامياً للحرية
07:56
to talk here todayاليوم
163
461000
2000
التي نملك و التي مكنتني اليوم من التحدث
07:58
in Amsterdamأمستردام
164
463000
2000
في أمستردام
08:00
about how we can make the worldالعالمية a better placeمكان.
165
465000
3000
عن كيف يمكننا جعل العالم أفضل
08:03
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
166
468000
2000
سيداتي سادتي
08:05
I do not standيفهم here todayاليوم
167
470000
3000
أنا لا اقف اليوم
08:08
to tell you about the gloryمجد of weaponsأسلحة.
168
473000
3000
هنا لكي أخبركم عن عظمة الاسلحة
08:11
I do not like gunsالبنادق.
169
476000
4000
انا لا أحب البنادق
08:15
And onceذات مرة you have been underتحت fireنار yourselfنفسك,
170
480000
4000
وما ان تكون بنفسك تحت خط النار
08:19
it bringsتجمع home even more clearlyبوضوح
171
484000
3000
سوف تدرك جلياً
08:22
that a gunبندقية is not some machoمفتول العضلات instrumentصك
172
487000
3000
ان الاسلحة ليست أداة
08:25
to bragتفاخر about.
173
490000
3000
يجب التشدق بها
08:28
I standيفهم here todayاليوم
174
493000
2000
انا أقف هنا اليوم
08:30
to tell you about the use of the gunبندقية
175
495000
2000
لكي اخبركم عن استخدام السلاح
08:32
as an instrumentصك of peaceسلام and stabilityالمزيد.
176
497000
3000
كأداة للسلام والاستقرار
08:38
The gunبندقية mayقد be one of the mostعظم importantمهم instrumentsالأدوات
177
503000
2000
إن السلاح هو أهم اداة تُستخدم
08:40
of peaceسلام and stabilityالمزيد
178
505000
2000
لأجل السلام والاستقرار
08:42
that we have in this worldالعالمية.
179
507000
2000
نملكها في هذا العالم
08:44
Now this mayقد soundصوت contradictoryمتناقض to you.
180
509000
4000
ربما قد يبدو هذا لكم متناقضاً
08:48
But not only have I seenرأيت with my ownخاصة eyesعيون
181
513000
5000
ولكني ليس فحسب قد شهدت بعيني
08:53
duringأثناء my deploymentsنشر in Lebanonلبنان,
182
518000
2000
حينما كنت أعمل في لبنان
08:55
Sarajevoسراييفو and [unclearغير واضح] nationalالوطني
183
520000
2000
وسيرايفو و دول أخرى
08:57
as The Netherlands'هولندا' chiefرئيس of defenseدفاع,
184
522000
3000
وكوزير للدفاع الهولندي
09:00
this is alsoأيضا supportedأيد
185
525000
2000
ولكن هذا مدعم أيضاً
09:02
by coldالبرد, hardالصعب statisticsالإحصاء.
186
527000
4000
بالحقائق والارقام
09:06
Violenceعنف has declinedرفض dramaticallyبشكل كبير
187
531000
3000
عن العنف الذي انحسر بصورة واضحة
09:09
over the last 500 yearsسنوات.
188
534000
3000
على مدى ال500 عام الماضية
09:12
Despiteعلى الرغم من the picturesالصور
189
537000
2000
بغض النظر عن الصورة
09:14
we are shownأظهرت dailyاليومي in the newsأخبار,
190
539000
3000
التي ينقلها الاعلام لنا يومياً
09:17
warsالحروب betweenما بين developedالمتقدمة countriesبلدان
191
542000
2000
فالحروب بين الدول النامية
09:19
are no longerطويل commonplaceمألوف.
192
544000
3000
لم تعد شائعة
09:22
The murderقتل rateمعدل in Europeأوروبا
193
547000
2000
ونسبة جرائم القتل في أوروبا
09:24
has droppedإسقاط by a factorعامل of 30
194
549000
2000
انخفضت بنسبة 30%
09:26
sinceمنذ the Middleوسط Agesالأعمار.
