ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Juliana Rotich: Meet BRCK, Internet access built for Africa

جوليانا روتيتش: تعرف على BRCK، طريقة للوصول إلى الأنترنيت صنعت من أجل أفريقيا

Filmed:
665,111 views

تزدهر المجتمعات التكنولوجية في جميع أنحاء أفريقيا، كما تقول جوليانا روتيتش، النيروبية، وهي إحدى مؤسسات البرنامج مفتوح المصدر "أوشاهيدي". ولكن عقبة كثرة انقطاع التيار الكهربائي والإنترنت في بعض الأقاليم تظل قائمة. لذلك تطور روتيتش مع أصدقاء لها مشروع BRCK التي توفر إمكانية الإتصال المرنة للمناطق النامية.
- Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Livingالمعيشة in Africaأفريقيا is to be on the edgeحافة,
0
349
3194
إن العيش في افريقيا هو بمثابة العيش على الحافة
00:15
metaphoricallyمجازا, and quiteالى حد كبير literallyحرفيا
1
3543
2754
مجازا، وحرفيا إلى حد بعيد
00:18
when you think about connectivityالاتصال before 2008.
2
6297
3632
عندما نتذكر وسائل الاتصال قبل 2008.
00:21
Thoughعلى أية حال manyكثير humanبشري intellectualذهني and technologicalالتكنولوجية leapsقفزات
3
9929
3712
على الرغم من القفزات الفكرية والتكنولوجية للإنسان
00:25
had happenedحدث in Europeأوروبا and the restراحة of the worldالعالمية,
4
13641
3024
التي حدثت في أوروبا وبقية دول العالم.
00:28
but Africaأفريقيا was sortفرز of cutيقطع off.
5
16665
2589
فأفريقيا كانت نوعا ما منفصلة عن ذلك.
00:31
And that changedتغير, first with shipsالسفن
6
19254
2627
و لقد تغير ذلك بداية من السفن
00:33
when we had the Renaissanceعصر النهضة, the Scientificعلمي Revolutionثورة
7
21881
3277
بعد عصر النهضة والثورة العلمية
00:37
and alsoأيضا the Industrialصناعي Revolutionثورة.
8
25158
2101
وأيضا الثورة الصناعية.
00:39
And now we'veقمنا got the digitalرقمي revolutionثورة.
9
27259
3027
والآن لدينا الثورة الرقمية
00:42
These revolutionsالثورات have not been evenlyبالتساوي distributedوزعت
10
30286
3000
هذه الثورات لم تحدث بشكل متساو
00:45
acrossعبر continentsالقارات and nationsالدول.
11
33286
2333
عبر القارات والدول.
00:47
Never have been.
12
35619
2730
مُطلقا.
00:50
Now, this is a mapخريطة of the underseaالبحر fiberالأساسية opticبصري cablesالكابلات
13
38349
3765
الآن هذه خريطة كابلات الألياف البصرية تحت البحر
00:54
that connectالاتصال Africaأفريقيا to the restراحة of the worldالعالمية.
14
42114
2904
والتي توصل أفريقيا ببقية دول العالم.
00:57
What I find amazingرائعة حقا is that Africaأفريقيا
15
45018
2040
والأمر الذي أدهشني أن أفريقيا
00:59
is transcendingالتجاوز its geographyجغرافية problemمشكلة.
16
47058
2810
تحاول أن تتجاوز مشكلتها الجغرافية.
01:01
Africaأفريقيا is connectingتوصيل to the restراحة of the worldالعالمية
17
49868
1814
إن أفريقيا على اتصال ببقية العالم
01:03
and withinفي غضون itselfبحد ذاتها.
18
51682
1836
وداخلها أيضا.
01:05
The connectivityالاتصال situationموقف has improvedتحسن greatlyجدا,
19
53518
3276
لقد تحسن وضع الاتصال إلى حد كبير،
01:08
but some barriersالحواجز remainيبقى.
20
56794
2201
ولكن لا تزال هناك بعض الحواجز.
01:10
It is with this contextسياق الكلام that Ushahidiأوشاهيدي cameأتى to be.
21
58995
3688
وانطلاقا من هذا السياق بدأ برنامج أوشاهيدي.
