ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Juliana Rotich: Meet BRCK, Internet access built for Africa

Juliana Rotich: BRCK'le tanışın, Afrika için yapılan internet erişimi

Filmed:
665,111 views

Teknoloji toplulukları Afrika'nın her yerinde hızla artıyor, diyor Nairobi asıllı Juliana Rotich, kaynağı açık yazılım Ushahidi'nin ortak kurucusu. Fakat sık elektrik kesintisi yaşayan ve sorunlu internete sahip bir bölgede bağlantı kurmak ve bağlı kalmak zorlu oluyor. Bu nedenle Rotich ve arkadaşları BRCK'i geliştirdi, gelişmekte olan dünyaya, dayanıklı bağlantı sunuyorlar.
- Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LivingYaşam in AfricaAfrika is to be on the edgekenar,
0
349
3194
Afrika'da yaşamak uçta olmaktır,
00:15
metaphoricallymecazi olarak, and quiteoldukça literallyharfi harfine
1
3543
2754
mecazi ve gerçek anlamda
00:18
when you think about connectivitybağlantı before 2008.
2
6297
3632
2008'den önceki bağlantıyı düşündüğünüzde.
00:21
ThoughYine de manyçok humaninsan intellectualentellektüel and technologicalteknolojik leapsatılım
3
9929
3712
Birçok düşünsel ve teknolojik atılım
00:25
had happenedolmuş in EuropeEurope and the restdinlenme of the worldDünya,
4
13641
3024
Avrupa ve dünyanın geri kalanında gerçekleşmesine rağmen
00:28
but AfricaAfrika was sortçeşit of cutkesim off.
5
16665
2589
Afrika mahrum kalmış gibiydi.
00:31
And that changeddeğişmiş, first with shipsgemiler
6
19254
2627
Ve bu değişti, önce gemilerle,
00:33
when we had the RenaissanceRönesans, the ScientificBilimsel RevolutionDevrim
7
21881
3277
Rönesans ve Bilimsel Devrim olduğu zaman
00:37
and alsoAyrıca the IndustrialEndüstriyel RevolutionDevrim.
8
25158
2101
ve bir de Sanayi Devrimi.
00:39
And now we'vebiz ettik got the digitaldijital revolutiondevrim.
9
27259
3027
Ve şimdi de dijital devrim var.
00:42
These revolutionsdevrimler have not been evenlyeşit olarak distributeddağıtılmış
10
30286
3000
Bu devrimler, kıtalar ve milletler üzerinde
00:45
acrosskarşısında continentskıtalar and nationsmilletler.
11
33286
2333
eşit dağıtılmadı.
00:47
Never have been.
12
35619
2730
Hiçbir zaman.
00:50
Now, this is a mapharita of the underseaDenizaltı fiberelyaf opticoptik cableskabloları
13
38349
3765
Bu, Afrika'yı dünyanın geri kalanına bağlayan
00:54
that connectbağlamak AfricaAfrika to the restdinlenme of the worldDünya.
14
42114
2904
denizaltı fiber optik kablolarının bir haritası.
00:57
What I find amazingşaşırtıcı is that AfricaAfrika
15
45018
2040
Hayret verici bulduğum şey, Afrika'nın
00:59
is transcendingaşan its geographyCoğrafya problemsorun.
16
47058
2810
coğrafya sorununu aşıyor olması.
01:01
AfricaAfrika is connectingbağlantı to the restdinlenme of the worldDünya
17
49868
1814
Afrika dünyanın geri kalanıyla
01:03
and withiniçinde itselfkendisi.
18
51682
1836
ve kendi içinde bağlantı kuruyor.
01:05
The connectivitybağlantı situationdurum has improvedgelişmiş greatlyçokça,
19
53518
3276
Bağlantı durumu büyük gelişme gösterdi,
01:08
but some barriersengeller remainkalmak.
20
56794
2201
fakat bazı engeller duruyor.
01:10
It is with this contextbağlam that UshahidiUshahidi camegeldi to be.