195
551000
2000
منذ العصور الوسطى
09:28
And occurrencesالحوادث of civilمدني warحرب and repressionقمع
196
553000
3000
واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع
09:31
have declinedرفض sinceمنذ the endالنهاية of the Coldالبرد Warحرب.
197
556000
3000
انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة
09:34
Statisticsالإحصاء showتبين
198
559000
2000
والارقام تشير
09:36
that we are livingالمعيشة
199
561000
2000
الى أننا نعيش اليوم
09:38
in a relativelyنسبيا peacefulامن eraعصر.
200
563000
2000
في حقبة سلام نسبية
09:40
Why?
201
565000
2000
لماذا ؟
09:42
Why has violenceعنف decreasedانخفض?
202
567000
3000
لماذا إنخفض العنف ؟
09:45
Has the humanبشري mindعقل changedتغير?
203
570000
3000
هل تغير العرق البشري ؟
09:48
Well we were talkingالحديث on the humanبشري mindعقل this morningصباح.
204
573000
3000
لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح
09:51
Did we simplyببساطة loseتخسر our beastlyبغيض impulsesنبضات
205
576000
3000
هل فقدنا دوافع العنف الموجودة فينا ؟
09:54
for revengeانتقام,
206
579000
2000
ودوافع الانتقام
09:56
for violentعنيف ritualsطقوس,
207
581000
2000
او الطقوس الدموية ؟
09:58
for pureنقي rageغضب?
208
583000
3000
او الغضب الشديد ؟
10:01
Or is there something elseآخر?
209
586000
3000
ام هناك شيء آخر ؟
10:04
In his latestآخر bookكتاب,
210
589000
2000
في كتابه الاخير
10:06
Harvardجامعة هارفارد professorدكتور جامعى Stevenستيفن Pinkerبينكر --
211
591000
2000
بروفسور ستيفن بينكر من جامعة هارفرد
10:08
and manyكثير other thinkersالمفكرين before him --
212
593000
2000
والعديد من المفكرين قبله
10:10
concludesويخلص that one of the mainالأساسية driversالسائقين
213
595000
5000
اكتشفوا ان واحدا من الدوافع الاساسية
10:15
behindخلف lessأقل violentعنيف societiesمجتمعات
214
600000
3000
خلف انحسار العنف المجتمعي
10:18
is the spreadانتشار of the constitutionalدستوري stateحالة
215
603000
3000
هو سيادة الدولة الدستورية
10:21
and the introductionالمقدمة on a largeكبير scaleمقياس
216
606000
3000
والبسط التام
10:24
of the stateحالة monopolyاحتكار
217
609000
2000
لاحتكار الدول
10:26
on the legitimizedالشرعية use of violenceعنف --
218
611000
3000
لتشريع استخدام العنف
10:29
legitimizedالشرعية by a democraticallyديمقراطيا electedانتخب governmentحكومة,
219
614000
6000
والذي يشرع من قبل حكومة منتخبة ديموقراطياً
10:35
legitimizedالشرعية by checksالشيكات and balancesأرصدة
220
620000
3000
والتي تشرع القوانين و التحققات المتوازنة في استخدام العنف
10:38
and an independentمستقل judicialقضائي systemالنظام.
221
623000
4000
والنظام القضائي المستقل
10:42
In other wordsكلمات, a stateحالة monopolyاحتكار
222
627000
3000
بعبارة أخرى , احتكار السلطة
10:45
that has the use of violenceعنف
223
630000
3000
التي تملك حق استخدام العنف
10:48
well underتحت controlمراقبة.
224
633000
3000
يسر على نحو مضبوط بصورة جيدة
10:51
Suchهذه a stateحالة monopolyاحتكار on violenceعنف,
225
636000
3000
إن احتكار السلطة لحق استخدام العنف
10:54
first of all, servesيخدم
226
639000
2000
يخدم بصورة أولية
10:56
as a reassuranceإعادة الطمأنينة.