01:14
In 2008, one of the problemsمشاكل that we facedواجه
22
62683
4536
في عام 2008، كانت إحدى المشاكل التي واجهتنا
01:19
was lackقلة of informationمعلومات flowتدفق.
23
67219
2538
هي قلة تدفق المعلومات.
01:21
There was a mediaوسائل الإعلام blackoutانقطع الكهرباء in 2008,
24
69757
2296
كان هناك تعتيم اعلامي سنة 2008
01:24
when there was post-electionبعد الانتخابات violenceعنف in Kenyaكينيا.
25
72053
2376
بعد أحداث العنف عقب الانتخابات في كينيا
01:26
It was a very tragicمأساوي time. It was a very difficultصعب time.
26
74429
2824
لقد كان وقتا مأساويا جدا. و صعبا للغاية.
01:29
So we cameأتى togetherسويا and we createdخلقت softwareالبرمجيات
27
77253
2750
لذا اجتمعنا معا وأنشأنا برنامجا
01:32
calledمسمي Ushahidiأوشاهيدي.
28
80003
1566
أسميناه أوشاهيدي.
01:33
And Ushahidiأوشاهيدي meansيعني "testimonyشهادة" or "witnessالشاهد" in Swahiliالسواحلية.
29
81569
3600
ومعنى أوشاهيدي هو " الشاهد" باللغة السواحيلية.
01:37
I'm very luckyسعيد الحظ to work with two amazingرائعة حقا collaboratorsالمتعاونين.
30
85169
3170
وكنت محظوظة للغاية لعملي مع اثنين من شركائي المذهلين.
01:40
This is Davidديفيد and Erikإريك.
31
88339
2106
هما "ديفيد" و "اريك".
01:42
I call them brothersالإخوة from anotherآخر motherأم.
32
90445
2072
أنا أعتبرهم أشقاء من أم أخرى.
01:44
Clearlyبوضوح I have a Germanألمانية motherأم somewhereمكان ما.
33
92517
3012
من الواضح أن لدي أما ألمانية في مكان ما.
01:47
And we workedعمل togetherسويا first with buildingبناء
34
95529
2589
وعملنا مع بعضنا في البداية لإنشاء
01:50
and growingمتزايد Ushahidiأوشاهيدي.
35
98118
1448
وتنمية أوشاهيدي.
01:51
And the ideaفكرة of the softwareالبرمجيات was to gatherجمع informationمعلومات
36
99566
2999
وقامت فكرة البرنامج على تجميع المعلومات
01:54
from SMSرسالة قصيرة, emailالبريد الإلكتروني and webشبكة, and put a mapخريطة
37
102565
2773
من الرسائل النصية والبريد الإلكتروني و شبكة الأنترنيت، ووضع خريطة
01:57
so that you could see what was happeningحدث where,
38
105338
2915
تمكنك من معرفة ومشاهدة ما الذي يحدث وأين يحدث،
02:00
and you could visualizeتصور that dataالبيانات.
39
108253
2104
وبإمكانكم رؤية تلك البيانات.
02:02
And after that initialمبدئي prototypeالنموذج المبدئي,
40
110357
2256
وبعد هذا النموذج الأولي،
02:04
we setجلس out to make freeحر and open-sourceالمصدر المفتوح softwareالبرمجيات
41
112613
2495
قررنا جعل البرنامج مجاني ومفتوح المصدر
02:07
so that othersالآخرين do not have to startبداية from scratchخدش like we did.
42
115108
4851
حتى لا يضطر الآخرون للبدء من الصفر كما فعلنا.
02:11
All the while, we alsoأيضا wanted to give back
43
119959
1971
وفي نفس الوقت، أردنا أيضا رد الجميل
02:13
to the localمحلي techالتكنولوجيا communityتواصل اجتماعي that helpedساعد us
44
121930
2232
لمجتمع التكنولوجيا المحلية الذي ساعدنا
02:16
growتنمو Ushahidiأوشاهيدي and supportedأيد us in those earlyمبكرا daysأيام.
45
124162
3505
على تنمية "أوشاهيدي" ودعمنا في الأيام الأولى للبرنامج.