21
58995
3688
Ushahidi bu bağlamda ortaya çıktı.
01:14
In 2008, one of the problemssorunlar that we facedyüzlü
22
62683
4536
2008'de yüzleştiğimiz problemlerden biri
01:19
was lackeksiklik of informationbilgi flowakış.
23
67219
2538
bilgi akışı eksiğiydi.
01:21
There was a mediamedya blackoutelektrik kesintisi in 2008,
24
69757
2296
2008'de medya sansürü oldu,
01:24
when there was post-electionseçim sonrası violenceşiddet in KenyaKenya.
25
72053
2376
Kenya'da seçim sonrası şiddet olduğu zaman.
01:26
It was a very tragictrajik time. It was a very difficultzor time.
26
74429
2824
Çok trajik zamanlardı. Çok zor zamanlar.
01:29
So we camegeldi togetherbirlikte and we createdoluşturulan softwareyazılım
27
77253
2750
Bu yüzden bir araya gelip bir yazılım yarattık:
01:32
calleddenilen UshahidiUshahidi.
28
80003
1566
Ushahidi.
01:33
And UshahidiUshahidi meansanlamına geliyor "testimonytanıklık" or "witnesstanık" in SwahiliSvahili dili.
29
81569
3600
Ve "Ushahidi", Svahili dilinde kanıt ya da tanık demek.
01:37
I'm very luckyşanslı to work with two amazingşaşırtıcı collaboratorsortak çalışanlar.
30
85169
3170
İki muhteşem ortakla çalıştığım için çok şanslıyım.
01:40
This is DavidDavid and ErikErik.
31
88339
2106
Bunlar David ve Erik.
01:42
I call them brothersKardeşler from anotherbir diğeri motheranne.
32
90445
2072
Onlara farklı anneden doğan kardeş diyorum.
01:44
ClearlyAçıkça I have a GermanAlmanca motheranne somewherebir yerde.
33
92517
3012
Açıkça, bir yerlerde Alman bir annem var.
01:47
And we workedişlenmiş togetherbirlikte first with buildingbina
34
95529
2589
İlk önce birlikte Ushahidi'nin yapımı
01:50
and growingbüyüyen UshahidiUshahidi.
35
98118
1448
ve büyümesinde çalıştık.
01:51
And the ideaFikir of the softwareyazılım was to gathertoplamak informationbilgi
36
99566
2999
Yazılımın amacı, SMS, e-posta ve Web üzerinden
01:54
from SMSSMS, emailE-posta and web, and put a mapharita
37
102565
2773
bilgi toplayıp harita çıkarmaktı
01:57
so that you could see what was happeningolay where,
38
105338
2915
böylece nerde ne olduğunu görebilecektiniz,
02:00
and you could visualizegörselleştirmek that dataveri.
39
108253
2104
ve veriyi görselleştirebilecektiniz.
02:02
And after that initialilk prototypeprototip,
40
110357
2256
Ve bu ilk örnekten sonra,
02:04
we setset out to make freeücretsiz and open-sourceaçık kaynak softwareyazılım
41
112613
2495
ücretsiz ve kaynağı açık bir yazılıma koyulduk
02:07
so that othersdiğerleri do not have to startbaşlama from scratchçizik like we did.
42
115108
4851
böylece başkaları bizim gibi sıfırdan başlamayacaktı.
02:11
All the while, we alsoAyrıca wanted to give back
43
119959
1971
Bir yandan da, Ushahidi'yi büyütmemize yardım eden
02:13
to the localyerel techteknoloji communitytoplum that helpedyardım etti us
44
121930
2232
ve bizi ilk günlerden destekleyen
02:16
growbüyümek UshahidiUshahidi and supporteddestekli us in those earlyerken daysgünler.
45
124162
3505
yerel teknoloji topluluğunu karşılıksız bırakmak istemiyorduk.