227
641000
2000
كبوليصة تأمين
10:58
It removesيزيل the incentiveحافز
228
643000
2000
فهو يزيل الرغبة
11:00
for an armsأسلحة raceسباق
229
645000
2000
في التسلح
11:02
betweenما بين potentiallyيحتمل hostileعدائي groupsمجموعة
230
647000
2000
بين الجماعات التي تحمل عداءاً محتملاً
11:04
in our societiesمجتمعات.
231
649000
2000
في مجتمعاتنا
11:06
Secondlyثانيا, the presenceحضور of penaltiesضربات الجزاء
232
651000
3000
وثانياً وجود العقوبات
11:09
that outweighيفوق the benefitsفوائد of usingاستخدام violenceعنف
233
654000
3000
والتي تتجاوز بكثير فوائد استخدام السلاح
11:12
tipsنصائح the balanceتوازن even furtherبالإضافة إلى ذلك.
234
657000
3000
يميل بالكفة لصالح السلام أكثر
11:15
Abstainingالممتنعون from violenceعنف
235
660000
2000
عوضاً عن العنف
11:17
becomesيصبح more profitableمربح
236
662000
2000
لأن العقوبات المشددة هي أفضل بكثير
11:19
than startingابتداء a warحرب.
237
664000
3000
من الشروع بحرب داخلية
11:22
Now nonviolenceاللاعنف startsيبدأ to work
238
667000
3000
وحركة اللاعنف تعمل اليوم
11:25
like a flywheelدولاب الموازنة.
239
670000
3000
كعجلة توازن
11:28
It enhancesيعزز peaceسلام even furtherبالإضافة إلى ذلك.
240
673000
3000
انها تشدد على السلام أكثر
11:31
Where there is no conflictنزاع,
241
676000
2000
وحيثما ينحسر العنف و الصراعات
11:33
tradeتجارة flourishesيزدهر.
242
678000
3000
تزدهر التجارة
11:36
And tradeتجارة is anotherآخر importantمهم incentiveحافز
243
681000
2000
والتجارة و الاقتصاد هما محفزات مهمة أخرى
11:38
againstضد violenceعنف.
244
683000
3000
ضد العنف
11:41
With tradeتجارة, there's mutualمتبادل interdependencyالترابط
245
686000
3000
فأينما توجد التجارة يوجد الترابط
11:44
and mutualمتبادل gainربح betweenما بين partiesحفلات.
246
689000
4000
و المصالح المشتركة
11:48
And when there is mutualمتبادل gainربح,
247
693000
2000
وحينما تتواجد المصالح المشتركة
11:50
bothكلا sidesالجانبين standيفهم to loseتخسر more
248
695000
2000
سيقف الطرفين للحيلولة دونما فقدانها
11:52
than they would gainربح
249
697000
2000
للاستمرار بتبادل المنافع
11:54
if they startedبدأت a warحرب.
250
699000
3000
لأنه ان تم الشروع بحرب سيتلاشى كل هذا
11:57
Warحرب is simplyببساطة
251
702000
2000
فالحرب اليوم بكل بساطة
11:59
no longerطويل the bestالأفضل optionاختيار,
252
704000
3000
لم تعد الخيار الامثل
12:02
and that is why violenceعنف has decreasedانخفض.
253
707000
5000
ولهذا انحسر العنف
12:07
This, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
254
712000
2000
هذا سيداتي سادتي
12:09
is the rationaleالمنطق behindخلف the existenceوجود
255
714000
3000
السبب الرئيسي لتواجد
12:12
of my armedمسلح forcesالقوات.
256
717000
3000
القوات المسلحة
12:15
The armedمسلح forcesالقوات
257
720000
2000
القوات المسلحة
12:17
implementتنفيذ the stateحالة monopolyاحتكار on violenceعنف.
258
722000
3000
تحرص على احتكار السلطة لاستخدام العنف
12:20
We do this in a legitimizedالشرعية way
259
725000
3000
وتقوم بذلك بصورة شرعية
12:23
only after our democracyديمقراطية has askedطلبت us
260
728000
4000
وفقط عندما تطلب منا الديموقراطية
12:27
to do so.
