Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here
Sebastian Kraves: L'era in cui tutti possono analizzare il DNA è arrivata.
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
degli allevatori di maiali
in the Philippines.
nelle Filippine.
sole source of income --
fonte di reddito della famiglia,
può ammalarsi
one pig coughing and sneezing
un maiale che tossisce e starnutisce
coughing and sneezing,
in tempi brevissimi,
has taken over your farm.
in tutta la vostra fattoria.
in the blink of an eye.
può essere compromessa in un attimo.
e preleverebbe dei campioni
and take samples
back into the city
fino alla città
in their central lab.
nel laboratorio centrale
you'd hear back the results.
due settimane dopo.
for infection to spread
perché l'infezione si espanda
il vostro modo di vivere.
those samples themselves.
prelevare i campioni da soli.
and swab their pigs' noses and mouths
prelevare dei campioni
in a tiny tube,
that will extract genetic material
che estrarranno il materiale genetico
e dal naso dei maiali.
di quel materiale genetico,
smaller than a shoebox,
più piccolo di una scatola di scarpe,
from the swine flu virus,
del virus dell'influenza suina
visualize the results.
i risultati.
of personal DNA technology.
della tecnologia del DNA personale.
test DNA ourselves.
analizzare il DNA.
the carries genetic instructions
che contiene le istruzioni genetiche
viruses have DNA too.
inform how our bodies develop,
con cui il nostro corpo si sviluppa,
can trigger disease.
possono innescare la malattia.
di una lunga molecola a spirale,
molecule, the DNA double helix,
tre miliardi di lettere,
meaningful information
delle informazioni significative
thousand letters long.
a parecchie migliaia di lettere.
a question based on DNA,
a una domanda relativa al DNA,
letters, typically.
the whole phone book
l'intero elenco telefonico,
della pizzeria più vicina.
ad inventare degli strumenti
of genetic information.
di informazione genetica.
i termociclatori, sono magnifiche.
by so much other DNA,
e circondato da così tanto altro DNA
is copy the target gene,
è copiare il gene che ci interessa.
l'una sull'altra,
and millions of copies,
against the rest;
sul resto del DNA;
ha l'influenza?"
sono contenute nel nostro DNA:
as simple as it sounds,
di sintetizzare delle copie di DNA
to detect and address disease,
per rilevare e studiare le malattie,
è sicuro
with deadly bacteria.
da batteri mortali.
usano i risultati di queste macchine
of these machines in court
or guilty based on DNA evidence.
fornite dal DNA,
che copia il DNA
in Chemistry in 1993.
per la chimica nel 1993.
has been confined to the ivory tower,
è rimasto confinato nella torre d'avorio
della ricerca accademica.
in tutto il mondo
this same technology accessible
che questa tecnologia sia accessibile
come l'allevatore di maiali
di una di questa compagnie.
and friend of mine,
dei "termociclatori personali",
to more people in new places.
la scienza del DNA
nelle nostre cantine.
a una semplice domanda:
analizzare il DNA?
if I had shown you this picture in 1980.
se aveste visto questa foto nel 1980.
my Aunt Glenda from the car
dall'automobile
di buon compleanno!
in qualsiasi momento!
avreste prenotato un tavolo per cena
to make dinner reservations
to celebrate together.
you'd be ordering her gift.
avreste ordinato il suo regalo,
Auntie Glenda on Facebook.
alla zia Glenda su Facebook.
while sitting on the toilet.
where new technology might take us.
dove la tecnologia può portarci
for personal DNA technology today.
per la tecnologia del DNA personale.
truffles for a living.
è coltivare tartufi.
in his hands, on one of his farms.
coltivato nel Regno Unito.
growing on the roots of living trees.
sulle radici degli alberi,
7,000, or more dollars per kilogram.