02:19
And that's why we setset up the iHubiHub in NairobiNairobi,
46
127667
2583
Ve bu yüzden Nairobi'de iHub'ı kurduk,
02:22
an actualgerçek physicalfiziksel spaceuzay
47
130250
2024
beraber çalışabileceğimiz
02:24
where we could collaborateişbirliği yapmak,
48
132274
2466
gerçek fiziksel bir alan,
02:26
and it is now partBölüm of an integralayrılmaz techteknoloji ecosystemekosistem in KenyaKenya.
49
134740
4557
ve şimdi Kenya'daki teknolojik ekosistemin bir parçası.
02:31
We did that with the supportdestek of differentfarklı organizationsorganizasyonlar
50
139297
2770
Bunu, MacArthur Foundation ve Omidyar Network gibi
02:34
like the MacArthurMacArthur FoundationVakfı and OmidyarOmidyar Network.
51
142067
3005
farklı organizasyonların desteği ile yaptık.
02:37
And we were ableyapabilmek to growbüyümek this softwareyazılım footprintayak izi,
52
145072
3177
Bu yazılımın izini büyütmeyi başardık,
02:40
and a fewaz yearsyıl latersonra it becameoldu
53
148249
2766
ve birkaç yıl sonra
02:43
very usefulişe yarar softwareyazılım,
54
151015
2697
çok kullanışlı hale geldi
02:45
and we were quiteoldukça humbledboyunları bükük when it was used in HaitiHaiti
55
153712
3227
ve Haiti'de kullanıldığında gururumuz okşandı;
02:48
where citizensvatandaşlar could indicatebelirtmek where they are
56
156939
3069
vatandaşlar nerede olduklarını,
02:52
and what theironların needsihtiyaçlar were,
57
160008
1394
neye ihtiyaç duyduklarını belirtebildiler
02:53
and alsoAyrıca to dealanlaştık mı with the falloutFallout from the nuclearnükleer crisiskriz
58
161402
3297
nükleer krizde nükleer atıklarla baş ederken
02:56
and the tsunamitsunami in JapanJaponya.
59
164699
2039
ve Japonya'daki tsunamide de aynı şekilde.
02:58
Now, this yearyıl the InternetInternet turnsdönüşler 20,
60
166738
3394
Şimdi, bu yıl internet 20 yaşına giriyor,
03:02
and UshahidiUshahidi turneddönük fivebeş.
61
170132
2282
Ushahidi ise beş oldu.
03:04
UshahidiUshahidi is not only the softwareyazılım that we madeyapılmış.
62
172414
2801
Ushahidi sadece yazılım demek değil.
03:07
It is the teamtakım, and it's alsoAyrıca the communitytoplum
63
175215
3057
Bu bir ekip, ve aynı zamanda
03:10
that useskullanımları this technologyteknoloji in waysyolları that we could not foreseeönceden görmek.
64
178272
4285
bu teknolojiyi öngöremediğimiz şekillerde
kullanan bir topluluk.
03:14
We did not imaginehayal etmek that there would be this manyçok mapsharitalar
65
182557
3320
Dünya genelinde bu kadar fazla harita olacağını
03:17
around the worldDünya.
66
185877
1511
hayal edememiştik.
03:19
There are crisiskriz mapsharitalar, electionseçim mapsharitalar, corruptionbozulma mapsharitalar,
67
187388
3522
Kriz haritaları, seçim haritaları, yozlaşma haritaları,
03:22
and even environmentalçevre monitoringizleme crowdkalabalık mapsharitalar.
68
190910
3527
hatta çevresel gözetim insan haritaları.
03:26
We are humbledboyunları bükük that this has rootskökleri in KenyaKenya
69
194437
3456
Bunun kökenleri Kenya'ya gittiği için,
03:29
and that it has some use to people around the worldDünya
70
197893
2716
ve dünya üzerindeki insanlar çeşitli meselelerinde
03:32
tryingçalışıyor to figureşekil out the differentfarklı issuessorunlar that they're dealingmuamele with.
71
200609
3351
yardım alabildiği için gururumuz okşanıyor.