261
732000
2000
ذلك
12:29
It is this legitimateشرعي,
262
734000
3000
ان هذا التشريع
12:32
controlledخاضع للسيطرة use of the gunبندقية
263
737000
3000
هو الذي يحدد كيفية استخدام السلاح
12:35
that has contributedساهم greatlyجدا
264
740000
2000
وهذا ساهم بصورة كبيرة
12:37
to the statisticsالإحصاء of warحرب,
265
742000
2000
في انحسار احصائيات الحروب
12:39
conflictنزاع and violenceعنف
266
744000
2000
والصراعات والعنف
12:41
around the globeكره ارضيه.
267
746000
2000
حول العالم
12:43
It is this participationمشاركة in peacekeepingحفظ السلام missionsالبعثات
268
748000
3000
ان مشاركة قوات حفظ السلام ومهماتها
12:46
that has led to the resolutionالقرار
269
751000
2000
قد ادت بالفعل لردع
12:48
of manyكثير civilمدني warsالحروب.
270
753000
3000
الكثير من الحروب الاهلية
12:51
My soldiersجنود use the gunبندقية
271
756000
3000
إن جنودي يستخدمون السلاح
12:54
as an instrumentصك of peaceسلام.
272
759000
4000
كأداة للسلام
12:58
And this is exactlyبالضبط why failedفشل statesتنص على
273
763000
3000
ولهذا تكون الدول الفاشلة ..
13:01
are so dangerousخطير.
274
766000
2000
دول خطيرة
13:03
Failedفشل statesتنص على
275
768000
2000
الدول الفاشلة
13:05
have no legitimizedالشرعية, democraticallyديمقراطيا controlledخاضع للسيطرة use of forceفرض.
276
770000
4000
ليس لديها تشريع و ديموقراطية في استخدام القوة المسلحة
13:09
Failedفشل statesتنص على do not know of the gunبندقية
277
774000
3000
الدول الفاشلة لا تعلم كيف تستخدم السلاح
13:12
as an instrumentصك of peaceسلام and stabilityالمزيد.
278
777000
4000
كأداة للسلام و الاستقرار
13:16
That is why failedفشل statesتنص على
279
781000
2000
ولهذا السبب يمكن للدول الفاشلة
13:18
can dragسحب down a wholeكامل regionمنطقة
280
783000
2000
ان تسحب مناطقها بأكملها
13:20
into chaosفوضى and conflictنزاع.
281
785000
3000
الى الفوضى والعنف
13:23
That is why spreadingالانتشار the conceptمفهوم
282
788000
2000
ولهذا يجب نشر مفهوم
13:25
of the constitutionalدستوري stateحالة
283
790000
2000
الدولة الدستورية
13:27
is suchهذه an importantمهم aspectجانب
284
792000
2000
وهذا محور هام
13:29
of our foreignأجنبي missionsالبعثات.
285
794000
3000
في مهماتنا الخارجية
13:32
That is why
286
797000
2000
ولهذا
13:34
we are tryingمحاولة to buildبناء a judicialقضائي systemالنظام
287
799000
2000
نحاول ان نبني نظاماً قضائي
13:36
right now in Afghanistanأفغانستان.
288
801000
3000
في أفغانستان اليوم
13:39
That is why we trainقطار policeشرطة officersضباط,
289
804000
3000
ولهذا نحن ندرب ضباط الشرطة
13:42
we trainقطار judgesالقضاة,
290
807000
2000
وندرب القضاة
13:44
we trainقطار publicعامة prosecutorsالنيابة العامة around the worldالعالمية.
291
809000
3000
وندرب النيابة العامة حول العالم
13:47
And that is why --
292
812000
2000
ولهذا
13:49
and in The Netherlandsهولندا, we are very uniqueفريد in that --
293
814000
3000
نحن في هولندا مميزون جداً
13:52
that is why the Dutchهولندي constitutionدستور statesتنص على
294
817000
3000
ولهذا ينص دستور الدولة الهولندية
13:55
that one of the mainالأساسية tasksمهام
295
820000
2000
بأن أحد المهام الاساسية
13:57
of the armedمسلح forcesالقوات
296
822000
2000
المفوضة للقوات المسلحة
13:59
is to upholdدعم and promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور
297
824000
2000
هي الحفاظ على وترويج
14:01
the internationalدولي ruleقاعدة of lawالقانون.
