ABOUT THE SPEAKER
Tal Danino - Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow.

Why you should listen

Tal Danino's research explores the emerging frontier of combining biology, engineering and medicine. His work as a synthetic biologist focuses on reprogramming bacteria to detect and treat diseases in our bodies such as cancer.

Originally from Los Angeles, Danino received B.S. degrees from UCLA in Physics, Chemistry and Math, and received his Ph.D. in Bioengineering from UCSD. He did a postdoctoral fellowship at the Massachusetts Institute of Technology and is currently an assistant professor at Columbia University in New York.

Danino's work has been published in scientific journals and highlighted in several popular press venues. He actively develops "Bio-Art" projects that share perspectives and stories about science with recent projects featured in the New York Times, WIRED, and the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Tal Danino | Speaker | TED.com
TED2015

Tal Danino: Programming bacteria to detect cancer (and maybe treat it)

تال دانينو: بإمكاننا استخدام البكتيريا لكشف السرطان (وربما لعلاجه)

Filmed:
1,329,748 views

سرطان الكبد هو أحد أصعب أنواع لسرطان في الكشف عنه، لكن أخصائي علم الأحياء تال دانينو لديه رأي سابق لأوانه: ماذا لو استطعنا صناعة إنتاج بكتيريا صالحة للأكل تم "برمجتها" لإيجاد الأورام الكبدية؟ تستخدم رؤيته شيئًا نحن في مرحلة البداية لفهمه عن البكتيريا: قدرتها على الاستشعار الكامل، أو عمل شيء ما معًا عند وصولها إلى كتلة حرجة. يشرح دانينو، وهو زميل TED، كيفية عمل الاستشعار الكامل - وكيف أن عمل البكتيريا الذكية معًا يمكن أن يغير علاج السرطان في يوم ما.
- Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You mayقد not realizeأدرك this,
0
788
1745
ربما لا تدركون هذا،
00:14
but there are more bacteriaبكتيريا in your bodyالجسم
than starsالنجوم in our entireكامل galaxyالمجرة.
1
2533
4880
لكن هناك بكتيريا في أجسامكم
أكثر من عدد النجوم في مجرتنا بأكملها.
00:20
This fascinatingساحر universeكون
of bacteriaبكتيريا insideفي داخل of us
2
8040
3127
إن العالم الساحر من البكتيريا بداخلنا
00:23
is an integralمتكامل partجزء of our healthالصحة,
3
11167
2276
هو جزء لا يتجزأ من صحتنا،
00:25
and our technologyتقنية is evolvingتتطور so rapidlyبسرعة
4
13443
2089
وإن تقنيتنا تتطور بسرعة شديدة
00:27
that todayاليوم we can programبرنامج these bacteriaبكتيريا
like we programبرنامج computersأجهزة الكمبيوتر.
5
15532
4759
حتى أن بإمكاننا اليوم برمجة
هذه البكتيريا كما نبرمج الحواسيب.
00:33
Now, the diagramرسم بياني that you see here,
6
21060
1879
الآن، المخطط الذي ترونه هنا،
00:34
I know it looksتبدو like
some kindطيب القلب of sportsرياضات playلعب,
7
22939
2531
أعلم أنه يبدو كنوع ما من الألعاب الرياضية،
00:37
but it is actuallyفعلا a blueprintمخطط of
the first bacterialبكتيريا programبرنامج I developedالمتقدمة.
8
25470
4156
ولكنه في الحقيقة مخطط لأول
برنامج بكتيري قمت بتطويره.
00:41
And like writingجاري الكتابة softwareالبرمجيات,
we can printطباعة and writeاكتب DNAالحمض النووي
9
29626
3321
وكما هو الحال في كتابة برنامج،
فإن بإمكاننا طباعة وكتابة الحمض النووي
00:44
into differentمختلف algorithmsخوارزميات
and programsبرامج insideفي داخل of bacteriaبكتيريا.
10
32947
3227
بألغوريثمات وبرامج مختلفة داخل البكتيريا.
00:48
What this programبرنامج does
is producesينتج عنه fluorescentفلوري proteinsالبروتينات
11
36824
2695
ما يفعله هذا البرنامج هو
إنتاج بروتينات فلورية
00:51
in a rhythmicإيقاعي fashionموضه
12
39519
1438
بنمط متواتر
00:52