03:35
There is more that we're doing to explorekeşfetmek this ideaFikir
72
203960
2871
Bu 'ortaklaşa istihbarat' fikrinin keşfi için
03:38
of collectivetoplu intelligencezeka, that I, as a citizenvatandaş,
73
206831
2615
yaptığımız daha fazla şey var,
ben, bir vatandaş olarak
03:41
if I sharepay the informationbilgi with whateverher neyse devicecihaz that I have,
74
209446
2936
sahip olduğum cihaz üzerinden bilgi paylaşırsam,
03:44
could informbilgi vermek you about what is going on,
75
212382
2543
neler olduğu hakkında size bilgi verebilirim,
03:46
and that if you do the sameaynı, we can have a biggerDaha büyük pictureresim
76
214925
2858
ve siz de aynı şeyi yaparsanız, ne olduğuyla ilgili
03:49
of what's going on.
77
217783
1844
büyük bir resme sahip oluruz.
03:51
I movedtaşındı back to KenyaKenya in 2011.
78
219627
2061
2011'de Kenya'ya geri taşındım.
03:53
ErikErik movedtaşındı in 2010.
79
221688
2148
Erik 2010'da taşındı.
03:55
Very differentfarklı realitygerçeklik. I used to livecanlı in ChicagoChicago
80
223836
2147
Çok farklı bir gerçeklik. Eskiden Chicago'da
03:57
where there was abundantbol InternetInternet accesserişim.
81
225983
2150
internetin kesintisiz çalıştığı bir yerde yaşıyordum.
04:00
I had never had to dealanlaştık mı with a blackoutelektrik kesintisi.
82
228133
2832
Hiç elektrik kesintisiyle uğraşmam gerekmemişti.
04:02
And in KenyaKenya, it's a very differentfarklı realitygerçeklik,
83
230965
2884
Ve Kenya'da, çok farklı bir gerçeklik var,
04:05
and one thing that remainskalıntılar despiterağmen the leapsatılım in progressilerleme
84
233849
3097
ve ilerlemedeki atılımlara, ve dijital devrime rağmen
04:08
and the digitaldijital revolutiondevrim is the electricityelektrik problemsorun.
85
236946
3784
kalan sorun elektrik sorunu.
04:12
The day-to-dayGünden güne frustrationshayal kırıklıklarının of dealingmuamele with this
86
240730
2771
Bununla her gün uğraşma sıkıntısı,
04:15
can be, let's just say very annoyingCan sıkıcı.
87
243501
3236
çok sinir bozucu olabiliyor diyelim,
04:18
BlackoutsElektrik kesintileri are not funeğlence.
88
246737
1965
Kesintiler eğlenceli değildir.
04:20
ImagineHayal sittingoturma down to startbaşlama workingçalışma, and all of a suddenani
89
248702
2913
Çalışmaya başlamak için oturduğunuzu, ve birden
04:23
the powergüç goesgider out,
90
251615
1680
elektriğin gittiğini,
04:25
your InternetInternet connectionbağ goesgider down with it,
91
253295
2675
onunla birlikte internet bağlantısının gittiğini hayal edin,
04:27
so you have to figureşekil out, okay, now, where'snerede the modemmodem,
92
255970
3648
tamam..
Şimdi, modem nerede?
04:31
how do I switchşalter back?
93
259618
1989
Nasıl geri açarım?
Bunları düşünmek zorundasınız.
04:33
And then, guesstahmin what? You have to dealanlaştık mı with it again.
94
261607
2718
Ve sonra, tahmin edin? Tekrar uğraşmanız gerekiyor.
04:36
Now, this is the realitygerçeklik of KenyaKenya, where we livecanlı now,
95
264325
3192
Bu, Kenya'nın gerçekliği, şu an yaşadığımız yer,
04:39
and other partsparçalar of AfricaAfrika.
96
267517
2365
ve Afrika'nın diğer bölümlerinin.
04:41
The other problemsorun that we're facingkarşı
97
269882
1956
Diğer karşılaştığımız problem ise
04:43
is that communicationiletişim costsmaliyetler are alsoAyrıca still a challengemeydan okuma.