298
826000
3000
سيادة القانون عالمياً
14:05
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
299
830000
2000
سيداتي سادتي
14:07
looking at this gunبندقية,
300
832000
2000
بالنظر الى هذه البندقية
14:09
we are confrontedواجه
301
834000
2000
نحن نواجه
14:11
with the uglyقبيح sideجانب of the humanبشري mindعقل.
302
836000
3000
الجانب المظلم من العقل البشري
14:15
Everyكل day I hopeأمل
303
840000
2000
كل يوم أأمل
14:17
that politiciansسياسة, diplomatsدبلوماسيون,
304
842000
2000
أن السياسيين والدبلوماسيين
14:19
developmentتطوير workersعمال
305
844000
2000
والعاملون في التنمية
14:21
can turnمنعطف أو دور conflictنزاع
306
846000
2000
أن يتمكنوا من تحويل الحرب
14:23
into peaceسلام
307
848000
2000
الى سلام
14:25
and threatالتهديد
308
850000
2000
والخطر
14:27
into hopeأمل.
309
852000
2000
الى أمل
14:29
And I hopeأمل that one day
310
854000
2000
وأتمنى ذات يوم
14:31
armiesالجيوش can be disbandedحل
311
856000
2000
ان نتخلى عن حاجتنا لوجود الجيوش
14:33
and humansالبشر will find a way of livingالمعيشة togetherسويا
312
858000
3000
وان يتمكن البشر من العيش سوية
14:36
withoutبدون violenceعنف and oppressionظلم.
313
861000
4000
دون عنف و دون قمع
14:40
But untilحتى that day comesيأتي,
314
865000
3000
ولكن حتى ذلك اليوم
14:43
we will have to make idealsالمثل
315
868000
3000
علينا أن نحرص على أن نوفق بين الصورة المثالية للسلام
14:46
and humanبشري failureبالفشل
316
871000
3000
والفشل في الوصول إليه
14:49
meetيجتمع somewhereمكان ما in the middleوسط.
317
874000
2000
وان نحاول ان نعيش بين ذلكم و تلك
14:51
Untilحتى that day comesيأتي,
318
876000
3000
وحتى ذلك اليوم
14:54
I standيفهم for my fatherالآب
319
879000
2000
سأمثل والدي
14:56
who triedحاول to shootأطلق النار the Nazisالنازيين
320
881000
3000
الذي حاول أن يقتل النازيين
14:59
with an oldقديم gunبندقية.
321
884000
2000
ببندقيته القديمة
15:01
I standيفهم for my menرجالي and womenنساء
322
886000
3000
وسوف أدافع عن الرجال والنساء
15:04
who are preparedأعدت to riskخطر theirهم livesالأرواح
323
889000
3000
الذين يضعون حياتهم على المحك
15:07
for a lessأقل violentعنيف worldالعالمية for all of us.
324
892000
4000
من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً
15:11
I standيفهم for this soldierجندي
325
896000
3000
وسوف أدافع عن ذلك الجندي
15:14
who sufferedعانى partialجزئي hearingسمع lossخسارة
326
899000
3000
الذي يعاني من إضطراب في السمع
15:17
and sustainedمستمر permanentدائم injuriesإصابات to her legرجل,
327
902000
3000
وسوف ادافع عن الجندية التي تعاني من عجر دائم في القدم
15:20
whichالتي was hitنجاح by a rocketصاروخ
328
905000
3000
جراء اصابتها بشظية صاروخ
15:23
on a missionمهمة in Afghanistanأفغانستان.