02:19
And that's why we setجلس up the iHubiHub in Nairobiنيروبي,
46
127667
2583
ولهذا السبب أنشأنا مجمّعا رقميا
(آي هاب) في نيروبي
02:22
an actualفعلي physicalجسدي - بدني spaceالفراغ
47
130250
2024
في مكان على أرض الواقع
02:24
where we could collaborateتعاون,
48
132274
2466
حيث يمكننا التعاون سوية،
02:26
and it is now partجزء of an integralمتكامل techالتكنولوجيا ecosystemالنظام البيئي in Kenyaكينيا.
49
134740
4557
وهو الآن جزء لا يتجزأ من نظام التكنولوجيا البيئية في كينيا.
02:31
We did that with the supportالدعم of differentمختلف organizationsالمنظمات
50
139297
2770
وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات
02:34
like the MacArthurماك آرثر Foundationالمؤسسة and Omidyarاوميديار Networkشبكة الاتصال.
51
142067
3005
مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار.
02:37
And we were ableقادر to growتنمو this softwareالبرمجيات footprintاثار,
52
145072
3177
واستطعنا أن نضع البصمة الأولى لهذا البرنامج،
02:40
and a fewقليل yearsسنوات laterفي وقت لاحق it becameأصبح
53
148249
2766
وبعد عدة سنوات أصبح
02:43
very usefulمفيد softwareالبرمجيات,
54
151015
2697
برنامجا مفيدا جدا،
02:45
and we were quiteالى حد كبير humbledخاشع when it was used in Haitiهايتي
55
153712
3227
و شعرنا بالتواضع عندما استُخدم البرنامج في هايتي
02:48
where citizensالمواطنين could indicateتشير where they are
56
156939
3069
عندما تمكن المواطنون معرفة أماكنهم
02:52
and what theirهم needsالاحتياجات were,
57
160008
1394
واحتياجاتهم،
02:53
and alsoأيضا to dealصفقة with the falloutيسقط from the nuclearنووي crisisأزمة
58
161402
3297
وتمكنوا أيضا من التعامل مع تداعيات الكارثة النووية
02:56
and the tsunamiتسونامي in Japanاليابان.
59
164699
2039
والمد البحري في اليابان.
02:58
Now, this yearعام the Internetالإنترنت turnsيتحول 20,
60
166738
3394
وهذه السنة بلغ عمر الأنترنيت 20 عاما،
03:02
and Ushahidiأوشاهيدي turnedتحول fiveخمسة.
61
170132
2282
03:04
Ushahidiأوشاهيدي is not only the softwareالبرمجيات that we madeمصنوع.
62
172414
2801
03:07
It is the teamالفريق, and it's alsoأيضا the communityتواصل اجتماعي
63
175215
3057
وبلغ عمر فريق أوشاهيدي الخمس سنوات. إنه فريق ومجتمع كذلك
03:10
that usesالاستخدامات this technologyتقنية in waysطرق that we could not foreseeتوقع.
64
178272
4285
يستخدم هذه التقنية بطرق لا يمكننا التنبؤ بها.
03:14
We did not imagineتخيل that there would be this manyكثير mapsخرائط
65
182557
3320
لم نتخيل وجود هذا العدد الكبير من الخرائط
03:17
around the worldالعالمية.
66
185877
1511
في العالم أجمع.
03:19
There are crisisأزمة mapsخرائط, electionانتخاب mapsخرائط, corruptionفساد mapsخرائط,
67
187388
3522
فهناك خرائط توضيحية للأزمات وللإنتخابات وللفساد
03:22
and even environmentalبيئي monitoringمراقبة crowdيحشد mapsخرائط.
68
190910
3527
وأيضا للرصد البيئي للسكان والتجمعات.
03:26
We are humbledخاشع that this has rootsجذور in Kenyaكينيا
69
194437
3456
ونشعر بالتواضع لتواجد جذور هذا العمل في كينيا
03:29
and that it has some use to people around the worldالعالمية
70
197893
2716
ولاستخدام الناس له في جميع أنحاء العالم
03:32
tryingمحاولة to figureالشكل out the differentمختلف issuesمسائل that they're dealingتعامل with.