98
271838
4287
iletişim ücretlerinin hala bir sorun olması.
04:48
It costsmaliyetler me fivebeş KenyanKenya shillingsşilin,
99
276125
2164
ABD, Kanada ya da Çin'i aramam
04:50
or .06 USDUSD to call the U.S., CanadaKanada or ChinaÇin.
100
278289
6053
5 Kenya şilini, veya .06 ABD dolarına mal oluyor.
04:56
GuessSanırım how much it costsmaliyetler to call RwandaRuanda, GhanaGana, NigeriaNijerya?
101
284342
4570
Ruanda, Gana ya da Nijerya'yı aramak
ne kadar tahmin edin?
05:00
ThirtyOtuz KenyanKenya shillingsşilin. That's sixaltı timeszamanlar the costmaliyet
102
288912
3274
30 Kenya şilini. Tam altı katı oluyor
05:04
to connectbağlamak withiniçinde AfricaAfrika.
103
292186
2110
Afrika içinde bağlantı kurmak.
05:06
And alsoAyrıca, when travelingseyahat withiniçinde AfricaAfrika,
104
294296
2134
Ayrıca, Afrika içinde dolaşırken
05:08
you've got differentfarklı settingsAyarlar for differentfarklı mobileseyyar providerssağlayıcıları.
105
296430
3266
farklı operatörler için farklı ayarlar gerekiyor.
05:11
This is the realitygerçeklik that we dealanlaştık mı with.
106
299696
2709
Uğraştığımız gerçeklik bu.
05:14
So we'vebiz ettik got a jokeşaka in UshahidiUshahidi
107
302405
2615
Bu yüzden Ushahidi'de bir espirimiz var
05:17
where we say, "If it worksEserleri in AfricaAfrika, it'llolacak work anywhereherhangi bir yer."
108
305020
4798
"Afrika'da çalışıyorsa, her yerde çalışacaktır" diyoruz.
05:21
[MostÇoğu use technologyteknoloji to definetanımlamak the functionfonksiyon. We use functionfonksiyon to drivesürücü the technologyteknoloji.]
109
309818
2152
[Fonksiyonu tanımlak için çoğu insan teknolojiyi kullanır.
Bizse teknolojinin çalışması için fonksiyonu kullanırız.]
05:23
What if we could overcomeüstesinden gelmek the problemsorun
110
311970
2246
Peki güvenilir olmayan internet
05:26
of unreliablegüvenilmez InternetInternet and electricityelektrik
111
314216
3865
ve elektrik sorununu çözebilseydik,
05:30
and reduceazaltmak the costmaliyet of connectionbağ?
112
318081
2025
ve bağlantı ücretini düşürebilseydik?
05:32
Could we leverageKaldıraç the cloudbulut?
113
320106
1966
Bulutu kontrol edebilir miydik?
05:34
We'veBiz ettik builtinşa edilmiş a crowdkalabalık mapharita, we'vebiz ettik builtinşa edilmiş UshahidiUshahidi.
114
322072
1831
Bir topluluk haritası oluşturduk, Ushahidi'yi kurduk.
05:35
Could we leverageKaldıraç these technologiesteknolojiler
115
323903
2425
Bu teknolojileri, ülkeden ülkeye geçerken
05:38
to switchşalter smartlyakıllıca wheneverher ne zaman you travelseyahat from countryülke to countryülke?
116
326328
5065
akıllıca değişim için kullanabilir miydik?
05:43
So we lookedbaktı at the modemmodem,
117
331393
1298
Böylece modeme baktık,
05:44
an importantönemli partBölüm of the infrastructurealtyapı of the InternetInternet,
118
332691
3279
ki bu internet altyapısının önemli bir bölümüdür,
05:47
and askeddiye sordu ourselveskendimizi why
119
335970
2511
ve kendimize sorduk,
05:50
the modemsmodemler that we are usingkullanma right now
120
338481
1955
neden şu an kullandığımız modemler
05:52
are builtinşa edilmiş for a differentfarklı contextbağlam, where you've got
121
340436
2224
farklı şartlar için yapılmış,
05:54
ubiquitousher yerde birden bulunan internetInternet, you've got ubiquitousher yerde birden bulunan electricityelektrik,
122
342660
3955
sorunsuz internet, sorunsuz elektrik olan yerler için,
05:58
yethenüz we sitoturmak here in NairobiNairobi and we do not have that luxurylüks.