329
908000
4000
في مهمة في أفغانستان
15:27
Ladiesسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
330
912000
2000
سيداتي سادتي
15:29
untilحتى the day comesيأتي
331
914000
2000
حتى يأتي ذلك اليوم
15:31
when we can do away with the gunبندقية,
332
916000
3000
الذي يمكننا فيه التخلي عن السلاح
15:34
I hopeأمل we all agreeيوافق على
333
919000
3000
أتمنى أن نتفق جميعاً
15:37
that peaceسلام and stabilityالمزيد
334
922000
2000
ان السلام والاستقرار
15:39
do not come freeحر of chargeالشحنة.
335
924000
3000
لايأتي بدون ثمن
15:42
It takes hardالصعب work,
336
927000
3000
انه يحتاج الكثير من العمل المُكلف
15:45
oftenغالبا behindخلف the scenesمشاهد.
337
930000
3000
يجري عادة خلف الكواليس
15:48
It takes good equipmentالرجعية
338
933000
2000
انه يحتاج معدات جيدة
15:50
and well-trainedالمدربين تدريبا جيدا, dedicatedمخصصة soldiersجنود.
339
935000
4000
وجنوداً مدربين و على أهبة الاستعداد
15:54
I hopeأمل you will supportالدعم the effortsجهود
340
939000
2000
وأتمنى أن تدعموا جهودنا
15:56
of our armedمسلح forcesالقوات
341
941000
2000
وجهود قواتنا المسلحة
15:58
to trainقطار soldiersجنود
342
943000
2000
التي تعمل على تدريب الجنود
16:00
like this youngشاب captainقائد المنتخب
343
945000
2000
مثل هذه النقيب الشابة
16:02
and provideتزود her with a good gunبندقية,
344
947000
3000
وتعمل على توفير بندقية جيدة لها
16:05
insteadفي حين أن of the badسيئة gunبندقية my fatherالآب was givenمعطى.
345
950000
3000
بدلاً من البندقية القديمة التي كان يستخدمها جدي
16:08
I hopeأمل you will supportالدعم our soldiersجنود
346
953000
3000
أتمى منكم أن تدعموا قواتنا
16:11
when they are out there,
347
956000
3000
أينما كانوا خارج الوطن
16:14
when they come home
348
959000
2000
وحينما يحطوا ضمن أراضي الوطن
16:16
and when they are injuredمصاب
349
961000
2000
وحين الإصابة
16:18
and need our careرعاية.
350
963000
2000
وحين عوز الحاجة و الرعاية
16:20
They put theirهم livesالأرواح on the lineخط,
351
965000
2000
فهم يضعون حياتهم على المحك
16:22
for us, for you,
352
967000
3000
من أجلنا .. من أجلكم
16:25
and we cannotلا تستطيع let them down.
353
970000
4000
ولايمكننا أن نخذلهم
16:29
I hopeأمل you will respectاحترام my soldiersجنود,
354
974000
4000
أتمنى منكم أن تحترموا جنودي
16:33
this soldierجندي with this gunبندقية.
355
978000
3000
هذه الجندية التي تحمل السلاح
16:36
Because she wants a better worldالعالمية.
356
981000
4000
لانها تريد عالماً أفضل
16:40
Because she makesيصنع an activeنشيط contributionإسهام
357
985000
2000
لانها تريد ان تساهم بفعالية
16:42
to the better worldالعالمية,
358
987000
3000
لأجل عالم أفضل
16:45
just like all of us here todayاليوم.
359
990000
3000
كما أنتم جميعاً اليوم هنا
16:48
Thank you very much.
360
993000
2000
شكراً جزيلاً لكم
16:50
(Applauseتصفيق)
361
995000
14000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter van Uhm - General
General Peter van Uhm is the Chief of the Netherlands Defence staff.

Why you should listen

General Petrus J.M. "Peter" van Uhm is a four-star general in the Royal Netherlands Army and the current Chief of the Netherlands Defence Staff. He has had an outstanding carrer over four decades in the Dutch military.

In the Netherlands, he is know from his personal tragedy. On 18 April 2008, one day after Van Uhm was appointed Chief Defence Staff, his son First Lieutenant Dennis van Uhm was killed in a roadside bombing in Uruzgan. Van Uhm’s incredibly dignified and human response has astounded many. 

More profile about the speaker
Peter van Uhm | Speaker | TED.com