71
200609
3351
لاكتشاف ومعرفة القضايا المختلفة التي يواجهونها.
03:35
There is more that we're doing to exploreإستكشاف this ideaفكرة
72
203960
2871
ونحن نبذل الكثير من الجهد لنكتشف أكثر عن فكرة
03:38
of collectiveجماعي intelligenceالمخابرات, that I, as a citizenمواطن,
73
206831
2615
الإستخبارات الجماعية، والتي تعني أني- كمواطنة -
03:41
if I shareشارك the informationمعلومات with whateverايا كان deviceجهاز that I have,
74
209446
2936
إذا قمت بمشاركة المعلومات باستخدام أي جهاز
03:44
could informإعلام you about what is going on,
75
212382
2543
فهذا سيُمكّنك من معرفة الذي يحدث،
03:46
and that if you do the sameنفسه, we can have a biggerأكبر pictureصورة
76
214925
2858
وأنك إذا فعلت ذلك بالمثل فإن الصورة ستصبح أكثر وضوحا
03:49
of what's going on.
77
217783
1844
عما نريد معرفته.
03:51
I movedانتقل back to Kenyaكينيا in 2011.
78
219627
2061
لقد عدت إلى كينيا عام 2011.
03:53
Erikإريك movedانتقل in 2010.
79
221688
2148
وعاد "إريك" عام 2010.
03:55
Very differentمختلف realityواقع. I used to liveحي in Chicagoشيكاغو
80
223836
2147
وكان الواقع مختلفا كثيرا. فقد كنت أعيش في "شيكاغو"
03:57
where there was abundantالوفيرة Internetالإنترنت accessالتمكن من.
81
225983
2150
حيث كان الإتصال بالأنترنيت أمرا متوفرا.
04:00
I had never had to dealصفقة with a blackoutانقطع الكهرباء.
82
228133
2832
ولم يحدث لي أن واجهت أي انقطاع للتيار الكهربائي.
04:02
And in Kenyaكينيا, it's a very differentمختلف realityواقع,
83
230965
2884
ولكن في كينيا كان الأمر يجري على نحو مختلف،
04:05
and one thing that remainsبقايا despiteعلى الرغم من the leapsقفزات in progressتقدم
84
233849
3097
والشيء الوحيد الذي لم يتغير برغم قفزات التطور السريعة
04:08
and the digitalرقمي revolutionثورة is the electricityكهرباء problemمشكلة.
85
236946
3784
والثورة الرقمية التي حدثت هو مشكلة الكهرباء.
04:12
The day-to-dayيوما بعد يوم أو من يوم إلى آخر frustrationsالإحباط of dealingتعامل with this
86
240730
2771
إن الاحباط المتكرر يوما بعد يوم من التعامل مع هذا الأمر
04:15
can be, let's just say very annoyingمزعج.
87
243501
3236
يمكن أن نقول عنه أنه شيء مزعج للغاية.
04:18
Blackoutsانقطاع التيار الكهربائى are not funمرح.
88
246737
1965
فانقطاع التيار الكهربائي ليس بالشيء الممتع.
04:20
Imagineتخيل sittingجلسة down to startبداية workingعامل, and all of a suddenمفاجئ
89
248702
2913
تخيل أنك جالس لتبدأ العمل، وفجأة ودون إنذار
04:23
the powerقوة goesيذهب out,
90
251615
1680
ينقطع التيار الكهربائي,
04:25
your Internetالإنترنت connectionصلة goesيذهب down with it,
91
253295
2675
وينقطع معه اتصالك بالإنترنت،
04:27
so you have to figureالشكل out, okay, now, where'sاين the modemمودم,
92
255970
3648
لذا تبدأ في السؤال، حسنا، والآن أين المودم،
04:31
how do I switchمفتاح كهربائي back?
93
259618
1989
وكيف يمكنني أن أعاود اتصالي بالأنترنيت؟
04:33
And then, guessخمن what? You have to dealصفقة with it again.
94
261607
2718
و هل تعرف أيضا؟ ستواجه هذه المشكلة مرات أخرى أيضا.