123
346615
5037
ve biz burada Nairobi'de oturmuş, o lüksten mahrumuz.
06:03
We wanted to redesignyeniden tasarlamak the modemmodem
124
351652
2497
Modemi yeniden tasarlamak istedik
06:06
for the developinggelişen worldDünya, for our contextbağlam,
125
354149
3047
gelişmekte olan dünya için, kendi koşullarımız için
06:09
and for our realitygerçeklik.
126
357196
1911
ve kendi gerçekliğimiz için.
06:11
What if we could have connectivitybağlantı with lessaz frictionsürtünme?
127
359107
3677
Ya daha az sorunlu bağlantımız olabilseydi?
06:14
This is the BRCKBRCK.
128
362784
3529
Bu BRCK (tuğla).
06:18
It actseylemler as a backupyedek to the InternetInternet
129
366313
2904
İnternete destek plan rolünde
06:21
so that, when the powergüç goesgider out,
130
369217
3777
öyleki, elektrik gittiği zaman
06:24
it failsbaşarısız over and connectsbağlandığı to the nearesten yakın GSMGSM network.
131
372994
6148
devreye giriyor ve en yakın GSM ağına bağlanıyor.
06:31
MobileCep connectivitybağlantı in AfricaAfrika is pervasiveyaygın.
132
379142
2841
Mobil bağlantı Afrika'da yaygın.
06:33
It's actuallyaslında everywhereher yerde.
133
381983
2340
Doğrusu her yerde var.
06:36
MostÇoğu townskasabalar at leasten az have a 3G connectionbağ.
134
384323
2928
Çoğu yerde en azından 3G bağlantısı var.
06:39
So why don't we leverageKaldıraç that? And that's why we builtinşa edilmiş this.
135
387251
2909
Öyleyse neden onu kullanmayalım?
Ve bu nedenle bunu kurduk.
06:42
The other reasonneden that we builtinşa edilmiş this
136
390160
2198
Diğer kurma sebebimiz ise
06:44
is when electricityelektrik goesgider down, this has eightsekiz hourssaatler
137
392358
2586
elektrik gittiğinde sekiz saat daha pil ömrü oluyor,
06:46
of batterypil left, so you can continuedevam et workingçalışma,
138
394944
2014
böylece çalışmaya devam edebilirsiniz,
06:48
you can continuedevam et beingolmak productiveüretken,
139
396958
2088
üretken olmaya devam edebilirsiniz,
06:51
and let's just say you are lessaz stressedvurguladı.
140
399046
4222
ve daha az stresli oluyorsunuz diyelim.
06:55
And for ruralkırsal areasalanlar, it can be
141
403268
2330
Ve kırsal alanlar için,
06:57
the primarybirincil meansanlamına geliyor of connectionbağ.
142
405598
2103
ana bağlantı aracı olabiliyor.
06:59
The softwareyazılım sensibilityduyarlılık at UshahidiUshahidi is still at playoyun
143
407701
2736
Ushahidi'deki yazılım hassasiyeti hala faal.
