Sarah Bergbreiter: Why I make robots the size of a grain of rice
سارة بيرجرايتر: لماذا أصنع روبوتات بحجم حبة اﻷرز
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
work on very tiny robots.
as robotic versions
نماذج
very familiar with: an ant.
and other insects at this size scale
والحشرات الأخرى بمثل هذا حجم
or some version of that,
أو نموذجا من ذلك
at a picnic, for example.
على سبيل المثال.
of engineering these ants?
لهندسة هذا النمل؟
the capabilities of an ant
كيف نحصل على قدرات النملة
how to make them move
كيفية جعلها تتحرك
and efficient motors
والمحركات الفعالة
power and control
والكهرباء وآليات التحكم
in a semi-intelligent ant robot.
في روبوت "النمل الشبه الذكي".
these things really functional,
in order to do bigger things.
من أجل عمل مهام أكبر.
over incredibly rough terrain
على أرض وعرة للغاية
مكونه من مزيج مواد قاسية وصلبة،
are a combination of rigid materials,
use to make robots,
to get around when you're very small.
للتنقل عندما يكون حجمك صغير جدا هي القفز.
and release that really quickly
ومن ثم تفرج عن هذه الطاقة بسرعة فائقة
to jump out of water, for example.
للقفز من الماء، على سبيل المثال.
contributions from my lab
المساهمات المقدمة من مختبري
rigid and soft materials
المواد الصلبة والمرنة
is about four millimeters on a side,
حوالي أربعة مليمترات على الجانب،
and the soft material is silicone rubber.
والمادة اللينة هي مطاط السيليكون.
we're going to compress this,
سنقوم بالضغط عليها،
and then release it to jump.
ومن ثم نفرج عنها للقفز.
on board this right now, no power.
ولا كهرباء على متن الروبوت.
that we call in my lab
نسميها في مختبري
(Laughter)
amazingly well for its jumps.
لجعلها تقفز
مع الملاقط
in question, with the tweezers,
four-millimeter-sized mechanism
survives quite well until we lose it
وينجو بشكل جيد حتى نضيعه
to add motors to this too,
محركات أيضا،
working on millimeter-sized motors
يعملون على محركات بحجم المليمتر
small, autonomous robots.
الصغيرة الحجم.
locomotion at this size scale to start,
والحركة لمثل هذا الحجم من الروبوتات
be part of a micro-robot leg,
جزء من ساق لروبوت دقيق الحجم،
that's being moved around
that I showed you earlier.
الذي عرضته عليكم في وقت سابق.
that this robot can help us figure out
أن هذا الروبوت يمكن أن يساعدنا على اكتشاف
الحشرات الصغيرة الحجم.
for how everything
يشرح بشكل شامل
إلى الفيل.
kind of bouncy way when we run.
عند الجري.
the forces between my feet and the ground
القوى ما بين قدمي والأرض
a lot more than my mass,
that do run around.
تقوم بالتنقل والحركة.
a centimeter on a side, so very tiny,
سنتيمتر واحد على الجانب، لذلك هو صغير جدا،
about 10 body lengths per second,
ليجري ما يقارب 10 أضعاف طوله.
بروبوت صغير الحجم.
by our test setup.
بسبب إعدادات الاختبار.
of how it works right now.
عن كيفية عمل الروبوت.
of this that can climb over obstacles,
يمكنها الصعود فوق العقبات،
that you saw earlier.
everything onboard the robot.
كل شيء على متن الروبوت.
actuation all together,
والنظام الميكانيكي كل ذلك معا،
needs to be bio-inspired.
من أسس بيولوجية.
the size of a Tic Tac.
أو العضلات لإيحاد الحركة،
or muscles to move this around,
energetic material,
نستطيع إنتاج بكسلات صغيرة الحجم.
on the belly of this robot,
على بطن هذا الروبوت،
when it senses an increase in light.
استشعاره زيادة في الضوء.
centimeters in the air.
by seven millimeters in size.
at the beginning
jumping up through the air.
يقفز عاليا في الهواء.
no wires connecting to this.
وتم القفز على شكل ردة فعل
and it jumped in response
الذي يقوم الطالب بإضاءته
a desk lamp next to it.
كل الأشياء الرائعة التي يمكن أن نقوم بها
all the cool things that we could do
and jump and roll at this size scale.
تستطيع الجري والزحف والقفز والتدحرج.
كارثة طبيعية مثل الزلزال.
a natural disaster like an earthquake.
running through that rubble
تجول هذا الركام
running around a bridge
تتجول حول جسر
and make sure it's safe
والتأكد من أنه آمن
Minneapolis in 2007.
مينيابوليس في عام 2007.
swim through your blood.
تسبح خلال الدم.
لشق الجسم في المقام الأول.
to cut you open in the first place.
the way we build things
وبشكل جذري
work the same way that termites do,
كالنمل اﻷبيض،
التلال العالية ذات الثمانية أمتار،
eight-meter-high mounds,
apartment buildings for other termites
لغيرها من النمل اﻷبيض
بعض احتمالات
some of the possibilities
من خلال هذه الروبوتات الصغيرة.
لكن لا يزال أمامنا الكثير
but there's still a long way to go,
can contribute to that destination.
يمكنه المساهمة في تحقيق تلك الغاية.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - MicroroboticistSarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.
Why you should listen
Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.
Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com