04:36
Now, this is the realityواقع of Kenyaكينيا, where we liveحي now,
95
264325
3192
هذا هو الواقع في كينيا، حيث نعيش الآن،
04:39
and other partsأجزاء of Africaأفريقيا.
96
267517
2365
وكذلك الحال بالنسبة لأجزاء من أفريقيا.
04:41
The other problemمشكلة that we're facingمواجهة
97
269882
1956
والمشكلة الأخرى التي نواجهها
04:43
is that communicationالاتصالات costsالتكاليف are alsoأيضا still a challengeالتحدي.
98
271838
4287
هي تكاليف الإتصال التي تعتبر بمثابة تحدي.
04:48
It costsالتكاليف me fiveخمسة Kenyanالكيني shillingsشلن,
99
276125
2164
إنها تكلفني بالعملة الكندية 5 شلنات،
04:50
or .06 USDدولار أمريكي to call the U.S., Canadaكندا or Chinaالصين.
100
278289
6053
أو 0.6 دولار أمريكي ثمن الإتصال بأمريكا أو كندا أو الصين.
04:56
Guessخمن how much it costsالتكاليف to call Rwandaرواندا, Ghanaغانا, Nigeriaنيجيريا?
101
284342
4570
خمن الثمن إذا للاتصال برواندا أو غانا أو نيجيريا؟
05:00
Thirtyثلاثون Kenyanالكيني shillingsشلن. That's sixستة timesمرات the costكلفة
102
288912
3274
إنها تكلف 30 شلن بالعملة الكينية، وهذا يمثل ستة أضعاف
05:04
to connectالاتصال withinفي غضون Africaأفريقيا.
103
292186
2110
تكلفة الإتصال بأفريقيا.
05:06
And alsoأيضا, when travelingمسافر withinفي غضون Africaأفريقيا,
104
294296
2134
وأيضا، عندما تسافر عبر أفريقيا،
05:08
you've got differentمختلف settingsإعدادات for differentمختلف mobileالتليفون المحمول providersمقدمي.
105
296430
3266
يجب عليك أن تغير الإعدادات المختلفة لكل خدمات التنقل
05:11
This is the realityواقع that we dealصفقة with.
106
299696
2709
هذا هو الواقع الذي نتعامل معه.
05:14
So we'veقمنا got a jokeنكتة in Ushahidiأوشاهيدي
107
302405
2615
لذلك ابتكرنا مزحة في مشروع "أوشاهيدي"
05:17
where we say, "If it worksأعمال in Africaأفريقيا, it'llأنه سوف work anywhereفي أى مكان."
108
305020
4798
عندما قلنا: "إذا اشتغل في أفريقيا فسيعمل في أي مكان."
05:21
[Mostعظم use technologyتقنية to defineحدد the functionوظيفة. We use functionوظيفة to driveقيادة the technologyتقنية.]
109
309818
2152
[الكثير يستخدمون التكنولوجيا لتحديد الوظيفة.
نحن نستخدم الوظيفة لنحرك التكنولوجيا.]
05:23
What if we could overcomeالتغلب على the problemمشكلة
110
311970
2246
ماذا إذا تخطينا مشكلة
05:26
of unreliableغير جدير بالثقة Internetالإنترنت and electricityكهرباء
111
314216
3865
الكهرباء والأنترنيت الغير موثوق بهما
05:30
and reduceخفض the costكلفة of connectionصلة?
112
318081
2025
وقللنا تكاليف الاتصال؟
05:32
Could we leverageتأثير ايجابي the cloudغيم?
113
320106
1966
هل يمكننا الاستفادة من السحاب؟
05:34
We'veقمنا builtمبني a crowdيحشد mapخريطة, we'veقمنا builtمبني Ushahidiأوشاهيدي.
114
322072
1831
لقد أنشأنا خريطة للتجمعات, لقد أنشأنا أوشاهيدي.
05:35
Could we leverageتأثير ايجابي these technologiesالتقنيات
115
323903
2425
هل يمكننا الإستفادة من هذه التكنولوجيا
05:38
to switchمفتاح كهربائي smartlyبذكاء wheneverكلما كان you travelالسفر from countryبلد to countryبلد?