07:02
when we wonderedmerak how can we use the cloudbulut
144
410437
3059
Bulutun kullanımıyla ilgili merak ettiklerimiz vardı,
07:05
to be more intelligentakıllı so that
145
413496
1942
daha zeki çalışması için
07:07
you can analyzeçözümlemek the differentfarklı networksağlar,
146
415438
2385
ki farklı ağları analiz edebilesiniz,
07:09
and wheneverher ne zaman you switchşalter on the backupyedek,
147
417823
3139
ve ne zaman destek plana geçseniz
07:12
you pickalmak on the fastestEn hızlı network,
148
420962
2509
en hızlı ağı seçesiniz
07:15
so we'lliyi have multi-SIMMulti-SIM capabilitykabiliyet
149
423471
2399
böylece çoklu SIM özelliği oldu
07:17
so that you can put multipleçoklu SIMsSIMs,
150
425870
2096
böylece çoklu SIM yerleştirebilirsiniz
07:19
and if one network is fasterDaha hızlı, that's the one you hopHop on,
151
427966
3414
ve bir ağ daha hızlıysa, ona geçersiniz
07:23
and if the up time on that is not very good,
152
431380
3349
ve çalışma süresi onda çok iyi değilse,
07:26
then you hopHop ontoüstüne the nextSonraki one.
153
434729
2415
sıradakine geçersiniz.
07:29
The ideaFikir here is for you to be ableyapabilmek to connectbağlamak anywhereherhangi bir yer.
154
437144
3737
Buradaki fikir her yerden bağlanabilmeniz.
07:32
With loadyük balancingDengeleme, this can be possiblemümkün.
155
440881
2888
Yük dengeleme ile bu mümkün olabiliyor.
07:35
The other interestingilginç thing for us -- we like sensorssensörler --
156
443769
3853
Diğer ilgimizi çeken şey -- sensörleri seviyoruz --
07:39
is this ideaFikir that you could have an on-ramprampa üzerinde
157
447622
3428
bir şeylerin interneti için
07:43
for the InternetInternet of things.
158
451050
1927
rampa üssüne sahip olabileceğiniz fikri.
07:44
ImagineHayal a weatherhava stationistasyon that can be attachedekli to this.
159
452977
3620
Buna bağlanacak bir meteoroloji istasyonu düşünün.
07:48
It's builtinşa edilmiş in a modularmodüler way so that you can alsoAyrıca attachiliştirmek
160
456597
2739
Modüler bir biçimde yapılacak ki
07:51
a satelliteuydu modulemodül so that you could have
161
459336
1770
bir uydu modülü de bağlayabilesiniz
07:53
InternetInternet connectivitybağlantı even in very remoteuzak areasalanlar.
162
461106
3525
böylece en uzak yerlerde dahi
internet bağlantınız olabilecek.
07:56
Out of adversitysıkıntı can come innovationyenilik,
163
464631
2745
Zorluklardan yenilikler doğabilir,
07:59
and how can we help the ambitiousiddialı coderskodlama and makersvericiler
164
467376
4039
ve Kenya'daki hırslı kod yazıcıları ve uğraşanlara
08:03
in KenyaKenya to be resilientesnek in the faceyüz of problematicsorunsal infrastructurealtyapı?
165
471415
4079
sorunlu altyapı karşısında dirençli olmada
nasıl yardım edebilirdik?
08:07
And for us, we beginbaşla with solvingçözme the problemsorun
166
475494
2256
Ve biz, sorunu çözmeye
08:09
in our ownkendi backyardarka bahçe in KenyaKenya.
167
477750
2944
kendi çevremizden, Kenya'da başladık.
08:12
It is not withoutolmadan challengemeydan okuma.
168
480694
2400
Ve bu o kadar kolay olmadı.
08:15
Our teamtakım has basicallytemel olarak been muleskatır carryingtaşıma componentsbileşenler
169
483094
2753
Ekip üyelerimiz katırmışçasına
08:17
from the U.S. to KenyaKenya. We'veBiz ettik had very interestingilginç conversationskonuşmaları
170
485847
3194
ABD'den Kenya'ya parçaları taşıdılar.
Sınır dairesiyle
08:21
with customsGümrük bordersınır agentsajanları.
171
489041
1928
ok ilginç konuşmalarımız oldu:
08:22
"What are you carryingtaşıma?"
172
490969
1798
"Ne taşıyorsunuz?"
08:24
And the localyerel financingfinansman is not
173
492767
2770
Ve yerel finansman, donanım projelerini destekleyen
08:27
partBölüm of the ecosystemekosistem for supportingDestek hardwaredonanım projectsprojeler.