and generatesيولد a smallصغير moleculeمركب
13
40957
1602
وتوليد جزيء صغير
00:54
that allowsيسمح bacteriaبكتيريا
to communicateنقل and synchronizeتزامن,
14
42559
2578
يسمح للبكتيريا بالتواصل والتزامن،
00:57
as you're seeingرؤية in this movieفيلم.
15
45137
1838
كما ترون في هذا الفيلم.
00:59
The growingمتزايد colonyمستعمرة of bacteriaبكتيريا
that you see here
16
47505
2280
المستعمرة البكتيرية
المتنامية التي ترونها هنا
01:01
is about the widthعرض of a humanبشري hairشعر.
17
49785
1993
هي عن عرض شعر الإنسان.
01:03
Now, what you can't see
is that our geneticوراثي programبرنامج
18
51778
2507
الآن، ما لا تستطيعون رؤيته
هو أن برنامجنا الجيني
01:06
instructsيرشد these bacteriaبكتيريا
to eachكل produceإنتاج smallصغير moleculesجزيئات,
19
54285
3483
يوجه كل واحدة من هذه البكتيريا
إلى إنتاج جزيئات صغيرة،
01:09
and these moleculesجزيئات travelالسفر betweenما بين
the thousandsالآلاف of individualفرد bacteriaبكتيريا
20
57768
3413
وتنتقل هذه الجزيئات بين
آلاف الكائنات البكتيرية
01:13
tellingتقول them when to turnمنعطف أو دور on and off.
21
61181
2716
وتخبرها متى تعمل ومتى تتوقف عن العمل.
01:15
And the bacteriaبكتيريا synchronizeتزامن
quiteالى حد كبير well at this scaleمقياس,
22
63897
3251
وتتزامن البكتيريا جيدًا على هذا النطاق،
01:19
but because the moleculeمركب that synchronizesبمزامنة
them togetherسويا can only travelالسفر so fastبسرعة,
23
67148
3994
ولكن لأن الجزيء الذي يزامنها معًا
يستطيع فقط الحركة بسرعة كبيرة،
01:23
in largerأكبر coloniesالمستعمرات of bacteriaبكتيريا,
this resultsالنتائج in travelingمسافر wavesأمواج
24
71142
3576
ففي المستعمرات البكتيرية الأكبر،
يسبب هذا موجات حركية
01:26
betweenما بين bacteriaبكتيريا that are
farبعيدا away from eachكل other,
25
74718
2902
بين البكتيريا المتباعدة عن بعضها البعض،
01:29
and you can see these wavesأمواج going
from right to left acrossعبر the screenشاشة.
26
77620
3736
وبإمكانكم رؤية هذه الموجات تنطلق
من جهة اليمين إلى يسار الشاشة.
01:33
Now, our geneticوراثي programبرنامج
reliesتعتمد on a naturalطبيعي >> صفة phenomenonظاهرة
27
81356
2788
يعتمد برنامجنا الجيني على ظاهرة طبيعية
01:36
calledمسمي quorumنصاب قانوني sensingالاستشعار,
28
84144
1173
تدعى استشعار النصاب،
01:37
in whichالتي bacteriaبكتيريا triggerاثار coordinatedمنسق
and sometimesبعض الأحيان virulentخبيث behaviorsالسلوكيات
29
85317
3332
وفيها تطلق البكتيريا
سلوكيات متناسقة وأحيانًا سامة
01:40
onceذات مرة they reachتصل a criticalحرج densityكثافة.
30
88649
2941
عندما تصل إلى كثافة حرجة.
01:43
You can observeرصد quorumنصاب قانوني sensingالاستشعار
in actionعمل in this movieفيلم,
31
91590
2655
تستطيعون في هذا الفيلم ملاحظة
استشعار النصاب أثناء عمله،
01:46
where a growingمتزايد colonyمستعمرة of bacteriaبكتيريا
only beginsيبدأ to glowتوهج
32
94245
3642
حيث تبدأ مستعمرة بكتيرية نامية بالوميض فقط
عندما تصل إلى كثافة حرجة أو عالية.
01:49
onceذات مرة it reachesيصل a highمتوسط
or criticalحرج densityكثافة.
33
97887
2371
01:52
Our geneticوراثي programبرنامج
34
100258
1842
يستمر برنامجنا الجيني
01:54
continuesتواصل producingإنتاج these
rhythmicإيقاعي patternsأنماط - رسم of fluorescentفلوري proteinsالبروتينات
35
102100
3151
بإنتاج هذه القوالب المتواترة
من البروتينات الفلورية
01:57
as the colonyمستعمرة growsينمو outwardsالخارج.
36
105251
2368
بينما تتمد المستعمرة إلى الخارج.
01:59
This particularبصفة خاصة movieفيلم and experimentتجربة
we call The Supernovaسوبر نوفا,
37
107619
3691
هذه التجربة وهذا الفيلم بالتحديد
ندعوه المستعر الأعظم،
02:03
because it looksتبدو like an explodingانفجار starنجمة.