116
326328
5065
للتبديل بذكاء في أي وقت تسافر فيه من بلد إلى أخرى؟
05:43
So we lookedبدا at the modemمودم,
117
331393
1298
لذا نظرنا الى المودم،
05:44
an importantمهم partجزء of the infrastructureبنية تحتية of the Internetالإنترنت,
118
332691
3279
وهو الشيء الأساسي للإتصال بالأنترنيت،
05:47
and askedطلبت ourselvesأنفسنا why
119
335970
2511
وسألنا أنفسنا
05:50
the modemsأجهزة المودم that we are usingاستخدام right now
120
338481
1955
لماذا يُستخدم هذا المودم الذي نستعمله
05:52
are builtمبني for a differentمختلف contextسياق الكلام, where you've got
121
340436
2224
في محيط مختلف، وفي أماكن حيث تتواجد
05:54
ubiquitousواسع الانتشار internetالإنترنت, you've got ubiquitousواسع الانتشار electricityكهرباء,
122
342660
3955
فيها الكهرباء والإنترنت في كل مكان،
05:58
yetبعد we sitتجلس here in Nairobiنيروبي and we do not have that luxuryترف.
123
346615
5037
بينما نحن هنا في نيروبي لا نحظى بهذه الرفاهية.
06:03
We wanted to redesignإعادة تصميم the modemمودم
124
351652
2497
لقد أردنا أن نعيد تصميم المودم
06:06
for the developingتطوير worldالعالمية, for our contextسياق الكلام,
125
354149
3047
لتناسب العالم النامي، وتناسب محيطنا،
06:09
and for our realityواقع.
126
357196
1911
وواقعنا.
06:11
What if we could have connectivityالاتصال with lessأقل frictionاحتكاك?
127
359107
3677
ماذا إذا أمكننا التواصل مع مقدار أقل من الإحتكاك؟
06:14
This is the BRCKBRCK.
128
362784
3529
هذا هو الـ BRCK
06:18
It actsأعمال as a backupدعم to the Internetالإنترنت
129
366313
2904
وهو يعمل كنسخة احتياطية للأنترنيت
06:21
so that, when the powerقوة goesيذهب out,
130
369217
3777
فعندما ينقطع التيار الكهربائي،
06:24
it failsفشل over and connectsيربط to the nearestأقرب GSMGSM networkشبكة الاتصال.
131
372994
6148
تنفصل تلقائيا لتتصل بأقرب شبكة جي إس إم.
06:31
Mobileالتليفون المحمول connectivityالاتصال in Africaأفريقيا is pervasiveمنتشرة.
132
379142
2841
إن الاتصالات المتنقلة في أفريقيا واسعة الإنتشار.
06:33
It's actuallyفعلا everywhereفي كل مكان.
133
381983
2340
وهي كذلك في كل مكان.
06:36
Mostعظم townsالمدن at leastالأقل have a 3G connectionصلة.
134
384323
2928
ومعظم المدن لديها على الأقل شبكة اتصال الجيل الثالث 3G
06:39
So why don't we leverageتأثير ايجابي that? And that's why we builtمبني this.
135
387251
2909
فلماذا لا نستفيد من ذلك؟
ولذلك قررنا إنشاء هذا
06:42
The other reasonالسبب that we builtمبني this
136
390160
2198
والسبب الآخر الذي جعلنا ننشئ هذا
06:44
is when electricityكهرباء goesيذهب down, this has eightثمانية hoursساعات
137
392358
2586
أنه عندما يُفصل التيار الكهربائي، فإنه يظل في البطارية
06:46
of batteryالبطارية left, so you can continueاستمر workingعامل,
138
394944
2014
شحن لمدة 8 ساعات، فيمكنك الاستمرار بالعمل،
06:48
you can continueاستمر beingيجرى productiveإنتاجي,
139
396958
2088
والاستمرار بإنتاجك وعملك،
06:51
and let's just say you are lessأقل stressedمضغوط.
140
399046
4222
دعنا نقل أنك الآن أقل توترا.
06:55
And for ruralريفي areasالمناطق, it can be
141
403268
2330
وبالنسبة للمناطق الريفية، فإن ذلك سيكون
06:57
the primaryابتدائي meansيعني of connectionصلة.
