Sarah Bergbreiter: Why I make robots the size of a grain of rice
サラ・バーグブライター: 米粒のサイズのロボットを作る理由
Sarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
work on very tiny robots.
極小ロボットに取り組んでいます
as robotic versions
very familiar with: an ant.
アリです
and other insects at this size scale
ご承知のとおりです
or some version of that,
アリなどの昆虫の群れが
at a picnic, for example.
見たことがあるでしょう
of engineering these ants?
真の困難とは何でしょう?
the capabilities of an ant
アリの能力をどうやって
搭載すればいいのでしょう?
how to make them move
どうやって動かすかを
and efficient motors
power and control
in a semi-intelligent ant robot.
動くようにしなければなりません
these things really functional,
機能的にするためには
in order to do bigger things.
できるようにしなければなりません
over incredibly rough terrain
とても凹凸の多い表面を
are a combination of rigid materials,
従来ロボットに使われていたような固い物質と
use to make robots,
to get around when you're very small.
面白いものです
and release that really quickly
素早く解放することで
to jump out of water, for example.
大きな力を得ています
contributions from my lab
大きな貢献のひとつは
rigid and soft materials
混在させるということです
is about four millimeters on a side,
幅4ミリほどで
and the soft material is silicone rubber.
やわらかい物質はシリコンラバーです
we're going to compress this,
これを収縮させて
and then release it to jump.
解放してジャンプするというものです
on board this right now, no power.
搭載されていません
that we call in my lab
私の研究室で
(Laughter)
呼んでいるものです (笑)
amazingly well for its jumps.
跳躍する様子が見られます
in question, with the tweezers,
大学院生のアーロンですが
four-millimeter-sized mechanism
わかります
テーブルにバウンドしています
survives quite well until we lose it
もちろんとても小さいので
気を付けなければいけません
to add motors to this too,
モーターを搭載したいので
working on millimeter-sized motors
小さい自動制御ロボットに搭載する
small, autonomous robots.
locomotion at this size scale to start,
このサイズのものを始動させるために
磁石を使っています
be part of a micro-robot leg,
that's being moved around
埋め込まれた磁石が
that I showed you earlier.
ロボットにつながります
that this robot can help us figure out
解明される興味深いことは
for how everything
あらゆるものの動き方の
kind of bouncy way when we run.
少し飛び跳ねるように動きますが
the forces between my feet and the ground
脚と地面の間に働く力の方が
a lot more than my mass,
that do run around.
走り回れるものを作りました
a centimeter on a side, so very tiny,
幅1cmで とても小さいです
about 10 body lengths per second,
走り回るようにしたので
かなり速いですが
by our test setup.
この速さが限界です
of how it works right now.
わかったと思います
of this that can climb over obstacles,
3Dプリンターで作ったものもあります
that you saw earlier.
よく似ていますね
everything onboard the robot.
搭載したいと思っています
actuation all together,
作動装置もすべて搭載したいのですが
needs to be bio-inspired.
必要はありません
the size of a Tic Tac.
タブレット菓子くらいの大きさです
or muscles to move this around,
磁石や筋肉の代わりに
energetic material,
エネルギー物質で
on the belly of this robot,
つけることができます
when it senses an increase in light.
感じてジャンプするのです
centimeters in the air.
わかります
by seven millimeters in size.
4mm x 4mm x 7mmです
at the beginning
わかりますね
jumping up through the air.
no wires connecting to this.
ワイヤーもついていません
and it jumped in response
学生がそばにあるデスクランプを
a desk lamp next to it.
ジャンプしたのです
all the cool things that we could do
ジャンプしたり転げまわる
and jump and roll at this size scale.
できることが想像できるでしょう
a natural disaster like an earthquake.
出る瓦礫を考えてみてください
running through that rubble
瓦礫の周りを走り回って
running around a bridge
たくさん橋の周りを走り回って
and make sure it's safe
Minneapolis in 2007.
起こらないでしょう
swim through your blood.
想像してみてください
『ミクロの決死圏』みたいでしょ?
to cut you open in the first place.
手術できたらどうでしょうか?
the way we build things
小さなロボットがあれば
work the same way that termites do,
変化させられるかもしれません
eight-meter-high mounds,
apartment buildings for other termites
とても換気のいい 高さ8mもの
some of the possibilities
可能性をいくつか
but there's still a long way to go,
まだまだ道は長いですが
can contribute to that destination.
貢献できる人がいることを願います
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Bergbreiter - MicroroboticistSarah Bergbreiter packs advanced technologies into tiny robots that can overcome obstacles 80 times their height.
Why you should listen
Sarah Bergbreiter runs the Maryland Microrobotics Laboratory at the University of Maryland, where she develops innovative technologies that could advance medicine, consumer electronics and other sciences. She joined the university in 2008 as an assistant professor of mechanical engineering.
Having received her B.S.E degree in electrical engineering from Princeton, she worked on her M.S. and Ph.D. at Berkeley, which is where she focused on microrobotics. She has received multiple awards for her work, including the DARPA Young Faculty Award in 2008 and the Presidential Early Career Award for Scientists in 2013.
Sarah Bergbreiter | Speaker | TED.com