Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here
Sebastian Kraves: 个体DNA检测的时代来了
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the Philippines.
sole source of income --
一只猪的咳嗽和喷嚏
one pig coughing and sneezing
coughing and sneezing,
has taken over your farm.
in the blink of an eye.
and take samples
back into the city
in their central lab.
you'd hear back the results.
for infection to spread
those samples themselves.
用一张小小的滤纸在猪的
and swab their pigs' noses and mouths
in a tiny tube,
他们从猪的鼻子和口腔中
that will extract genetic material
smaller than a shoebox,
from the swine flu virus,
DNA或者RNA,
看到是否感染。
visualize the results.
of personal DNA technology.
test DNA ourselves.
the carries genetic instructions
viruses have DNA too.
告诉我们的身体如何发育,
inform how our bodies develop,
can trigger disease.
同样的信息还能引发疾病。
即DNA双螺旋结构,
molecule, the DNA double helix,
meaningful information
thousand letters long.
a question based on DNA,
基于DNA问题的答案时,
letters, typically.
the whole phone book
特定的遗传信息。
of genetic information.
而且周围那么多其他的DNA,
by so much other DNA,
便是复制目标基因,
is copy the target gene,
and millions of copies,
against the rest;
as simple as it sounds,
听起来很简单,
to detect and address disease,
with deadly bacteria.
这些机器输出的结果
of these machines in court
来判定某人是无辜或有罪。
or guilty based on DNA evidence.
in Chemistry in 1993.
has been confined to the ivory tower,
博士科学家的工作之中。
this same technology accessible
例如养猪农户,
其中一家这样的公司。
and friend of mine,
to more people in new places.
将DNA科学带给更多的人。
if I had shown you this picture in 1980.
1980年向你们展示这张照片。
打电话给我姨妈Glenda
my Aunt Glenda from the car
to make dinner reservations
to celebrate together.
you'd be ordering her gift.
Auntie Glenda on Facebook.
在Facebook上“点赞”。
做完这所有的事。
while sitting on the toilet.
where new technology might take us.
情况也是一样。
for personal DNA technology today.
truffles for a living.
手里拿着第一个尿激酶培养的松露。
in his hands, on one of his farms.
growing on the roots of living trees.
7,000, or more dollars per kilogram.
$3000,$7000,甚至更多。
can be really high.
to grow on his farms,
of knockoffs --
like the real thing,
训练有素的眼睛,
the highest quality truffles,
all over the world will fight over,
所竞相争夺的松露,
黑松露意大利调味饭,
at that black truffle risotto again
can also save human lives.
还可以挽救人类的生命。
at the University of Cambridge.
剑桥大学的病毒学家。
broke out in Western Africa,
缺乏基础的工具
lacked the basic tools
up to a week to come back --
and the families who are suffering.
和家属来说太久了。
搬去马可尼,塞拉利昂。
into Makeni, Sierra Leone.
搬入一个弹出式帐篷,
into a pop-up tent
and diagnose the virus
基因序列的地方。
确定和诊断埃博拉病毒
at his lab in the UK
和超过90%的湿度。
and over 90 percent humidity here.
personal DNA machines
个人DNA检测器,
在空调装置的前面,
in front of the air-conditioning unit
在一个极端的地方进行DNA分析,
an extreme place for DNA analysis,
更极端的环境:
more extreme environment:
the International Space Station,
250 miles high.
公里的时速绕行。
at 17,000 miles per hour.
and sunrises every day.
我们的身体机能会失常。
our bodies can do funky things.
our immune systems get suppressed,
Anna-Sophia Boguraev,
Anna-Sophia Boguraev,
to the DNA of astronauts
to this immune suppression,
called "Genes In Space,"
to test this hypothesis
Anna-Sophia设计了一个实验,
aboard the International Space Station.
on April 8, 2016, in Cape Canaveral,
2016年4月8日在卡纳维拉尔角,
到国际空间站。
to the International Space Station.
to the International Space Station,
实验设备去国际空间站,
carried out her experiment --
aboard the International Space Station,
在国际空间站上服役,
帮助监测宇航员的身体机能,
living conditions
the mark of a child genius.
天才儿童的标志。
something bigger:
它标志着更重要的事:
within the reach of every one of you.
你们每一个人都不远了。
with a personal computer
有超过十亿的用户。
with more than one billion users.
个人DNA检测器的世界吗?
living in this reality.
已经实现了。
建立了一个DNA实验室。
of their suburban Chicago home.
made of PhD scientists.
组成的家庭。
doing fun, creative things.
做有趣的,有创造性的事情。
at a private equity firm.
私人股票基金公司的一个经理。
he experiments with DNA
他和7岁和9岁的孩子一起,
from the backyard garden.
自家种植的农产品。
that they had picked,
putting it in a test tube,
放进试管中,
for genetically engineered traits.
is like the chemistry set
就像针对21世纪设计的
be diagnosing genetic conditions
在自家厨房的水槽中
a point in history
历史上的一个节点,
get hands-on with DNA
information from it.
that profound transformation
powerful technology
那些在之前仅限于
to a select few in the ivory tower,
of every one of us,
接触和使用到,
plugged into the wall by cords,
faster than our imagination.
比我们的想象更快。
with DNA -- today.
就从今天开始。
ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneurSebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.
Why you should listen
Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com