174
495537
5351
ekosistemin bir parçası değil.
08:32
So we put it on KickstarterKickstarter, and I'm happymutlu to say that,
175
500888
2719
Bu yüzden projeyi Kickstarter'a koyduk,
08:35
throughvasitasiyla the supportdestek of manyçok people,
176
503607
2241
ve söylemekten mutluluk duyarım ki,
birçok insanın desteğiyle,
08:37
not only here but onlineinternet üzerinden,
177
505848
1999
-sadece burada değil internet üzerinden insanlar da-
08:39
the BRCKBRCK has been KickstartedKickstarted,
178
507847
2255
BRCK için marşa basıldı.
08:42
and now the interestingilginç partBölüm of bringinggetiren this to marketpazar beginsbaşlar.
179
510102
4090
ve şimdi onu pazara açma olan ilginç kısım başlıyor.
08:46
I will closekapat by sayingsöz that, if we solveçözmek this
180
514192
2894
Şunu söyleyerek bitireceğim,
08:49
for the localyerel marketpazar, it could be impactfuletkileyici
181
517086
2560
bunu yerel market için çözersek,
08:51
not only for the coderskodlama in NairobiNairobi
182
519646
2450
sadece Nairobi'deki kod yazarları için değil
08:54
but alsoAyrıca for smallküçük business ownerssahipleri
183
522096
2352
güvenilir bağlantıya ihtiyaç duyan
08:56
who need reliabledürüst connectivitybağlantı,
184
524448
2664
küçük işletme sahipleri için de faydalı olacak,
08:59
and it can reduceazaltmak the costmaliyet of connectingbağlantı,
185
527112
2200
ve bağlantı maliyetini de düşürebilecek,
09:01
and hopefullyinşallah collaborationişbirliği withiniçinde AfricanAfrika countriesülkeler.
186
529312
4680
ve umarız Afrika ülkelerinin işbirliği için de etkili olur.
09:05
The ideaFikir is that the buildingbina blocksbloklar of the digitaldijital economyekonomi
187
533992
4972
Fikir şu ki, dijital ekonominin yapıtaşları
09:10
are connectivitybağlantı and entrepreneurshipGirişimcilik.
188
538964
3519
bağlantı ve girişimciliktir.
09:14
The BRCKBRCK is our partBölüm
189
542483
2440
Afrikalıları bağlı tutmada,
09:16
to keep AfricansAfrikalılar connectedbağlı,
190
544923
2584
ve küresel dijital devrimi yürütmelerine yardım etmede
09:19
and to help them drivesürücü the globalglobal digitaldijital revolutiondevrim.
191
547507
3784
bize düşen BRCK'tir,
09:23
Thank you.
192
551291
1214
Teşekkürler.
09:24
(ApplauseAlkış)
193
552505
4239
(Alkış)
Translated by Selen Güler
Reviewed by Elif Şahin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Rotich - Tech entrepreneur
Juliana Rotich is the co-founder of Ushahidi, open-source software for collecting and mapping information -- and of iHub, a collective tech space in Nairobi, Kenya. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

Juliana Rotich is co-founder and executive director of Ushahidi, a nonprofit tech company, born in Africa, that develops free and open-source software for information collection, interactive mapping and data curation. Ushahidi builds tools for democratizing information, increasing transparency and lowering the barriers for individuals to share their stories. Through Crowdmap.com, Swiftly.org and accompanying mobile applications, Ushahidi is making crowdsourcing tools available and useful. Their latest product is BRCK, a tool for resilient connectivity -- anywhere.

Rotich is also a founder of iHub, a Nairobi tech space described as "part open community workspace (co-working), part vector for investors and VCs and part incubator." She is a TED Senior Fellow and serves on the World Economic Forum's Global Agenda Council on Information Communications Technology. She co-founded Mobisoko, a mobile marketplace for language and location relevant apps in Africa. She was named Social Entrepreneur of the Year in 2011 by The World Economic Forum.

More profile about the speaker
Juliana Rotich | Speaker | TED.com