38
111310
3030
لأنها تبدو كنجم متفجر.
02:06
Now, besidesبالإضافة إلى programmingبرمجة
these beautifulجميلة patternsأنماط - رسم,
39
114340
2390
الآن، إلى جانب برمجة هذه القوالب الجميلة،
02:08
I wonderedوتساءل, what elseآخر can we get
these bacteriaبكتيريا to do?
40
116730
2591
تساءلتُ، ما الذي يمكننا
إجبار البكتيريا على فعله أيضًا؟
02:11
And I decidedقرر to exploreإستكشاف
how we can programبرنامج bacteriaبكتيريا
41
119321
2579
وقررت استكشاف كيفية برمجة البكتيريا
02:13
to detectالكشف and treatيعالج diseasesالأمراض
in our bodiesجثث like cancerسرطان.
42
121900
2789
لكشف ومعالجة الأمراض بأجسامنا كالسرطان.
02:18
One of the surprisingمفاجئ factsحقائق about bacteriaبكتيريا
43
126009
2298
أحد الحقائق المدهشة بشأن البكتيريا
02:20
is that they can naturallyبطبيعة الحال growتنمو
insideفي داخل of tumorsالأورام.
44
128307
3437
هي أنها تستطيع أن تنمو
بشكل طبيعي داخل أورامنا.
02:23
This happensيحدث because typicallyعادة tumorsالأورام
45
131744
1764
هذا يحدث لأن الأورام نموذجيًا
02:25
are areasالمناطق where the immuneمناعة systemالنظام
has no accessالتمكن من,
46
133508
2415
هي مناطق ليس لنظام المناعة دخل فيها،
02:27
and so bacteriaبكتيريا find these tumorsالأورام
47
135923
1997
ولذا تجد البكتيريا هذه الأورام
02:29
and use them as a safeآمنة havenملاذ
to growتنمو and thriveالنماء.
48
137920
3831
وتستخدمها كملاذ آمن لتنمو وتزدهر.
02:33
We startedبدأت usingاستخدام probioticبروبيوتيك bacteriaبكتيريا
49
141751
1834
بدأنا باستخدام متممات غذائية بكتيرية
02:35
whichالتي are safeآمنة bacteriaبكتيريا
that have a healthالصحة benefitفائدة,
50
143585
2624
وهي بكتيريا آمنة لديها فوائد صحية،
02:38
and foundوجدت that
when orallyشفهيا deliveredتم التوصيل to miceالفئران,
51
146209
2461
ووجدنا بأنها عند إيصالها
عن طريق الفم إلى فأر،
02:40
these probioticsالبروبيوتيك would selectivelyانتقائي
growتنمو insideفي داخل of liverكبد tumorsالأورام.
52
148670
4156
هذه المتممات البكتيرية ستنمو
انتقائيًا داخل الأورام الحية.
02:44
We realizedأدرك that the mostعظم convenientمناسب way
53
152826
1954
أدركنا أن أكثر طريقة ملائمة
02:46
to highlightتسليط الضوء the presenceحضور
of the probioticsالبروبيوتيك,
54
154780
2081
لإبراز تواجد المتممات الغذائية،
02:48
and henceبالتالي, the presenceحضور of the tumorsالأورام,
55
156861
1863
وبالتالي، تواجد الأورام،
02:50
was to get these bacteriaبكتيريا
to produceإنتاج a signalإشارة
56
158724
2229
أن نجعل هذه البكتيريا تنتج إشارة
02:52
that would be detectableكشف in the urineبول,
57
160953
2116
ستكون قابلة للكشف من خلال البول،
02:55
and so we specificallyعلى وجه التحديد
programmedبرمجة these probioticsالبروبيوتيك
58
163069
2412
لذا برمجنا هذه المتممات تحديدًا
02:57
to make a moleculeمركب that would changeيتغيرون
the colorاللون of your urineبول
59
165481
2879
لإنشاء جزيء سيغير من لون البول خاصتك
03:00
to indicateتشير the presenceحضور of cancerسرطان.
60
168360
2810
للإشارة إلى وجود السرطان.
03:03
We wentذهب on to showتبين that this technologyتقنية
61
171170
2010
وأكملنا العمل لإظهار أن هذه التقنية
03:05
could sensitivelyبحساسية and specificallyعلى وجه التحديد
detectالكشف liverكبد cancerسرطان,
62
173180
3190
بإمكانها حسيًا وتحديدًا
الكشف عن سرطان الكبد،
03:08
one that is challengingالتحدي
to detectالكشف otherwiseغير ذلك.
63
176370
2690
وهو سرطان يصعب كشفه بالطرق الأخرى.
03:11
Now, sinceمنذ these bacteriaبكتيريا
specificallyعلى وجه التحديد localizeتمركز to tumorsالأورام,
64
179891
2999
الآن، لأن هذه البكتيريا تتمركز في الأورام،
03:14
we'veقمنا been programmingبرمجة them