3.000, 7.000 dollari al chilo, o di più.
la posta in gioco può essere altissima.
can be really high.
to grow on his farms,
da coltivare nella sua fattoria
of knockoffs --
delle imitazioni,
anche la senzazione al tatto è la stessa,
like the real thing,
come quello di Paul,
the highest quality truffles,
i tartufi più pregiati,
all over the world will fight over,
in tutto il mondo,
at that black truffle risotto again
quel risotto di tartufo nero
can also save human lives.
possono anche salvare delle vite umane.
at the University of Cambridge.
all'Università di Cambridge.
broke out in Western Africa,
scoppiò l'epidemia di Ebola
lacked the basic tools
mancavano gli strumenti di base
up to a week to come back --
potevano arrivare dopo una settimana,
and the families who are suffering.
e per le famiglie che soffrivano.
into Makeni, Sierra Leone.
a Makeni, in Sierra Leone.
into a pop-up tent
in una tenda igloo
and diagnose the virus
e diagnosticare il virus
at his lab in the UK
usava nel suo laboratorio del Regno Unito
and over 90 percent humidity here.
e oltre il 90% di umidità.
personal DNA machines
dei termociclatori personali
in front of the air-conditioning unit
di fronte al condizionatore
an extreme place for DNA analysis,
per l'analisi del DNA,
more extreme environment:
in ambienti più estremi,
nello spazio.
della Stazione Spaziale Internazionale
the International Space Station,
250 miles high.
superiore ai 400 chilometri
di circa 27.000 chilometri all'ora.
at 17,000 miles per hour.
and sunrises every day.
e 15 albe ogni giorno.
di microgravità,
our bodies can do funky things.
può fare delle cose strane.
our immune systems get suppressed,
entra in deficit,
più suscettibili alle infezioni.
Anna-Sophia Boguraev,
Anna-Sophia Boguraev,
to the DNA of astronauts
nel DNA degli astronauti
to this immune suppression,
con questo fenomeno
called "Genes In Space,"
chiamata "Geni nello spazio"
to test this hypothesis
per testare questa ipotesi
aboard the International Space Station.
Spaziale Internazionale.
on April 8, 2016, in Cape Canaveral,
l'8 aprile 2016 a Cape Canaveral,
to the International Space Station.
verso la Stazione Spaziale Internazionale.
to the International Space Station,
alla Stazione Spaziale Internazionale
carried out her experiment --
ha realizzato l'analisi
aboard the International Space Station,
sono a bordo della stazione,
le condizioni di vita degli astronauti
living conditions
che progetta un esperimento sul DNA
the mark of a child genius.
l'opera di un bambino prodigio.
something bigger:
qualcosa di più grande:
within the reach of every one of you.
è finalmente accessibile a tutti voi.
with a personal computer
armato del suo computer,
with more than one billion users.
con più di un miliardo di utenti.
un termociclatore personale in ogni casa?
living in this reality.
che stanno già vivendo questa realtà.
of their suburban Chicago home.
della loro casa alla periferia di Chicago.
made of PhD scientists.
doing fun, creative things.
facendo delle cose creative e divertenti.
at a private equity firm.
in un'impresa di private equity,
realizza degli esperimenti con il DNA
he experiments with DNA
il mondo vivente.
from the backyard garden.
che coltivano nel loro cortile.
che avevano raccolto,
that they had picked,
putting it in a test tube,
mettendola in una provetta
per estrarre il DNA
for genetically engineered traits.
dei tratti geneticamente ingegnerizzati.
is like the chemistry set
è come un kit di chimica
be diagnosing genetic conditions
non può diagnosticare patologie genetiche
a point in history
un momento storico,
get hands-on with DNA
darsi da fare con il DNA
analizzare il DNA
information from it.
that profound transformation
che una trasformazione profonda
powerful technology
potente e trasformativa,
to a select few in the ivory tower,
confinate nella torre d'avorio,
of every one of us,
a ognuno di noi,
ai bambini in età scolare.
in cui i telefoni
plugged into the wall by cords,
a una presa tramite un cavo,
i sistemi centrali
o nel vostro ufficio.
del DNA personale
si sta già espandendo
faster than our imagination.
di quanto possiamo immaginare.
with DNA -- today.
fatelo oggi.
ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneurSebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.
Why you should listen
Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com