142
405598
2103
الوسيلة الأساسية للاتصال.
06:59
The softwareالبرمجيات sensibilityحساسية at Ushahidiأوشاهيدي is still at playلعب
143
407701
2736
لايزال برنامج استشعار أوشاهيدي يعمل
07:02
when we wonderedوتساءل how can we use the cloudغيم
144
410437
3059
عندما تساءلنا كيف يمكننا أن نستفيد من المشكلات
07:05
to be more intelligentذكي so that
145
413496
1942
لنكون أكثر ذكاء.
07:07
you can analyzeتحليل the differentمختلف networksالشبكات,
146
415438
2385
لذلك، بإمكانك أن تحلل الشبكات المختلفة،
07:09
and wheneverكلما كان you switchمفتاح كهربائي on the backupدعم,
147
417823
3139
وحينما تبدأ بالعمل على النسخة الإحتياطية،
07:12
you pickقطف او يقطف on the fastestأسرع networkشبكة الاتصال,
148
420962
2509
تقوم باختيار الشبكة الأسرع،
07:15
so we'llحسنا have multi-SIMمتعددة SIM capabilityالإمكانية
149
423471
2399
لذا سيكون لدينا بطاقة متعددة القدرات
07:17
so that you can put multipleمضاعف SIMsبالمشترك,
150
425870
2096
بحيث يمكنك وضع بطاقات عديدة،
07:19
and if one networkشبكة الاتصال is fasterبسرعة, that's the one you hopقفز on,
151
427966
3414
وإذا وجدت الشبكة الأسرع، فإنك ستتصل بها تلقائيا،
07:23
and if the up time on that is not very good,
152
431380
3349
وإذا كانت ليست جيدة في ذاك الوقت،
07:26
then you hopقفز ontoعلى the nextالتالى one.
153
434729
2415
فإنك تنتقل تلقائيا للأخرى.
07:29
The ideaفكرة here is for you to be ableقادر to connectالاتصال anywhereفي أى مكان.
154
437144
3737
تتمثل الفكرة هنا في إتاحة اتصالك بالأنترنيت في أي وقت.
07:32
With loadحمل balancingموازنة, this can be possibleممكن.
155
440881
2888
ومع موازنة التحميل، يكون هذا ممكنا.
07:35
The other interestingمثير للإعجاب thing for us -- we like sensorsأجهزة الاستشعار --
156
443769
3853
والأمر الآخر المثير للإهتمام - نحن نحب أجهزة الإستشعار -
07:39
is this ideaفكرة that you could have an on-rampعلى المنحدر
157
447622
3428
هو فكرة امتلاك تشويش هوائي
07:43
for the Internetالإنترنت of things.
158
451050
1927
لأنترنيت الأشياء.
07:44
Imagineتخيل a weatherطقس stationمحطة that can be attachedتعلق to this.
159
452977
3620
تخيل إذا اتصلت محطة طقس بهذا.
07:48
It's builtمبني in a modularوحدات way so that you can alsoأيضا attachيربط
160
456597
2739
إنها مبنية على طريقة وحدات نمطية تمكنك من ربط
07:51
a satelliteالأقمار الصناعية moduleوحدة so that you could have
161
459336
1770
قمر صناعي نمطي بها لتبقى
07:53
Internetالإنترنت connectivityالاتصال even in very remoteالتحكم عن بعد areasالمناطق.
162
461106
3525
على اتصال بالإنترنت حتى اثناء وجودك في مناطق بعيدة
07:56
Out of adversityمحنة can come innovationالتعاون,
163
464631
2745
إن الحاجة هي أم الإختراع،
07:59
and how can we help the ambitiousطموح codersالمبرمجون and makersصناع
164
467376
4039
وكيف يمكننا مساعدة المبرمجين والعاملين المحترفين
08:03
in Kenyaكينيا to be resilientمرن in the faceوجه of problematicإشكالية infrastructureبنية تحتية?
165
471415
4079
في كينيا ليكونوا قادرين على الصمود في وجه مشاكل البنية التحتية؟
08:07
And for us, we beginابدأ with solvingحل the problemمشكلة
166
475494
2256
بالنسبة لنا، لقد بدأنا في حل هذه المشكلة
08:09
in our ownخاصة backyardالفناء الخلفي in Kenyaكينيا.