to not only detectالكشف cancerسرطان
65
182890
2588
فقد كنا نبرمجها ليس فقط لكشف السرطان
03:17
but alsoأيضا to treatيعالج cancerسرطان
66
185478
1788
بل أيضًا لعلاجه
03:19
by producingإنتاج therapeuticعلاجي moleculesجزيئات
from withinفي غضون the tumorورم environmentبيئة
67
187266
3227
عن طريق إنتاج جزيئات
علاجية من داخل بيئة الورم
03:22
that shrinkوإنكمش the existingموجود tumorsالأورام,
68
190493
2322
تقوم بتقليص الأورام الموجودة،
03:24
and we'veقمنا been doing this
usingاستخدام quorumنصاب قانوني sensingالاستشعار programsبرامج
69
192815
2755
وقد كنا نفعل هذا
باستخدام برامج استشعار النصاب
03:27
like you saw in the previousسابق moviesأفلام.
70
195570
1843
كالتي رأيتموها في الأفلام السابقة.
03:29
Altogetherتماما, imagineتخيل in the futureمستقبل
takingمع الأخذ a programmedبرمجة probioticبروبيوتيك
71
197413
3697
وبوجه عام، تخيلوا الحديث مستقبلًا
عن متممات غذائية بكتيرية مبرمجة
03:33
that could detectالكشف and treatيعالج cancerسرطان,
72
201110
2479
باستطاعتها كشف وعلاج السرطان،
03:35
or even other diseasesالأمراض.
73
203589
2581
أو حتى أمراض أخرى.
03:38
Our abilityالقدرة to programبرنامج bacteriaبكتيريا
74
206960
1644
إن قدرتنا على برمجة البكتيريا
03:40
and programبرنامج life
75
208604
1695
وبرمجة الحياة
03:42
opensيفتح up newالجديد horizonsآفاق in cancerسرطان researchابحاث,
76
210299
2949
تفتح آفاقًا جديدة في أبحاث السرطان،
03:45
and to shareشارك this visionرؤية,
I workedعمل with artistفنان Vikفيك Munizمونيز
77
213248
2735
ومن أجل مشاركة هذه الرؤية،
عملت مع الفنان فيك مونيز
03:47
to createخلق the symbolرمز of the universeكون,
78
215983
1816
لإنشاء شعار العالم،
03:49
madeمصنوع entirelyتماما out of bacteriaبكتيريا
or cancerسرطان cellsخلايا.
79
217799
3641
الذي تم صنعه بالكامل من
البكتيريا والخلايا السرطانية.
03:53
Ultimatelyفي النهاية, my hopeأمل is that the beautyجمال
and purposeغرض of this microscopicمجهري universeكون
80
221443
5202
وفي النهاية، أملي هو أن يستطيع
جمال وهدف هذا العالم الميكروبي
03:58
can inspireألهم newالجديد and creativeخلاق approachesاقتراب
for the futureمستقبل of cancerسرطان researchابحاث.
81
226645
4899
إلهام مناهج جديدة وإبداعية من أجل
مستقبل البحث في مجال السرطان.
04:03
Thank you.
82
231544
2624
شكرًا لكم.
04:06
(Applauseتصفيق)
83
234168
3766
(تصفيق)
Translated by Allam Zedan
Reviewed by Lalla Khadija Tigha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tal Danino - Synthetic biologist
Tal Danino explores the emerging frontier of combining biology and engineering (and art). He is a 2015 TED Fellow.

Why you should listen

Tal Danino's research explores the emerging frontier of combining biology, engineering and medicine. His work as a synthetic biologist focuses on reprogramming bacteria to detect and treat diseases in our bodies such as cancer.

Originally from Los Angeles, Danino received B.S. degrees from UCLA in Physics, Chemistry and Math, and received his Ph.D. in Bioengineering from UCSD. He did a postdoctoral fellowship at the Massachusetts Institute of Technology and is currently an assistant professor at Columbia University in New York.

Danino's work has been published in scientific journals and highlighted in several popular press venues. He actively develops "Bio-Art" projects that share perspectives and stories about science with recent projects featured in the New York Times, WIRED, and the Wall Street Journal.

More profile about the speaker
Tal Danino | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee