Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here
سيباستيان كريفز: ها قد أتى عهد اختبار الحمض النووي الشخصي
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the Philippines.
sole source of income --
one pig coughing and sneezing
أحد الخنازير يسعل ويعطس
coughing and sneezing,
has taken over your farm.
في المزرعة الخاصة بك.
in the blink of an eye.
and take samples
back into the city
العودة مرة أخرى للمدينة
in their central lab.
you'd hear back the results.
for infection to spread
those samples themselves.
العينات بأنفسهم.
and swab their pigs' noses and mouths
ومسح أنف وفم الخنزير
in a tiny tube,
that will extract genetic material
التي ستستخلص المادة الجينية
smaller than a shoebox,
from the swine flu virus,
من فيروس إنفلونزا الخنازير،
visualize the results.
على النتائج، وتصورها.
of personal DNA technology.
تقنية الحمض النووي الشخصيّ.
test DNA ourselves.
الحمض النووي بنفسه.
the carries genetic instructions
الذي يحمل الأوامر الجينية
viruses have DNA too.
لديها حمض نووي أيضاً.
inform how our bodies develop,
النووي تخبرنا عن تطور أجسادنا،
can trigger disease.
نفسها قد تطلق المرض.
molecule, the DNA double helix,
ألا وهو الحمض النووي الحلزوني المزدوج،
meaningful information
المعلومات ذات القيمة
thousand letters long.
a question based on DNA,
لسؤال مبني على الحمض النووي،
letters, typically.
the whole phone book
of genetic information.
للمعلومات الوراثية.
by so much other DNA,
ومحاطاً بالكثير من الأحماض النووية الأخرى،
is copy the target gene,
هو نسخ الجين المستهدف،
and millions of copies,
against the rest;
النووي الخاص بنا:
as simple as it sounds,
كما تبدو من بساطتها،
to detect and address disease,
لاكتشاف وعلاج المرض،
with deadly bacteria.
of these machines in court
نتائج تلك الأجهزة في المحكمة
or guilty based on DNA evidence.
أو مذنباً استناداً إلى أدلة الحمض النووي.
in Chemistry in 1993.
has been confined to the ivory tower,
مقيّدة في برج عاجي،
من حملة شهادة الدكتوراه.
this same technology accessible
and friend of mine,
to more people in new places.
إلى أشخاص أكثر في أماكن جديدة.
if I had shown you this picture in 1980.
عليكم هذه الصورة في عام 1980.
my Aunt Glenda from the car
(غليندا) من السيارة
to make dinner reservations
للحصول على حجوزات للعشاء
to celebrate together.
you'd be ordering her gift.
لعمتكم (غليندا) في الفيسبوك.
Auntie Glenda on Facebook.
while sitting on the toilet.
where new technology might take us.
إلى أين تأخذنا التقنية الجديدة.
for personal DNA technology today.
لتقنية الحمض النووي الشخصيّة اليوم.
truffles for a living.
in his hands, on one of his farms.
المتحدة) في يديه، في واحدة من مزارعه.
growing on the roots of living trees.
على جذور الأشجار الحية.
7,000, or more dollars per kilogram.
أو دولارات أكثر لكل كيلو جرام.
can be really high.
قد تكون عاليةً كثيراً.
to grow on his farms,
جديدة لتنمو في مزارعه،
of knockoffs --
like the real thing,
the highest quality truffles,
all over the world will fight over,
الطهاة حول العالم لشرائها،
at that black truffle risotto again
تلك الريزوتو بالكمأة السوداء
can also save human lives.
يمكنها أيضاً أن تنقذ أرواح البشر.
at the University of Cambridge.
فيروسات في جامعة (كامبريدج).
broke out in Western Africa,
(إفريقيا الغربية)،
lacked the basic tools
ينقصهم المعدات الأساسية
up to a week to come back --
and the families who are suffering.
وعوائلهم التي تعاني من الانتظار.
into Makeni, Sierra Leone.
(ماكيني)، في (سييرا ليون).
into a pop-up tent
التجهيزات إلى داخل خيمة منبثقة
and diagnose the virus
at his lab in the UK
استخدامها في مختبره في (المملكة المتحدة)
and over 90 percent humidity here.
وما يزيد عن 90% نسبة الرطوبة هنا.
personal DNA machines
استخدام آلات حمض نووي شخصية
in front of the air-conditioning unit
وحدة تكييف الهواء
an extreme place for DNA analysis,
لتحليل الحمض النووي،
more extreme environment:
the International Space Station,
متن محطة الفضاء الدولية،
250 miles high.
at 17,000 miles per hour.
and sunrises every day.
our bodies can do funky things.
أن تفعل أشياءً غريبة.
our immune systems get suppressed,
أنظمتنا المناعية تصبح مكبوتة،
أكثر ميلاً للإصابة بالعدوى.
Anna-Sophia Boguraev,
(آنا-سوفي بوغروف)،
to the DNA of astronauts
الحمض النووي لرواد الفضاء
to this immune suppression,
called "Genes In Space,"
"الجينات في الفضاء،"
to test this hypothesis
لتجريب هذه الفرضية
aboard the International Space Station.
على متن محطة الفضاء الدولية.
on April 8, 2016, in Cape Canaveral,
عام 2016، في خليج كانافيرال،
to the International Space Station.
المحطة الفضائية الدولية.
to the International Space Station,
محطة الفضاء الدولية،
carried out her experiment --
aboard the International Space Station,
على متن محطة الفضاء الدولية،
living conditions
مراقبة الشروط الحيوية
تصمم تجربة حمض نووي
the mark of a child genius.
مميزة لطفلة عبقرية.
something bigger:
إلى شيءٍ أضخم:
within the reach of every one of you.
وصلت إلى أيدي كل شخص منكم.
with a personal computer
with more than one billion users.
أكثر من مليار مستخدم.
شخصي واحد في كل منزل؟
living in this reality.
مسبقاً في هذه الحقيقة.
of their suburban Chicago home.
منزلهم الريفي في (شيكاغو).
made of PhD scientists.
علماء حاملين شهادة الدكتوراه.
doing fun, creative things.
يستمتعون، ويخترعون الأشياء.
at a private equity firm.
في شركة حقوقية خاصة.
he experiments with DNA
الحمض النووي
ذوي السابعة والتاسعة من العمر،
from the backyard garden.
خارج المنزل في حديقتهم الخلفية.
that they had picked,
putting it in a test tube,
في أنبوب اختبار،
لاستخلاص الحمض النووي
for genetically engineered traits.
الوراثية لتلك البندورة.
is like the chemistry set
وكأنه المجموعة الكيميائية
be diagnosing genetic conditions
الشروط الورائية بعد
a point in history
get hands-on with DNA
يلتمس الحمض النووي بيديه
information from it.
that profound transformation
powerful technology
تقنية تحوليّة قوية
to a select few in the ivory tower,
قليلة في البرج العاجي قبل ذلك،
of every one of us,
plugged into the wall by cords,
بالحائط عن طريق الأسلاك الكهربائية،
بين مجموعة الحواسيب
faster than our imagination.
سلفاً بأسرع مما نتخيل.
with DNA -- today.
الحمض النووي -- اليوم.
ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneurSebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.
Why you should listen
Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com