167
477750
2944
في باحتنا الخلفية في كينيا.
08:12
It is not withoutبدون challengeالتحدي.
168
480694
2400
ولم تكن بالأمر اليسير.
08:15
Our teamالفريق has basicallyفي الأساس been mulesالبغال carryingحمل componentsالمكونات
169
483094
2753
لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات
08:17
from the U.S. to Kenyaكينيا. We'veقمنا had very interestingمثير للإعجاب conversationsالمحادثات
170
485847
3194
من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة
08:21
with customsالجمارك borderالحدود agentsعملاء.
171
489041
1928
مع وكلاء حدود الجمارك.
08:22
"What are you carryingحمل?"
172
490969
1798
"ما الذي تحملونه؟"
08:24
And the localمحلي financingتمويل is not
173
492767
2770
والتمويل المحلي ليس جزء
08:27
partجزء of the ecosystemالنظام البيئي for supportingدعم hardwareالمعدات projectsمشاريع.
174
495537
5351
من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.
08:32
So we put it on Kickstarterكيك ستارتر, and I'm happyالسعيدة to say that,
175
500888
2719
لذلك وضعناها في كيكستارتر، وأنا سعيدة لأقول أنه
08:35
throughعبر the supportالدعم of manyكثير people,
176
503607
2241
بمساعدة الكثير من الناس،
08:37
not only here but onlineعبر الانترنت,
177
505848
1999
ممن ليسوا من هنا ولكن على الأنترنيت أيضا،
08:39
the BRCKBRCK has been Kickstartedكيك ستارتر,
178
507847
2255
تم وضع BRCK على كيكستارتر،
08:42
and now the interestingمثير للإعجاب partجزء of bringingجلب this to marketسوق beginsيبدأ.
179
510102
4090
وقد بدأ الآن الجزء المشوق لإحضار هذا إلى الأسواق.
08:46
I will closeأغلق by sayingقول that, if we solveحل this
180
514192
2894
وسأختم قائلة، أننا إذا جلبنا هذا
08:49
for the localمحلي marketسوق, it could be impactfulتأثيرا
181
517086
2560
للسوق المحلي، سيكون هذا مؤثرا
08:51
not only for the codersالمبرمجون in Nairobiنيروبي
182
519646
2450
ليس فقط للمبرمجين في نايروبي
08:54
but alsoأيضا for smallصغير businessاعمال ownersأصحاب
183
522096
2352
ولكن لأصحاب المشاريع الصغيرة أيضا
08:56
who need reliableموثوق connectivityالاتصال,
184
524448
2664
ممن يحتاجون لمصدر آمن للاتصال،
08:59
and it can reduceخفض the costكلفة of connectingتوصيل,
185
527112
2200
وبإمكانه تقليل تكلفة الاتصال،
09:01
and hopefullyنأمل collaborationتعاون withinفي غضون Africanالأفريقي countriesبلدان.
186
529312
4680
آملين التعاون مع الدول الأفريقية.
09:05
The ideaفكرة is that the buildingبناء blocksكتل of the digitalرقمي economyاقتصاد
187
533992
4972
والفكرة هنا هو أن لبنات بناء الاقتصاد القومي
09:10
are connectivityالاتصال and entrepreneurshipريادة الأعمال.
188
538964
3519
هما الاتصال وريادة الأعمال.
09:14
The BRCKBRCK is our partجزء
189
542483
2440
ومشروع BRCK هو الجزء المخصص لنا
09:16
to keep Africansالأفارقة connectedمتصل,
190
544923
2584
لنبقي أفريقيا متصلة بالعالم،
09:19
and to help them driveقيادة the globalعالمي digitalرقمي revolutionثورة.
191
547507
3784
ونساعدهم على قيادة الثورة الرقمية العالمية.
09:23
Thank you.
192
551291
1214
شكرا.
09:24
(Applauseتصفيق)
193
552505
4239
(تصفيق)
Translated by Esraa Elsha'arawy
Reviewed by Emad Ahmad

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com